That night in hut 105, they had the meeting just like Bartholomew planned.
Bartholomew: Fillies, and gentlecolts, me, and the princess here have thought up a plan. Gilda thinks that we'll all sit out of this war, and be comfortable about it. So when the goons see us, we'll do what they expect, playing sports, and gardening, または fixing whatever they want us to do. Meanwhile, when they're not around, we dig.
Jade: How many ponies do あなた plan on digging out Bartholomew?
Bartholomew: Two hundred and fifty.
Ponies: *Gasping*
Bartholomew: There will be no half measurements this time. Everypony is getting out of here. They will have documents, clothing, and timetables for every train.
Celestia: Tell them about the tunnel.
Bartholomew: Right. The first tunnel will go from the キッチン in hut 104, going under the wire, the cooler, and into the woods.
Volk: Bartholomew, I have a question. Did あなた say, "The first tunnel?"
Bartholomew: Yes. We'll have three tunnels. We'll call them Tom, Dick, and Harry. Tom as I 発言しました goes from 104, to the woods. Dick goes north from the キッチン in hut 105, and Harry goes parallel to Tom for half a mile, then it turns right. I want a signal system so perfect, that none of those griffons will find any of the tunnels.
Suddenly, someone knocks on the door.
Sigmund: *Opens door*
Brewster: Sorry I'm late Bartholomew.
Bartholomew: That's alright Brewster, sit down. We're going to tunnel out of here.
Brewster: *Sits 次 to Shredder* Splendid.
Bartholomew: Now, um *Clearing throat* Let's go over our positions. Volk, and Pablo, you'll be tunnel kings. Sigmund, you'll be our manufacturer, and Shredder?
Shredder: Yes?
Bartholomew: Hello we never met before. You're our scrounger right?
Shredder: Yes.
Bartholomew: Good.
Brewster: What about me sir?
Bartholomew: あなた take your usual job?
Brewster: Splendid. *Smiling*
After the meeting, Shredder went to his room, and found somethings he never saw before.
Shredder: *Picks up bag* Who's is this?
Brewster: *Arrives* Oh, hello.
Shredder: Hi. I didn't know this was your stuff.
Brewster: That's fine. *takes binoculars* These are for birds.
Shredder: Oh, I used to do a little hunting myself.
Brewster: Oh, not hunting. Watching, as in watching them, and drawing photographs.
Shredder: Oh, I see *Opens closet, and puts コート in*
Brewster: That's all あなた got?
Shredder: Yeah. Everything I had got confiscated during The Battle For Ponyville. The goons didn't appreciate some of my personal belongings. *Shows multi-bladed knife* Such as. *Lets all blades stick out*
Brewster: You're the scrounger.
Shredder: Yes, that's right.
Brewster: I need a camera. A thirty five millimeter with a focal plain シャッター should do nicely.
Shredder: I'll get it.
Brewster: With film.
Shredder: Oh yes, we can't forget about that now.
Pablo: *Enters room* Senor, I need a pick. A big heavy one.
Shredder: Only one?
Pablo: Two would be better. *Leaves*
Brewster: *Making tea* I'm afraid this お茶, 紅茶 is pathetic. There's no ミルク to use for this, and I just think that's so uncivilized.
Shredder: Wait here *Leaves room*
Shredder went to the main room, and was just grabbing some ミルク when...
Griffon 36: Close up.
Ponies: *Closing windows*
Griffon 36: Close up, close up.
Shredder: *Pokes head out window* Hmm?
Griffon 36: Close up!
Shredder: No ich sprechen sie englisch.
Griffon 36: Close up!
Shredder: Fine, *Gets back in hut, and closes window* Where was that milk.. Ah, there it is *Takes milk*
He then took the ミルク to Brewster
Brewster: Ah, good. Thank あなた *Pouring ミルク in tea*
Shredder: *Looks at Brewster* Amzel, what are あなた doing here?
Brewster: Oh, I am in a photographic unit, where I take pictures of our aircraft during any kind of situation. It's my fault really. When we got shotdown, I didn't tell-.
Shredder: No, I meant what do あなた do here?
Brewster: Here? I'm a forger. I make copies out of anything Bartholomew tells me too.
Shredder: Oh. Well, goodnight Brewster.
Brewster: Goodnight Shredder.
2 B continued
Bartholomew: Fillies, and gentlecolts, me, and the princess here have thought up a plan. Gilda thinks that we'll all sit out of this war, and be comfortable about it. So when the goons see us, we'll do what they expect, playing sports, and gardening, または fixing whatever they want us to do. Meanwhile, when they're not around, we dig.
Jade: How many ponies do あなた plan on digging out Bartholomew?
Bartholomew: Two hundred and fifty.
