Gordon was in the Cheyenne Jailhouse.
Cellmate: Hey.
Gordon: Hi.
Cellmate: Hey.
Gordon: Hello!
Cellmate: Hey.
Gordon: Do あなた always say the same thing to a ポニー 75 times in a row?
Police officer: Hey, shut the fuck up in there.
Gordon: What did I do?! I start a club, then get arrested for having things for the club, and now I'm getting in trouble for being bothered によって another pony?!!?!?!?!?
Police: あなた were talking.
Gordon: He was talking too!!
Cellmate: Hey.
Police: Hello Bob.
Gordon: What the fuck?
Police: Watch your language loser!
Gordon: あなた just told me to shut the fuck up!
Police: No I didn't *walks away*
Gordon: I'm pretty sure あなた did!
Police: I never say anything cruel to anypony.
At the entrance of the jailhouse.
Pete: Excuse me. Is there anypony here named Gordon? I'd like to bail him out.
Police pony: That'll be Fourty dollars, and twelve bits.
Pete: *pays officer*
Gordon: *sees Pete*
Police pony: Ok Gordon. あなた can go now.
Gordon: Yes! Thank あなた *runs away*
Pete: Wait up! *chases Gordon*
Gordon, and Pete soon got back at the station
Gordon: Thank あなた for getting me out of there!
Pete: No problem, but あなた gotta do me a favor.
Gordon: What's that?
Pete: Get rid of your secret unicorn club. It sounds stupid.
Gordon: But it's great. We have drinks, cook outs, and-
Pete: あなた got arrested for it.
Gordon: All I wanted was some peace, and quiet!
Pete: Well all あなた had to do was simply ask.
Gordon: Simply asking makes my head hurt.
Pete: Well that's something you'll have to deal with. There are sometimes when あなた have to think of others. If あなた keep thinking about yourself, you're not just hurting everyone's feelings, but you're also hurting yourself.
Gordon: How so?
Pete: You're hurting yourself によって getting rid of all the ponies あなた care about.
Gordon: And those are?
Pete: Screw it. Why do I even bother to be around you? *walks away*
Gordon: Now I know the feeling *walks away*
Gordon went to everypony
Gordon: I wanna apologize for being mean to you. Can あなた all forgive me?
Jeff: No.
Gordon: Holy shit! I just apologized!
Jeff: *laughs* Just joking with あなた Gordon. Of course we forgive you.
Hawkeye: あなた may be an asshole at times, but deep down, you're a good pony.
Coffee Creme: I still don't understand why あなた hate steam engines.
Gordon: I don't hate them, I just think diesels are better.
Hawkeye: Well, let me just say that these steam engines will never be replaced!
Ten years later
Hawkeye: *sees diesels* Great. Ten years ago, I 発言しました some things that would eventually become a lie.
The end
On the 次 episode of ponies on the rails
Bartholomew conducts Hawkeye's train.
Cellmate: Hey.
Gordon: Hi.
Cellmate: Hey.
Gordon: Hello!
Cellmate: Hey.
Gordon: Do あなた always say the same thing to a ポニー 75 times in a row?
Police officer: Hey, shut the fuck up in there.
Gordon: What did I do?! I start a club, then get arrested for having things for the club, and now I'm getting in trouble for being bothered によって another pony?!!?!?!?!?
Police: あなた were talking.
Gordon: He was talking too!!
Cellmate: Hey.
Police: Hello Bob.
Gordon: What the fuck?
Police: Watch your language loser!
Gordon: あなた just told me to shut the fuck up!
Police: No I didn't *walks away*
Gordon: I'm pretty sure あなた did!
Police: I never say anything cruel to anypony.
At the entrance of the jailhouse.
Pete: Excuse me. Is there anypony here named Gordon? I'd like to bail him out.
Police pony: That'll be Fourty dollars, and twelve bits.
Pete: *pays officer*
Gordon: *sees Pete*
Police pony: Ok Gordon. あなた can go now.
Gordon: Yes! Thank あなた *runs away*
Pete: Wait up! *chases Gordon*
Gordon, and Pete soon got back at the station
Gordon: Thank あなた for getting me out of there!
