*This beginning is basically the same as the 前 beginning, so I'm not going to bother with typing it again. And also this is もっと見る of a short story that branches from the original story, so あなた don't actually have to read it.*
S: Up so early again Melody?
Me: Yup.
S: And may I ask why?
Me: I'm used to waking up early.
S: Then what did あなた do while we were asleep?
Me: I went fishing.
S: But あなた don't have a fishing rod!
Me: Fishing rods are for humans. Penguins 魚 によって swimming and catching the 魚 in their mouths and swallowing them on the spot. または have あなた been stuck in a zoo for too long and forgot how a true ペンギン lives his life in the wild?
S: *Offended* I have not. I still remember how to 魚 penguin-style.
Me: Then I suppose あなた can catch your breakfast yourself?
S: Sure I can.
~Half an 時 later~
S: I can't catch my breakfast myself! (FAIL!!!)
P: Well, at least your not the only one Skipper. Only Melody caught anything. Even Kowalski's failing miserably.
K: OH COME ON!!!!!!!!!
S: *Sarcastically* Oh, that makes me feel a lot better.
Me: あなた still haven't caught anything? Well come on then, I caught a whole bunch, あなた can have those. And so can your friend, he doesn't seem to be making much progress either.
P: You're not eating those?
Me: I already had my fill before あなた woke up.
S: Boys, あなた heard the lady. Let's get breakfast!
K,P&R: Finally!/Yay!/Fish! (Okay I just put in something ランダム for Rico.)
~After breakfast~
S: Boys, we need to get going. Antarctica is still a long way away.
The whole team: Aye aye Skipper!
~Out at sea again~
S: Melody! Location!
Me: Only one もっと見る 時 to Antarctica. But it's nearly midnight. We should sail south-west for a bit, there's a small island there.
S: Fine.
~On the island~
Skipper and the crew set up the tent, they fall asleep, end of chapter.
S: Up so early again Melody?
Me: Yup.
S: And may I ask why?
Me: I'm used to waking up early.
S: Then what did あなた do while we were asleep?
Me: I went fishing.
S: But あなた don't have a fishing rod!
Me: Fishing rods are for humans. Penguins 魚 によって swimming and catching the 魚 in their mouths and swallowing them on the spot. または have あなた been stuck in a zoo for too long and forgot how a true ペンギン lives his life in the wild?
S: *Offended* I have not. I still remember how to 魚 penguin-style.
Me: Then I suppose あなた can catch your breakfast yourself?
S: Sure I can.
~Half an 時 later~
S: I can't catch my breakfast myself! (FAIL!!!)
P: Well, at least your not the only one Skipper. Only Melody caught anything. Even Kowalski's failing miserably.
K: OH COME ON!!!!!!!!!
S: *Sarcastically* Oh, that makes me feel a lot better.
Me: あなた still haven't caught anything? Well come on then, I caught a whole bunch, あなた can have those. And so can your friend, he doesn't seem to be making much progress either.
P: You're not eating those?
Me: I already had my fill before あなた woke up.
S: Boys, あなた heard the lady. Let's get breakfast!
K,P&R: Finally!/Yay!/Fish! (Okay I just put in something ランダム for Rico.)
~After breakfast~
S: Boys, we need to get going. Antarctica is still a long way away.
The whole team: Aye aye Skipper!
~Out at sea again~
S: Melody! Location!
Me: Only one もっと見る 時 to Antarctica. But it's nearly midnight. We should sail south-west for a bit, there's a small island there.
S: Fine.
~On the island~
Skipper and the crew set up the tent, they fall asleep, end of chapter.
the 次 mourning.
Skipper: (wakes up to hear something) Kiva. Kiva wake up.
Me: (wakes up) what is it skipper?
Skipper: I saw something it looks like a ボート it maybe our last chance to be rescued!
Me: what?! (sees a boat) hey! over here! were over here! (hugs skipper) skipper the ボート stop and its turning towards us!
Skipper: yes after a few days without water we are finally getting out of this dump!
someone on the ボート was speaking Spanish so I talk to him on the ボート in Spanish to rescue me and skipper on the island and it worked me and skipper are finally getting off the island.
on the boat.
Skipper: when did あなた learn to speak Spanish Kiva?
Me: internet why?
Skipper: oh I was just wondering. when the people get us back to the dock I think we should head back to New York and tell my men about it.
Me: I think that's a good idea skipper (hugs skipper) and I like it.
The End
Skipper: (wakes up to hear something) Kiva. Kiva wake up.
Me: (wakes up) what is it skipper?
Skipper: I saw something it looks like a ボート it maybe our last chance to be rescued!
Me: what?! (sees a boat) hey! over here! were over here! (hugs skipper) skipper the ボート stop and its turning towards us!
Skipper: yes after a few days without water we are finally getting out of this dump!
someone on the ボート was speaking Spanish so I talk to him on the ボート in Spanish to rescue me and skipper on the island and it worked me and skipper are finally getting off the island.
on the boat.
Skipper: when did あなた learn to speak Spanish Kiva?
Me: internet why?
Skipper: oh I was just wondering. when the people get us back to the dock I think we should head back to New York and tell my men about it.
Me: I think that's a good idea skipper (hugs skipper) and I like it.
The End