i would end up here with you
i was a restless wanderer on a distant path
あなた were a lonely dreamer with a broken laugh
i would go anywhere the road would lead
my hopes and dreams is all that i would need
i don't need a house または fancy cars
i would rather sleep underneath the stars
あなた did'nt have much to call your own
but what a lovely smile on your face shown
あなた 発言しました your chance at 愛 had past あなた によって
i told i'm here so dont あなた cry
our lives were like the pieces of a broken heart
now that we're together what a life could start
there was magic in the air that night
everything was moving at the speed of light
あなた were like my juliet and i your romeo
あなた 愛 me i 愛 あなた thats all i need to know
no longer will あなた dream of 愛 thats true
no longer will i wander my 検索 has led to you
I wrote this about my (now ex) boyfriend, but still felt something about the poem, if not him. I'd 愛 some criticism on it (hopefully constructive) :).
Treacle dripping from our scars
Pooling on a jagged floor
あなた are gone, still I know
From clustered trees and homemade vows
That we are one. And as あなた lead
Your life of promise, graft and need
Know that we are one the same
Intertwined are ハート, 心 at name.
あなた may notice that only the 秒 verse rhymes, this is an attempt to 表示する the idea of a one-sided relationship in its form in it's one-sided rhyme scheme. This is probably quite stupid- let me know.
Treacle dripping from our scars
Pooling on a jagged floor
あなた are gone, still I know
From clustered trees and homemade vows
That we are one. And as あなた lead
Your life of promise, graft and need
Know that we are one the same
Intertwined are ハート, 心 at name.
あなた may notice that only the 秒 verse rhymes, this is an attempt to 表示する the idea of a one-sided relationship in its form in it's one-sided rhyme scheme. This is probably quite stupid- let me know.