"no chick flick moments".."alright jerk" "bitch"
...one of the reason i watch Supernatural
is because of its quirky funny quotes..they can make あなた laugh even if you're scared out of your wits または あなた shed a tear または two..
Here are a couple of my お気に入り lines from the latest season: Lazarus rising
too hot even for hell
Dean: Look, pal, I'm not buying what you're selling. Who are あなた really?
Castiel: I told you.
Dean: Right. And why would an エンジェル rescue me from hell?
Castiel: Good things do happen, Dean.
Dean: Not in my experience.
Dean: あなた mean the gas station and the hotel. That was あなた talking? (Castiel nods) Buddy, 次 time lower the volume.
Castiel: It was my mistake. Certain people, special people, can perceive my true visage. I thought あなた would be one of them. I was wrong.
Dean: And what visage are あなた in now, what, holy tax accountant?
Demon waitress: So あなた get to just strolled out of the pit, huh? Tell me, what makes あなた so special?
Dean: I'd like to think it's because of my perky nipples.
Dean: (in the Impala) What the hell is that?
Sam: That's an iPod jack.
Dean: あなた were supposed to take care of her, not douche her up.
Dean: Dude, I'm so in.
Sam: Yeah, she's gonna eat あなた alive.
Dean: Hey, I just got out of jail. Bring it!
Pamela: You're invited too, Grumpy.
Dean: あなた are not invited.
Dean: I know. I should look like a Thriller video reject.
Dean: But don’t come crawling to me when they 表示する up on your doorstep with vaseline and a 火災, 火 hose. Are あなた there God? It's me, Dean Winchester
God..hear my prayer..
Dean: All I know is I was not groped によって an angel.
Sam: A demon who's immune to salt rounds? And devil traps? And Ruby's knife? Dean, Lilith is scared of that thing.
Dean: Don't あなた think that if 天使 were real, that some hunter, somewhere, would have seen one. At some point! Ever.
Sam: Yeah. あなた just did, Dean.
Dean: I'm trying to come up with a theory here, okay? Work with me.
Sam: Dean, we have a theory.
Dean: Yeah, one with a little less fairy dust on it, please!
Dean, to Sam: You're gonna get me some pie! *later* Dude, where's the pie??
Sam: あなた built a panic room??
Bobby: I had a weekend off.
Dean: Bobby..you're awesome!
Castiel: The rising of the witnesses is one of the 66 seals.
Dean: I’m guessing that’s not a 表示する at SeaWorld.
Castiel: The Lord works..
Dean: If あなた say "mysterious ways" so help me, I will kick your ass.
Meg: あなた don't recognize me? This is what I looked like before that demon cut off my hair and dressed me like a slut.
Bobby: I think I got everything we need here at the house.
Dean: Any chance あなた got everything we need here in this room?
Bobby: So あなた thought our luck was gonna start now all of a sudden? In the beginning
"killing monsters, hunting things..family business"
Azazel: All those 天使 on your shoulder. No, I'm gonna cover my tracks good.
Dean: あなた can cover whatever the hell あなた want, I'm still going to kill you.
Azazel: Right. Now that I'd like to see.
Dean: Maybe not today. But あなた look into my eyes, あなた son of a bitch, 'cause I'm the one that kills you.
Dean: Sammy, wherever あなた are..mom is a babe! I'm going to hell..again..
Dean: What about the rest of the town? Did あなた find anything on the web..of..information that あなた have assembled.
Deanna: Electrical storms, maybe. The weather service graphs should be here on friday.
Dean: によって mail?
Samuel: No, we hired a ジェット旅客機, ジェットライナー to fly them to us overnight.
Samuel: So あなた didn't notice anything unusual, ma'am?
Woman: あなた mean like my husband's guts fertilizing the back forty?
Dean: So, what, God's my co-pilot, is that it? Metamorphosis
Sammy, you're not a freak
Dean: I’ve seen big weird, little weird, weird with crazy on top. But this guy, come on, this guy’s boring.
Dean(to Ruby): Well aren't あなた just an obedient little bitch?
Travis: Boys, we got ourselves a rugaru.
Dean: Rugaru? Is that made up? That sounds made up.
Sam: He means human flesh.
Dean: And that is my new word of the day!
Dean: Sam loves research. He does. He keeps it under his mattress right 次 to his K-Y. It's a sickness. It is.
Dean: あなた probably feeling your BONES（ボーンズ）-骨は語る- moving under your skin and your appetite’s reaching Hungry Hungry Hippo levels. How am I doing so far?
