'Terror made me cruel . . .'
"He 発言しました the pleasantest manner of spending a hot July 日 was lying from morning till evening on a bank of heath in the middle of the moors, with the bees humming dreamily about among the bloom, and the larks 歌う high up overhead, and the blue sky and bright sun shining steadily and cloudlessly."
"Proud people breed sad sorrows for themselves."
" . . . treachery and violence are spears pointed at both ends; they wound those who resort to them worse than their enemies."
"I am now quite cured of seeking pleasure in society, be it country または town. A sensible man ought to find sufficient company in himself."
'I don't know if it be a peculiarity in me, but I am seldom otherwise than happy while watching in the chamber of death, should no frenzied または despairing mourner share the duty with me. I see a repose that neither earth nor hell can break; and I feel an assurance of the endless and shadowless hereafter - the Eternity they have entered - where life is boundless in its duration, and 愛 in its sympathy, and joy in its fulness.'
'A wild, wick slip she was - but, she had the bonniest eye and sweetest smile, and lightest foot in the parish: and, after all, I believe she meant no harm; for when once she made あなた cry in good earnest, it seldom happened that she would not keep あなた company, and oblige あなた to be quiet that あなた might comfort her.'
"You 発言しました I killed あなた - haunt me, then! The murdered do haunt their murderers, I believe. I know that ghosts have wandered on earth. Be with me always - take any form - drive me mad! only do not leave me in this abyss, where I cannot find you!"
"A person who has not done one half his day's work によって ten o'clock, runs a chance of leaving the other half undone."
" . . . he's もっと見る myself than I am. Whatever our souls are made of, his and mine are the same, and Linton's is as different as a moonbeam from lightning, または frost from fire."
'Is Mr. Heathcliff a man? If so, is he mad? And if not, is he a devil? I sha'n't tell my reasons for making this inquiry; but I beseech あなた to explain, if あなた can, what I have married . . .'
" . . . treachery and violence are spears pointed at both ends; they wound those who resort to them worse than their enemies."
"My 愛 for Linton is like the foliage in the woods. Time will change it, I'm well aware, as winter changes the trees - my 愛 for Heathcliff resembles the eternal rocks beneath - a 情報源 of little visible delight, but necessary."
"Honest people don't hide their deeds."
"He 発言しました the pleasantest manner of spending a hot July 日 was lying from morning till evening on a bank of heath in the middle of the moors, with the bees humming dreamily about among the bloom, and the larks 歌う high up overhead, and the blue sky and bright sun shining steadily and cloudlessly."
"Proud people breed sad sorrows for themselves."
" . . . treachery and violence are spears pointed at both ends; they wound those who resort to them worse than their enemies."
"I am now quite cured of seeking pleasure in society, be it country または town. A sensible man ought to find sufficient company in himself."
'I don't know if it be a peculiarity in me, but I am seldom otherwise than happy while watching in the chamber of death, should no frenzied または despairing mourner share the duty with me. I see a repose that neither earth nor hell can break; and I feel an assurance of the endless and shadowless hereafter - the Eternity they have entered - where life is boundless in its duration, and 愛 in its sympathy, and joy in its fulness.'
'A wild, wick slip she was - but, she had the bonniest eye and sweetest smile, and lightest foot in the parish: and, after all, I believe she meant no harm; for when once she made あなた cry in good earnest, it seldom happened that she would not keep あなた company, and oblige あなた to be quiet that あなた might comfort her.'
"You 発言しました I killed あなた - haunt me, then! The murdered do haunt their murderers, I believe. I know that ghosts have wandered on earth. Be with me always - take any form - drive me mad! only do not leave me in this abyss, where I cannot find you!"
"A person who has not done one half his day's work によって ten o'clock, runs a chance of leaving the other half undone."
" . . . he's もっと見る myself than I am. Whatever our souls are made of, his and mine are the same, and Linton's is as different as a moonbeam from lightning, または frost from fire."
'Is Mr. Heathcliff a man? If so, is he mad? And if not, is he a devil? I sha'n't tell my reasons for making this inquiry; but I beseech あなた to explain, if あなた can, what I have married . . .'
" . . . treachery and violence are spears pointed at both ends; they wound those who resort to them worse than their enemies."
"My 愛 for Linton is like the foliage in the woods. Time will change it, I'm well aware, as winter changes the trees - my 愛 for Heathcliff resembles the eternal rocks beneath - a 情報源 of little visible delight, but necessary."
"Honest people don't hide their deeds."