(The penguins are enjoying a lovely, peaceful 日 at the zoo, getting bad cases of sunburn without mercy.)
Kowalski: I think I’m getting a 雲, クラウド burn, Skipper.
Skipper: Right, and can’t あなた see my bad case of moon burn? Seriously, man, there isn’t a 雲, クラウド in the sky.
Private: It doesn’t matter. I have a sky burn. What can あなた do for something like that?
Skipper(threateningly): Whack some sense into yourselves または I will do it for you. Actually, Rico, pass me the sky block. SPF 15, soldier. I do like to keep a decent figure.
Rico coughs up the sky block, moon block, and even the 雲, クラウド block for everyone to devour. The penguins could have done this forever if the zookeeper, Alice, wouldn’t have walked by. She saw the roasty toasty penguins and immediately pulls out a walky talky.
Alice: We have a bad case of sky burn! Code blue! Code blue! Make it a triple A! Looks like some moon burn on the flat-headed one! They need to go to the doctor immediately.
Kowalski: Judging によって the shouting I would say she forgot to pay the phone bill again. That または she plans on taking us to the doctor. Eh, Skipper?
(no reply)
Private: Where is Skipper?
The cloudburned penguins look around for their leader only to find that it was only the three of them. They are even もっと見る alarmed to see Alice coming closer, prepared to grab them. Oh well. It was just the doctor. And this 雲, クラウド burn was chafing. So they were grabbed without trouble. No problem.
Alice: I thought there were four of you. Where is the moon burned one?
Skipper is shuffling along, using a ブッシュ for cover. Nothing suspicious about a walking bush. “Skipper’s blog: They are onto me. And the team was made POW’s. I 移動する out full force under the cover of a hosta, and man, this moon burn is chafy. Rico, moon block!
(no reply. Well, no ‘buttons’ または the sound of someone hacking their guts out)
Skipper: No dice. Looks like I’m flying solo. Kowalski, analysis!
(no sounds of buttons on a calculator being pushed または pencil scribbling on paper.)
Skipper: Skipper’s blog: This could be dangerous. Some may not make it alive. It will be risky.
Skipper makes a run for the north entrance, keeping the ブッシュ cover to avoid sky burn. He is almost there when Alice sets off the alarm.
Alice: We got a runner! Code 12! Code 12!
Skipper: Blast. They’re onto me. Evasive maneuvers. Abort! Abort! Dive, dive, dive! (toboggans for it then dives behind a “This way to the penguins” sign.) Skipper’s blog: If anyone asks I’m a lamp-post. (Suddenly hands grab Skipper firmly around the body.
Skipper: Evasive maneuvers! Retreat! Retreat! I’m not going down like this! I want to live! I want to live! AHHHHH!
Kowalski: I think I’m getting a 雲, クラウド burn, Skipper.
Skipper: Right, and can’t あなた see my bad case of moon burn? Seriously, man, there isn’t a 雲, クラウド in the sky.
Private: It doesn’t matter. I have a sky burn. What can あなた do for something like that?
Skipper(threateningly): Whack some sense into yourselves または I will do it for you. Actually, Rico, pass me the sky block. SPF 15, soldier. I do like to keep a decent figure.
Rico coughs up the sky block, moon block, and even the 雲, クラウド block for everyone to devour. The penguins could have done this forever if the zookeeper, Alice, wouldn’t have walked by. She saw the roasty toasty penguins and immediately pulls out a walky talky.
Alice: We have a bad case of sky burn! Code blue! Code blue! Make it a triple A! Looks like some moon burn on the flat-headed one! They need to go to the doctor immediately.
Kowalski: Judging によって the shouting I would say she forgot to pay the phone bill again. That または she plans on taking us to the doctor. Eh, Skipper?
(no reply)
Private: Where is Skipper?
The cloudburned penguins look around for their leader only to find that it was only the three of them. They are even もっと見る alarmed to see Alice coming closer, prepared to grab them. Oh well. It was just the doctor. And this 雲, クラウド burn was chafing. So they were grabbed without trouble. No problem.
Alice: I thought there were four of you. Where is the moon burned one?
Skipper is shuffling along, using a ブッシュ for cover. Nothing suspicious about a walking bush. “Skipper’s blog: They are onto me. And the team was made POW’s. I 移動する out full force under the cover of a hosta, and man, this moon burn is chafy. Rico, moon block!
(no reply. Well, no ‘buttons’ または the sound of someone hacking their guts out)
Skipper: No dice. Looks like I’m flying solo. Kowalski, analysis!
(no sounds of buttons on a calculator being pushed または pencil scribbling on paper.)
Skipper: Skipper’s blog: This could be dangerous. Some may not make it alive. It will be risky.
Skipper makes a run for the north entrance, keeping the ブッシュ cover to avoid sky burn. He is almost there when Alice sets off the alarm.
Alice: We got a runner! Code 12! Code 12!
Skipper: Blast. They’re onto me. Evasive maneuvers. Abort! Abort! Dive, dive, dive! (toboggans for it then dives behind a “This way to the penguins” sign.) Skipper’s blog: If anyone asks I’m a lamp-post. (Suddenly hands grab Skipper firmly around the body.
Skipper: Evasive maneuvers! Retreat! Retreat! I’m not going down like this! I want to live! I want to live! AHHHHH!