日本 Club
登録する
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
added by shimmeringstar
Source: Mary Jilek
The moral of most Japanese urban legends seem to consist of "don't go anywhere によって yourself. Ever." The story of the Kuchisake-Onna, または "Split Mouth Woman" is no different. Except that あなた are doubly unfortunate if あなた happen to be a child (We assume your legs are stubby and slow and we can thusly outrun you).

If あなた happen to be a snotty pubescent walking alone one day, あなた might consider taking a different route if あなた are suddenly approached によって a female figure in a trench-coat. Now, before あなた assume that this will be a harmless display of kibbles and bits, rest assured: あなた will be shown...
continue reading...
added by lilyZ
added by GDragon612
added by GDragon612
added by GDragon612
video
日本
history
travel
beautiful
added by shamad
added by Blaze1213IsBack
added by leuron
Okay..so as a fact, learning Japanese によって アニメ is tough. Because, for one thing あなた need the syllables または you'll make a lot of funny mistakes because Japanese または nihon-go is totally based on syllables. So I'm going to try and make a 一覧 of the common mistakes which Otakus usually make with the words we use.

1. Ane/anee: Okay. Let me make this clear. In Japanese, the words for 'older brother' and 'older sister' are the same excepting the last syllable. For older sister, the term is ane (pronounced as 'aa-nay') while older brother is ani (pronounced as 'aa-nee'). So if あなた refer to an older...
continue reading...
added by GDragon612
added by Sinna_Hime_chan
Source: harajuku
video
日本
kumi koda
音楽
real emotion
live
added by Blaze1213IsBack
added by LidiaIsabel
added by LidiaIsabel
added by shamad
added by LidiaIsabel