Sam: I've got demon blood in me, Dean. I'm a whole new level of freak! (poor Sammy..broke my heart!) Monster movie
rebels with a badge
Dean: Hey, あなた think this Dracula can turn into a bat? That'd be cool.
Jamie: Try again tomorrow, g-man.
Dean: I wish I could. I don't think we're stayin' on the case.
Jamie: What? Is it too weird for you?
Dean: Not weird enough.
Dean: It looks like we stumbled upon a midnight 表示中 of Dracula meets the 狼, オオカミ Man.
Dean: We need to find this guy before he Creature from the Black Lagoons somebody.
Dean: We still gotta see the new Raiders movie.
Sam: Saw it.
Dean: Without me?
Sam: あなた were in hell.
Dean: That's no excuse.
Dean: I'm a maverick ma'am..a rebel with a badge..one thing I don't play by..the rules! (he winks..awwww)
Sam: Okay maverick!
Dean: ..which leads me to conclude..sadly..that my virginity is intact.
Dean: Brother, i have been rehymenated and the dude will not obide!
Dean(at the morgue): I'm getting a headache!
Dracula: I have a coupon.
Dean: That guy was about to Frankenstein me.
Sam: こんにちは there Hansel!
Dean: Shut up! Yellow fever
he'll kill yaaaaaa
Dean: That was scary!...What??
Dean: Run!! He'll kill you!
Coroner: Everyone drops dead sooner または later. That's why I've got job security.
Sam: How ya feelin'?
Dean: Awesome. It's nice to have my head on the chopping block again, I almost forgot what that feels like. It's friggin delightful.
Sam: It's ghost sickness.
Dean: Ghost sickness?
Dean: God, no.
Dean: I don't even know what that is.
Sam: Dude, you're going 20.
Sam: That's the speed limit.
Dean: What? Safety's a crime now?
Dean: Sam, I'm not gonna make a left-hand turn into oncoming traffic, I'm not suicidal. Did I just say that? That was kinda weird.
Sam: What are あなた doing waiting out here anyway
Dean: Our room is on the fourth floor..It's high.
Dean: I mean, come on Sam. What are we doing?
Sam: We're hunting a ghost.
Dean: A ghost, exactly. Who does that?
Dean: Us, right. And that Sam is exactly why our lives suck. I mean come on, we hunt monsters. What the hell? Normal people, they see a monster and they run, not us. No, no, no we 検索 out things that want to kill us, yeah, huh, or..or eat us. あなた know who does that? Crazy people! We are insane!!
Dean: On the up-side, I'm still alive, so..uh..go team!
Bobby: 'Cause this line of work can get awful scary.
Dean: I'm fine. What, あなた wanna go hunting? I'll hunt. I'll kill anything.
Bobby: He's adorable :D (yeah, he so is!) It's the great pumpkin, Sam Winchester
Sam: Yeah, that demon ray-gun stuff? Doesn't work on me.
Dean: I mean, come on, you're gonna wipe out a whole town for one little witch. Sounds to me like you're compensating for something.
Dean: Yeah..well, if あなた were a six-hundred-year hag and あなた could choose any costume to come back in, wouldn't あなた go for a hot cheerleader? I would...mmm..
Dean: Witches, man. They're so freaking skeevy.
Sam: What about you? Find anything on the victim?
Dean: This Luke Wallace..he was so vanilla that he made vanilla seem spicy.
Dean: So we're talking ghosts.
Dean: Those little dudes are scary..small hands.
Dean: It's Halloween, man.
Sam: Yeah. For us, every 日 is Halloween.
Dean: Don't be a downer.
Dean: I'm telling you, both of these vics are squeaky-clean. There was no reason for wicked-bitch payback. Wishful thinking
teddy くま, クマ doctors
Dean: または it's a Bigfoot. あなた know, and he's some kind of alcoholo-porno addict...kind of like a deep-woods Duchovny.
Waiter: あなた have got to try our ice cream extreme. It’s extreme.
Sam: Uh, no extremities, please.
Sam: I can see you're very interested.
Dean: Women, showers. We got to save these people.
Dean: I got to tell you, I’m pretty disappointed.
Sam: あなた wanted to save naked women.
Dean: Darn right I wanted to save some naked women.
Dean: So what, Bigfoot breaks into a liquor store jonesing for some hooch? Amaretto and Irish Cream..he's a girl-drink drunk.
Sam: Are we... should we... are we gonna kill this teddy bear?
Dean: How? Do we shoot it, burn it?
Sam: I don't know. Both?
Dean: How do we even know that's gonna work? I mean I don't want some giant, flaming, pissed-off teddy on our hands.
