この質問に回答する

DEATH NOTE デスノート 質問

What version should i watch (subbed vs. dubbed)

Ive really want to start DEATH NOTE for a while now, and i finally made time to start it, but i want to know if i should watch the subbed または dubbed version. Under most caces, subbed is better (some of あなた would beg to differ) but under rare caces, i found the dubbed version もっと見る funny and entertaining. one example is HETALIA. so, i could use some アドバイス from the ファン on what version I should watch.

~Arigato
~Yukifan14
*
Kappei Yamaguchi is great as L.That's all I'm gonna have to say..
natasajackson posted 1年以上前
 yukifan14 posted 1年以上前
next question »

DEATH NOTE デスノート 回答

MoonlightSeeker said:
I think subbed is better because it's much もっと見る original. The dubbed is too overacting.
select as best answer
posted 1年以上前 
hinata3125 said:
usually,the subbed voices are alot もっと見る fitting...but dubbed is much funnier,maybe cuz the japanese are もっと見る serious sometimes....but yeah,watch the dubbed version....AND NOW A ランダム PICTURE OF LAWLIET!!!
select as best answer
 usually,the subbed voices are alot もっと見る fitting...but dubbed is much funnier,maybe cuz the japanese are もっと見る serious sometimes....but yeah,watch the dubbed version....AND NOW A ランダム PICTURE OF LAWLIET!!!
posted 1年以上前 
SymmaGirl2 said:
Dubbed. They cut out one または two scenes from subbed in the dub, but I think that the voices fit better in the dub. For example, L's voice is too high pitched in the original, in my opinion. He's supposed to be 24, but he sounds 16. I like that his voice is deeper, but not too deep, in the English. The lines are もっと見る intense, too.
select as best answer
 Dubbed. They cut out one または two scenes from subbed in the dub, but I think that the voices fit better in the dub. For example, L's voice is too high pitched in the original, in my opinion. He's supposed to be 24, but he sounds 16. I like that his voice is deeper, but not too deep, in the English. The lines are もっと見る intense, too.
posted 1年以上前 
*
Oh, and one もっと見る thing: I usually DESPISE dubs. Hetalia, FMA, Soul Eater, and INAZUMA ELEVEN! are the only other dubs I like. The fact that I like the Death Note dub is pretty huge.
SymmaGirl2 posted 1年以上前
*
i see....i despise sub becuz i dnt like to read,and not have time to look at the scenes...
hinata3125 posted 1年以上前
Lani27 said:
In my opinion, subbed, because it is もっと見る original. In dubbed, they have to change the text (and sometimes the meaning) to make it fit.
select as best answer
posted 1年以上前 
*
What text? If あなた mean the text in the Death Note, they actually didn't change it.
SymmaGirl2 posted 1年以上前
*
No, I mean would have to change the orignal meaning make it fit in the video...
Lani27 posted 1年以上前
*
(herpdederp 4 months ago) But then again, in Japanese it's not even the same as the ORIGINAL Manga.
Panda-Hero posted 1年以上前
*
Misa's voice is もっと見る annoying in dub
Lani27 posted 1年以上前
S_y_r_i_n_x said:
I prefer subbed but dubbed wasnt that bad but i feel like when an アニメ is subbed its もっと見る authentic and better
but some dubs are better than the sub like i thought soul eater and lucky 星, つ星 were great dubbed
select as best answer
posted 1年以上前 
ToxicAcid said:
Subbed, dubbed sucks
select as best answer
posted 1年以上前 
Chirukalyn said:
For me subbed are better!!! I watched Death note in subbed:D
select as best answer
 For me subbed are better!!! I watched Death note in subbed:D
posted 1年以上前 
Sasukes_Gurl said:
I really do like both, honestly.

However, I find this アニメ most enjoyable watching it dubbed. The voice actors did a really good job, and I think L(デスノート) was voiced a lot better in the dub compared to sub.
There is one iffy thing about the dub and that is Misa's voice, but あなた get used to it.
This is one of those rare cases where the dub can match the sub. So either one is fine. Dub is just my preference for Death Note ;)
select as best answer
posted 1年以上前 
trix5524 said:
I honestly think subbed is better. I tried dubbed but the voices just didn't feel right to me. I feel that having it subbed makes the 表示する much もっと見る intense e and realistic -subbed all the way
select as best answer
posted 1年以上前 
TsumiTsukari said:
Subbed, the voices are better and they give もっと見る emotion to the anime. And Light's laughting in the dubbed version is very weird. I don't know but it also helps a little to comprehend better the japanese languaje. owo
select as best answer
posted 1年以上前 
TrxpleSong said:
subbed is better
select as best answer
posted 1年以上前 
next question »