I NEED inspiration for this book. I cant say why, because it will ruin the last book but the school has been rebuilt,and theres a new gardening class, and Haru-Kun, Kariko-Kun, and Shimura-Chan are falling into love, could Kariko finaly fall for Haru, または could it be Haikuga-Kun? Haru could have his ハート, 心 torn into pieces, または turned into gold. And Shimura, being the only lesbian in the school could have problems with 愛 too. Karuga-Chan (a new character introduced as a Japenese girl found lying on the ビーチ after a violent storm) changes all of that. Life when thrive this 年 in Dojenskei Koukou (Dojenskei High School). All these 質問 and もっと見る will be answered in the garden of Hinjou, the Garden Classroom. Be waiting, Both the first chapter of the first and 秒 book are being worked on. (PLEASE give me good names for the third and fourht book, and the main name for the 秒 series, such as Burning Passion Book One: The Flame. (oo, I might use that) Byes!)
The Man With No Eyes Collection (6): Dream
A crystallized life, on the bright TV screen,
But I’ve finally broken away from the dream,
And into the warm embrace of your esteem.
The stage that I left disappears from my mind,
Like suddenly being engulfed によって sunshine,
I am truly alive, for the very first time,
All at once, let me sing, let me cry!
‘Til it bursts,
From my lungs, like a child,
Let me smile ‘til it hurts!
Let the blue of the morning
Strike my tearful eyes,
I still don’t know how,
I still don’t know why,
(I still fear this life may yet be a lie,)
But even if this world is the true dream, I want to play out this beautiful scene.
Here it is, the last in the Man With No Eyes Collection! I wanted to complete this on a pleasant note, give the guy some mercy.
A crystallized life, on the bright TV screen,
But I’ve finally broken away from the dream,
And into the warm embrace of your esteem.
The stage that I left disappears from my mind,
Like suddenly being engulfed によって sunshine,
I am truly alive, for the very first time,
All at once, let me sing, let me cry!
‘Til it bursts,
From my lungs, like a child,
Let me smile ‘til it hurts!
Let the blue of the morning
Strike my tearful eyes,
I still don’t know how,
I still don’t know why,
(I still fear this life may yet be a lie,)
But even if this world is the true dream, I want to play out this beautiful scene.
Here it is, the last in the Man With No Eyes Collection! I wanted to complete this on a pleasant note, give the guy some mercy.
I just started going on the path where my life had no light. I missed everyone from our school who graduated, and I really had many amazing フレンズ there. フレンズ who gave me memories that lasted forever...friends who helped me out when things got bad...friends who were always there for me. I know, however, that they will always continue to be in my heart, even as they went away from me. If they never come back, they will still have left hand prints on my ハート, 心 that will never be washed away. Life without the light makes me feel so lonely...like a vagabond on the streets with no home...like an eagle with no prey...like me with no one to cry with. However sad this situation I find myself in...I still know that life will go on...and I must continue to strive to be the best I can be. Even without the warmth of my フレンズ close by, I know that they will always be によって my side even if they are not with me. All my フレンズ are the light in my life.
The noise,
buzzing and buzzing in my ears.
It's just not right,
あなた think あなた are so bright,
saying あなた buzz because あなた care.
But it's so unfair.
I don't need your concern,
the best way あなた can 表示する あなた care,
is to leave me alone.
Why can't あなた understand?
Have あなた tried to understand?
Do I really expect あなた to understand?
This is not a teenage problem,
the excuse あなた uses so often,
This is about my freedom.
あなた think I don't know anything,
あなた think I am naive and innocent.
But things are so different.
あなた think because あなた are older,
あなた know もっと見る than we do,
That’s not true.
The world has changed,
We are not the fairy tales that sing,
we are the ones who could take our lives in a blink.
No, あなた are lying to yourself,
blocking the truth that would make あなた knelt
buzzing and buzzing in my ears.
It's just not right,
あなた think あなた are so bright,
saying あなた buzz because あなた care.
But it's so unfair.
I don't need your concern,
the best way あなた can 表示する あなた care,
is to leave me alone.
Why can't あなた understand?
Have あなた tried to understand?
Do I really expect あなた to understand?
This is not a teenage problem,
the excuse あなた uses so often,
This is about my freedom.
あなた think I don't know anything,
あなた think I am naive and innocent.
But things are so different.
あなた think because あなた are older,
あなた know もっと見る than we do,
That’s not true.
The world has changed,
We are not the fairy tales that sing,
we are the ones who could take our lives in a blink.
No, あなた are lying to yourself,
blocking the truth that would make あなた knelt