Sam: Yeah. Besides, I get the feeling that the くま, クマ isn't really the..you know..core problem here.
Dean: Little girl..
Girl: Audrey!!!! (awesome...oh, man..Dean's face...hahaaa)
Dean: We are teddy くま, クマ doctors!
Sam: I'm really sorry to have to break this to you, but your くま, クマ is sick. Yeah, he's..he's got...
Dean: Lollipop disease.
Teddy Bear: Look at this. あなた believe this crap?
Dean: Not really.
Teddy Bear: It is a terrible world. Why am I here?
Audrey: For お茶, 紅茶 parties!
Teddy Bear: お茶, 紅茶 parties? Is that all there is???
suicidal note of the teddy bear: "Life is meaningless. Signed T. Bear" (it was so damn funny!! エモ teddy) I know what あなた did last summer
"c'mooon! where the hell are you??"
Anna: This demon, Lilith, is trying to break the 66 seals to free Lucifer from Hell. Lucifer will bring the Apocalypse. So smoke ‘em if あなた got ‘em.
Dean: Well, あなた got a lot of nerve 表示中 up anywhere near me.
Ruby: I just have some info, and then I'm gone.
Sam: What is it?
Ruby: I'm hearing a few whispers.
Dean: Ooh, great, demon whisperers..that's reliable.
Sam: C'mooon!! Where the hell are you??..I don't want ten years. I don't want one year. I don't want candy! I want to trade places with Dean!
Dean: That’s Revelations.
Psychiatrist: Since when does the Book of Revelations have jack-o-lanterns?
Dean: It’s, uh..a little-known translation.
Dean: So, they lock あなた up with a case of the crazies, when really you’re just tuning into エンジェル radio?
Anna: And you're Dean..THE Dean?
Dean: Oh, yeah..THE Dean I guess..
Dean: So I'm Girl, Interrupted..and I know the score with the apocalypse..just busted out of the nutbox..possibly using super powers によって the way. Where do I go?
Ruby: Proof. This body is 100% socially conscious. I recycle. Al Gore would be proud.
Alastair: Don't あなた recognize me? Oh, I forgot..I'm wearing a pediatrician.
Dean: Well, at least now we know why the demons want あなた so bad. They get a hold of あなた , they can hear everything the other side's cooking...you're 1-900-ANGEL!
Dean: Too much information!
Sam: Hey, I told あなた I was coming clean.
Dean: Yeah, but now I feel dirty. Okay, well uh...brain-stabbing imagery aside, so far all you've told me about is a manipulative 雌犬 who uh...screwed you, played mind games with you, and did everything in the book to get あなた to go bad.
Dean: I guess I..you know..
Dean: I guess I owe あなた for..Sam. And I just wanted to..you know..
Ruby: Don’t strain yourself.
Dean: Okay, then. Is the moment over?..good, cause that was awkward. Heaven and Hell
"watch out Ken doll...i might slip and kill yaa"
Dean: Whoa, whoa, whoa. Okay, I know she's wiretapping your エンジェル chats または whatever, but it's no reason to gank her.
Uriel: Don't worry. I'll kill her gentle.
Uriel: Give us the girl.
Dean: Sorry. Get yourself another one. Try Jdate.
Dean: Iron walls drenched in salt. Demons can't even touch the joint.
Ruby: Which I find racist, によって the way.
Dean: Write your Congressman.
Sam: Where’s Bobby?
Dean: Uh, the Dominican. He 発言しました we break anything, we buy it.
Sam: Is he working a job?
Dean: God, I hope so. Otherwise he’s at Hedonism in a バナナ hammock and a trucker cap.
Sam: Now that’s seared in my brain.
Sam: She was convinced that he wasn’t her real daddy.
Dean: Who was? The plumber, hmm? A little snaking the pipes?
Sam: Dude, you’re confusing reality with porn again.
Pamela: Sam, is that you?
Sam: I’m right here.
Pamela: Oh. Know how I can tell? That perky little 尻, お尻 of yours. あなた could bounce a nickel off that thing.
Dean: So, あなた just forgot that あなた were God’s little Power Ranger?
Dean: So what, you're just gonna take some divine bong hit, and Shazam, you're Roma Downey?
Anna: Something like that.
Dean: Nothing. It’s just..an エンジェル and a demon, riding in the back seat. It’s like the setup for a bad joke. または a Penthouse フォーラ letter.
Dean: あなた call this reality?
Dean: What was that for?
Anna: あなた know… our last night on Earth… all that.
Dean: You’re stealing my best line.
