'Tis be Rose's POV. Enjoy!
--
Mom had also told me that, “She was so much like you. あなた both used to spend all 日 trying to think of something あなた two didn’t have in common!”
So I sat on the train, waiting for the big lug to stop.
I was wearing my most treasured shirt, the black and red “The voices told me to” t-shirt. Everyone always stopped to read it, and it always gave them a chuckle when they did, so it made me feel like I wasn’t invisible. または at least that I wore shirts people wouldn’t expect.
My mom had filled me in on the stuff I’d forgotten after the accident. It wasn’t such a big deal to me; I mean, I survived, so there wasn’t anything to worry about. But my mom thought it would be such a “traumatic” experience for me, so she helped me “cope” with it.
Honestly, I could remember the past 6 years, back until I was 10. But everything before that was a complete blank. It was as if I’d been born at age 10.
I’d learned that the kind people who’d let me stay over at their house in Toronto for a few weeks were also my family; my aunt Bonnie and my two cousins. I’d also learned that the girl and I used to be good フレンズ until I moved away. And, of course, my mom wouldn’t tell me her name. Why did she have to be so mysterious like that? I never liked surprises!
I began to hum to myself. It was Never Too Late, によって Three Days Grace. I’d had that song stuck in my head since about a 年 after I had gotten out of the hospital. I never knew why it was always that song in my head, but as I hummed it, I dismissed the thought, guessing it used to be my お気に入り song.
And since then, one または もっと見る little visuals of me and a little girl with straight, black hair and wearing a white tank-top playing in a sand box, または sliding down a water slide, または walking into the woods together.
Suddenly, I heard the conductor yell, “We’re in Toronto! All passengers that were heading Toronto-ward- all off the train!”
Hmph, that must be me, I thought, as I lugged my suitcase out the door. Once I got outside, I spotted a tall, young-looking woman in a clean, white ブラウス and a gray knee-length skirt, with her arm around a teenage girl with short, black and blue hair, and, literally, black from her earrings to her combat boots.
How are あなた gonna handle this, Rosalba? I asked myself.
--
Mom had also told me that, “She was so much like you. あなた both used to spend all 日 trying to think of something あなた two didn’t have in common!”
So I sat on the train, waiting for the big lug to stop.
I was wearing my most treasured shirt, the black and red “The voices told me to” t-shirt. Everyone always stopped to read it, and it always gave them a chuckle when they did, so it made me feel like I wasn’t invisible. または at least that I wore shirts people wouldn’t expect.
My mom had filled me in on the stuff I’d forgotten after the accident. It wasn’t such a big deal to me; I mean, I survived, so there wasn’t anything to worry about. But my mom thought it would be such a “traumatic” experience for me, so she helped me “cope” with it.
Honestly, I could remember the past 6 years, back until I was 10. But everything before that was a complete blank. It was as if I’d been born at age 10.
I’d learned that the kind people who’d let me stay over at their house in Toronto for a few weeks were also my family; my aunt Bonnie and my two cousins. I’d also learned that the girl and I used to be good フレンズ until I moved away. And, of course, my mom wouldn’t tell me her name. Why did she have to be so mysterious like that? I never liked surprises!
I began to hum to myself. It was Never Too Late, によって Three Days Grace. I’d had that song stuck in my head since about a 年 after I had gotten out of the hospital. I never knew why it was always that song in my head, but as I hummed it, I dismissed the thought, guessing it used to be my お気に入り song.
And since then, one または もっと見る little visuals of me and a little girl with straight, black hair and wearing a white tank-top playing in a sand box, または sliding down a water slide, または walking into the woods together.
Suddenly, I heard the conductor yell, “We’re in Toronto! All passengers that were heading Toronto-ward- all off the train!”
Hmph, that must be me, I thought, as I lugged my suitcase out the door. Once I got outside, I spotted a tall, young-looking woman in a clean, white ブラウス and a gray knee-length skirt, with her arm around a teenage girl with short, black and blue hair, and, literally, black from her earrings to her combat boots.
How are あなた gonna handle this, Rosalba? I asked myself.
It was the first 日 of high school and courtney was sitting in her 机, デスク によって her best フレンズ bridgette and leshawna and her boyfriend duncan who is sitting behide her. see courtney is still a CIT and she has longer hair about to her back and she was wearing a tank 上, ページのトップへ with a picture of a red rose and the letter on it 発言しました bad girl and short pants. but the only thing she want to be is a leader of the cheerleader and she was all ready a CIT. こんにちは courtney. 発言しました bridgette こんにちは bridgette. 発言しました courtney so are あなた ready to meet our new teacher courtney. 発言しました bridgette yeah total. 発言しました courtney well down get your hopes up i heard that she a nice teacher. 発言しました bridgette then teacher came in. hello kids. my name is Toot portia but あなた can call me Mrs.portia. so let start on learn about math. 発言しました Mrs.portia it was four hours... ok class time for lauch. chr.2 lauch time