Ponies: *Gasping*
Bartholomew: There will be no half measurements this time. Everypony is getting out of here. They will have documents, clothing, and timetables for every train.
Celestia: Tell them about the tunnel.
Bartholomew: Right. The first tunnel will go from the キッチン in hut 104, going under the wire, the cooler, and into the woods.
Volk: Bartholomew, I have a question. Did あなた say, "The first tunnel?"
Bartholomew: Yes. We'll have three tunnels. We'll call them Tom, Dick, and Harry. Tom as I 発言しました goes from 104, to the woods. Dick goes north from the キッチン in hut 105, and Harry goes parallel to Tom for half a mile, then it turns right. I want a signal system so perfect, that none of those griffons will find any of the tunnels.
Suddenly, someone knocks on the door.
Sigmund: *Opens door*
Brewster: Sorry I'm late Bartholomew.
Bartholomew: That's alright Brewster, sit down. We're going to tunnel out of here.
Brewster: *Sits 次 to Shredder* Splendid.
Bartholomew: Now, um *Clearing throat* Let's go over our positions. Volk, and Pablo, you'll be tunnel kings. Sigmund, you'll be our manufacturer, and Shredder?
Shredder: Yes?
Bartholomew: Hello we never met before. You're our scrounger right?
Shredder: Yes.
Bartholomew: Good.
Brewster: What about me sir?
Bartholomew: あなた take your usual job?
Brewster: Splendid. *Smiling*
After the meeting, Shredder went to his room, and found somethings he never saw before.
Shredder: *Picks up bag* Who's is this?
Brewster: *Arrives* Oh, hello.
Shredder: Hi. I didn't know this was your stuff.
Brewster: That's fine. *takes binoculars* These are for birds.
Shredder: Oh, I used to do a little hunting myself.
Brewster: Oh, not hunting. Watching, as in watching them, and drawing photographs.
Shredder: Oh, I see *Opens closet, and puts コート in*
Brewster: That's all あなた got?
Shredder: Yeah. Everything I had got confiscated during The Battle For Ponyville. The goons didn't appreciate some of my personal belongings. *Shows multi-bladed knife* Such as. *Lets all blades stick out*
Brewster: You're the scrounger.
Shredder: Yes, that's right.
Brewster: I need a camera. A thirty five millimeter with a focal plain シャッター should do nicely.
Shredder: I'll get it.
Brewster: With film.
Shredder: Oh yes, we can't forget about that now.
Pablo: *Enters room* Senor, I need a pick. A big heavy one.
Shredder: Only one?
Pablo: Two would be better. *Leaves*
Brewster: *Making tea* I'm afraid this お茶, 紅茶 is pathetic. There's no ミルク to use for this, and I just think that's so uncivilized.
Shredder: Wait here *Leaves room*
Shredder went to the main room, and was just grabbing some ミルク when...
Griffon 36: Close up.
Ponies: *Closing windows*
Griffon 36: Close up, close up.
Shredder: *Pokes head out window* Hmm?
Griffon 36: Close up!
Shredder: No ich sprechen sie englisch.
Griffon 36: Close up!
Shredder: Fine, *Gets back in hut, and closes window* Where was that milk.. Ah, there it is *Takes milk*
He then took the ミルク to Brewster
Brewster: Ah, good. Thank あなた *Pouring ミルク in tea*
Shredder: *Looks at Brewster* Amzel, what are あなた doing here?
Brewster: Oh, I am in a photographic unit, where I take pictures of our aircraft during any kind of situation. It's my fault really. When we got shotdown, I didn't tell-.
Shredder: No, I meant what do あなた do here?
Brewster: Here? I'm a forger. I make copies out of anything Bartholomew tells me too.
Shredder: Oh. Well, goodnight Brewster.
Brewster: Goodnight Shredder.
2 B continued
"I've ruined their friendship once before. I'd rather give up my own memories than let it happen again!"
"I'm sorry too. I may have stopped being mean, but a Great and Powerful friend helped me realize I still wasn't very nice to you. Everyone matters Wallflower. No matter how insignificant または invisible they feel."
"There's over a million 本 in here."
"Princess Celestia, the last time we saw each other, I was your snide little pupil who betrayed and abandoned you.... I mean that I come before あなた a changed pony, humbly asking for forgiveness, guidance, and knowledge."
"...Or I can just go, and あなた never have to see me again."
"I'm sorry too. I may have stopped being mean, but a Great and Powerful friend helped me realize I still wasn't very nice to you. Everyone matters Wallflower. No matter how insignificant または invisible they feel."
"There's over a million 本 in here."
"Princess Celestia, the last time we saw each other, I was your snide little pupil who betrayed and abandoned you.... I mean that I come before あなた a changed pony, humbly asking for forgiveness, guidance, and knowledge."
"...Or I can just go, and あなた never have to see me again."