Uriel: Wait, there's more. あなた cut yourself a slice of エンジェル 食 cake. あなた did.
Dean: What would あなた care? You're junkless down there right? Like a Ken doll. Family remains
"that's super disturbing" あなた can say that again
Dean: Boy, three bedrooms, two baths, and one homicide. This place is going to sell like hotcakes.
Sam: It's probably a dumbwaiter. All these old houses had them.
Sam: あなた said..
Sam: Never mind.
Dean: What kind of ghost messes with a man's wheels?!?
Dean: Geez, rent Juno, get over it.
Sam: So it's just a girl?
Dean: It's not just a girl, it's psycho Nell..I'm telling あなた man..humans!
Kate: I just got molested によって Casper the pervy ghost, that's what happened!
Ted: It's just some backwoods hillbilly 雌犬 and I'm not about sit around here waiting for her to go all Deliverance on my ass.
Mrs. Curry: I already told the local boys, there was blood..everywhere.
Dean: And Mr. Gibson, where was he?
Mrs. Curry: Everywhere.
Dean:...oh, gross! So the daddy was the baby daddy too..
Dean:..she bust out and ganks dear old dad..slash grandad?
Dean: Please nobody grab my leg, please nobody grab my leg! Criss エンジェル is a douchebag
please, don't grow apart..it's killin' me
Ruby: The whole world's about to be engulfed in hellfire, and you're here in Magictown, U.S.A.
Sam: あなた got something against magic?
Dean: Thought あなた were tailing him?
Sam: He slipped me..
Dean: He's 60!
Sam: He's a magician!
Dean: I can't believe people actually fall for that crap.
Sam: It's not all crap.
Dean: What part of that was not a steaming pile of B.S.?
Dean: No. I think we'll be dead. For good. Why, do あなた want to end up like... like Travis? または Gordon, maybe?
Sam: There's Bobby.
Dean: Oh yeah, there's a poster child for growing old gracefully.
Dean: What a douchebag.
Sam: That's Jeb Dexter.
Dean: I don't even want to know how あなた know that.
Sam: He's famous, kind of.
Dean: For what, douchebaggery?
Chief: あなた are really gonna get it tonight, big boy.
Dean: There's been a misunderstanding. I, uh, think I've been had.
Chief: Oh, あなた ain't been had, till あなた been had によって the Chief. Oh, and before we get started, what's your 安全, 安全です word? After school special
"so what's our cover?"
Young Sam: At least あなた got Amanda..she's cool.
Young Dean: Dude, she wants me to meet her parents. I don't do parents!
Dean: So what's our cover? FBI, Homeland Security, Swedish exchange students? (hahaa)
Dean: Today あなた will have the honor of playing one of the greatest games ever invented. A game of skill, agility, cunning, a game with one simple rule - dodge!
Sam: Little help..
Dean: He's giving あなた the full cowgirl..
Sam: Having fun?
Dean: The whistle makes me their god..
Sam: Right...nice shorts!
Dean: I had to break into the principal's office to get this..Oh, and FYI, three of the cheerleaders are legal..guess which ones :D
Dean: All right, everybody stay where あなた are! You'll be okay.
Jock: Aren't あなた the P.E. teacher?
Dean: Not really..I'm like 21 Jump Street. The bus driver sells pot..yeah..
Dean: Ghost getting creative..well, that's super.. (lmao Dean)
Dean: That ghost is dead! I'm gonna to rip its lungs out! Well, あなた know what I mean..
Dean: Go have your Robbin Williams "Oh Captain! my Captain!" moment.
Dean: Look..Martha Dumptruck, Revenge of the Nerds and Hello Kitty... lol Sex and violence
"strippers Sammy, strippers!"
Dean: Did あなた sleep with her?
Dean: Holy crap, あなた did. Middle of Basic Instinct and あなた bang Sharon Stone..
Sam: What do あなた think? She infects them during sex?
Dean: スーパーナチュラル STD. :D
Dean: You're up early. What're あなた doing?
Sam: Nothing..I was in the can.
Sam: Yeah. Want me to draw あなた a picture?
Dean: No, I'll pass.
Mr. Benson: Her name was... Jasmine.
Sam: She was a stripper?
Dean: Dude, her name was Jasmine.
Sam: That makes them go all Manchurian Candidate.
Dean: Strippers Sammy, strippers! We are on an actual case involving strippers. Finally!
"You know, Sammy is a chubby twelve-year-old. It's Sam, okay?" "Sorry, can't hear you. The music's too loud."
looks like you mean something to the Man upstairs
reach out and touch faith