Toby, and Melissa walked home, and told their parents about what they saw.
Martha: A painted tree? How is that possible?
Toby: The art class in our school did it.
James: Whatever will they think of next?
Toby: Maybe someday, a ポニー will put an engine into a horse carriage, and call it a car.
James: Hmmm.
Toby: It may not sound like a good idea now, but when it does get invented もっと見る ponies will want to try it, and then they'll start creating their own cars. In twenty years または so, they'll make a lot of changes to the car.
James: Uh, Toby? That's never going to happen at all.
Toby: Just a guess.
Melissa: Hey, I just noticed something. Aren't あなた supposed to be at work? あなた normally get back によって 7.
James: They locked me out, and did the same to every worker.
Toby: Wow. Also, that just reminded me. This コルト in my class was badmouthing you, just because of your job.
James: Well he can badmouth me all he wants. He doesn't know me, and I don't know him. What has he been saying?
Toby: He says that あなた should either get a new job, または jump off a cliff.
James: Well, I'll tell あなた one thing Toby. Many of the other workers plan to go on strike, and if that does happen, I'm definitely getting a new job.
Martha: ディナー will be ready in thirty minutes.
James: Ok.
Toby: Thanks mom.
Melissa: Thank あなた mommy.
Meanwhile, in the steel mills.
Andrew: Henry, I understand your hatred towards the union, but are all the snipers, and water cannons really neccesary?
Henry: Yes. We can't allow the union to shut down this mill.
Andrew: Well...
Henry: What do あなた think about what I've done?
Andrew: It is nice. See if あなた can reinforce the walls with もっと見る steel.
Henry: We need the workers for that.
Andrew: No we don't. We can do it ourselves. How hard can it be?
Andrew was right. It wasn't hard, but it definitely wasn't easy.
Henry: *Making steel*
Andrew: Good. *Making steel* After reinforcing these walls, we should make some shields in front of them.
Henry: あなた got it boss.
So the two ponies continued making steel, so that they could modify the mill. Word soon spread around, and ponies in Pittsburgh started calling the mill, Fort Frick.
2 B continued
Martha: A painted tree? How is that possible?
Toby: The art class in our school did it.
James: Whatever will they think of next?
Toby: Maybe someday, a ポニー will put an engine into a horse carriage, and call it a car.
James: Hmmm.
Toby: It may not sound like a good idea now, but when it does get invented もっと見る ponies will want to try it, and then they'll start creating their own cars. In twenty years または so, they'll make a lot of changes to the car.
James: Uh, Toby? That's never going to happen at all.
Toby: Just a guess.
Melissa: Hey, I just noticed something. Aren't あなた supposed to be at work? あなた normally get back によって 7.
James: They locked me out, and did the same to every worker.
Toby: Wow. Also, that just reminded me. This コルト in my class was badmouthing you, just because of your job.
James: Well he can badmouth me all he wants. He doesn't know me, and I don't know him. What has he been saying?
Toby: He says that あなた should either get a new job, または jump off a cliff.
James: Well, I'll tell あなた one thing Toby. Many of the other workers plan to go on strike, and if that does happen, I'm definitely getting a new job.
Martha: ディナー will be ready in thirty minutes.
James: Ok.
Toby: Thanks mom.
Melissa: Thank あなた mommy.
Meanwhile, in the steel mills.
Andrew: Henry, I understand your hatred towards the union, but are all the snipers, and water cannons really neccesary?
Henry: Yes. We can't allow the union to shut down this mill.
Andrew: Well...
Henry: What do あなた think about what I've done?
Andrew: It is nice. See if あなた can reinforce the walls with もっと見る steel.
Henry: We need the workers for that.
Andrew: No we don't. We can do it ourselves. How hard can it be?
Andrew was right. It wasn't hard, but it definitely wasn't easy.
Henry: *Making steel*
Andrew: Good. *Making steel* After reinforcing these walls, we should make some shields in front of them.
Henry: あなた got it boss.
So the two ponies continued making steel, so that they could modify the mill. Word soon spread around, and ponies in Pittsburgh started calling the mill, Fort Frick.
2 B continued
LATER:
Airbourne: And that's why あなた should let my client go..
Judge : Please sir your client Master Sword has been caught robbing a blank with a stolen police car... And all あなた did was 表示する up, sit down, and say "that's why あなた should let him go"..
Airbourne: ...... I'll give あなた twenty bucks.
Judge: DONE! (pounds hammer).
LATER AGAIN:
Master Sword: See, told あなた my friend will get us out.
Saten: I guess... He creeps me out though.. He kept asking for an dirty picture of Twilight..
Master Sword: Oh yeah. Same way I have one for your Derpy
Saten: (angrily) WHAT!?
Master Sword: Yeah, have it over my wall-
Saten: (punches Sword in the face).
Master Sword: (holding his bloody nose) still worth it!
That's all I got, so end of episode.
Airbourne: And that's why あなた should let my client go..
Judge : Please sir your client Master Sword has been caught robbing a blank with a stolen police car... And all あなた did was 表示する up, sit down, and say "that's why あなた should let him go"..
Airbourne: ...... I'll give あなた twenty bucks.
Judge: DONE! (pounds hammer).
LATER AGAIN:
Master Sword: See, told あなた my friend will get us out.
Saten: I guess... He creeps me out though.. He kept asking for an dirty picture of Twilight..
Master Sword: Oh yeah. Same way I have one for your Derpy
Saten: (angrily) WHAT!?
Master Sword: Yeah, have it over my wall-
Saten: (punches Sword in the face).
Master Sword: (holding his bloody nose) still worth it!
That's all I got, so end of episode.
Pinkamena: (winds up in a dark cave, gloating to herself about never having been caught).
Unfortunately for her, Shining Armor, wanting revenge for poor Twilight, and all the other victims (but mostly Twilight), followed her.
Without warning, Shining Armor began beating the living crap out of her.
Shining Armor: (suddenly stops after punching her face for a full 20 minutes) Wait! Wait! One もっと見る パンチ will kill you!.. And I won't kill you.
Pinkamena: (nearly dead but somehow still smiling) That somehow means I win!.. I kill.. Go to jail.. Break out.. Kill again!.. Instand revers-
Shining Armor: (annoyed) yes, yes. It's an endless cycle.. But I sore to let the court do their work.. What to do.. (thinking) Hmmmmmm.
To be containued