Pete: No problem, but あなた gotta do me a favor.
Gordon: What's that?
Pete: Get rid of your secret unicorn club. It sounds stupid.
Gordon: But it's great. We have drinks, cook outs, and-
Pete: あなた got arrested for it.
Gordon: All I wanted was some peace, and quiet!
Pete: Well all あなた had to do was simply ask.
Gordon: Simply asking makes my head hurt.
Pete: Well that's something you'll have to deal with. There are sometimes when あなた have to think of others. If あなた keep thinking about yourself, you're not just hurting everyone's feelings, but you're also hurting yourself.
Gordon: How so?
Pete: You're hurting yourself によって getting rid of all the ponies あなた care about.
Gordon: And those are?
Pete: Screw it. Why do I even bother to be around you? *walks away*
Gordon: Now I know the feeling *walks away*
Gordon went to everypony
Gordon: I wanna apologize for being mean to you. Can あなた all forgive me?
Jeff: No.
Gordon: Holy shit! I just apologized!
Jeff: *laughs* Just joking with あなた Gordon. Of course we forgive you.
Hawkeye: あなた may be an asshole at times, but deep down, you're a good pony.
Coffee Creme: I still don't understand why あなた hate steam engines.
Gordon: I don't hate them, I just think diesels are better.
Hawkeye: Well, let me just say that these steam engines will never be replaced!
Ten years later
Hawkeye: *sees diesels* Great. Ten years ago, I 発言しました some things that would eventually become a lie.
The end
On the 次 episode of ponies on the rails
Bartholomew conducts Hawkeye's train.
林檎, アップル Jack:Apple Bloom,how many times have I told あなた that あなた need to clean up your bedroom!
林檎, アップル Bloom:Sorry sis,but I think I am going to get my cutie mark.
林檎, アップル Jack:Fine,but 次 time,I want to see your room shine もっと見る than a twice cleaned apple.
林檎, アップル Bloom:I got it.Now,let's draw.
林檎, アップル Jack:What?You think your special talent is drawing?Ha ha ha!
林檎, アップル Bloom:We will see about that.Come on,see this.
林檎, アップル Jack:Wow,all these are your drawings?
林檎, アップル Bloom:Yep!
林檎, アップル Jack:I don't beleive you!Draw me.
林檎, アップル Bloom:Ok,but this might get a hour.
林檎, アップル Jack:Two weeks if あなた need!
林檎, アップル Bloom:*Starts painting*
*One 時 later*
林檎, アップル Jack:Wow,you weren't laying.
林檎, アップル Bloom:*Sees the end of her body*.Sis,am I dreaming now?
林檎, アップル Jack:No.Let's take Big Mac,and ask him.
林檎, アップル Bloom:Am I dreaming?
Big Mac:Nop-e.
林檎, アップル Jack:Let's party.
林檎, アップル Bloom:In your face,Diamond Tiara,Silver Spoon.*Parties for the rest of the night*
林檎, アップル Bloom:Sorry sis,but I think I am going to get my cutie mark.
林檎, アップル Jack:Fine,but 次 time,I want to see your room shine もっと見る than a twice cleaned apple.
林檎, アップル Bloom:I got it.Now,let's draw.
林檎, アップル Jack:What?You think your special talent is drawing?Ha ha ha!
林檎, アップル Bloom:We will see about that.Come on,see this.
林檎, アップル Jack:Wow,all these are your drawings?
林檎, アップル Bloom:Yep!
林檎, アップル Jack:I don't beleive you!Draw me.
林檎, アップル Bloom:Ok,but this might get a hour.
林檎, アップル Jack:Two weeks if あなた need!
林檎, アップル Bloom:*Starts painting*
*One 時 later*
林檎, アップル Jack:Wow,you weren't laying.
林檎, アップル Bloom:*Sees the end of her body*.Sis,am I dreaming now?
林檎, アップル Jack:No.Let's take Big Mac,and ask him.
林檎, アップル Bloom:Am I dreaming?
Big Mac:Nop-e.
林檎, アップル Jack:Let's party.
林檎, アップル Bloom:In your face,Diamond Tiara,Silver Spoon.*Parties for the rest of the night*