The fragrance of scotch pine and blue トウヒ, スプルース is pungent in the air, amplified によって the heat of late June. または so あなた think it is June. This place feels oddly void of time. あなた open your eyes to see a sun hazed over によって stratus clouds. From all angles あなた spy familiar wooden structures.
あなた are back.
あなた sit up with your legs tucked under your bottom and bask in the estival air and all of the scents that waft within it. あなた furrow your brows, thinking that it is not as clean as before. Even so, the place hums with earthy energy. A stronger gust of wind picks up the hem of your シャツ and flutters your hair. あなた notice for the first time, the string of beads and feathers woven through strands of it.
When あなた check for your rope bracelet あなた notice a faint fir-green glow on your palm. It is a サークル, 円 with a shaded dot in the center and another smaller shaded dot that lies out side of the サークル, 円 and to the right. There is a third hollow dot at the bottom.
The sigil of Mother Earth.
あなた can feel that earthy energy buzzing in your hand. Behind you, at the edge of the forest is an elf, in her arms she carries a prismic bouquet of お花 with pastel petals strewn of thin diamonds, sapphires, emeralds, and amethysts.
She sets them down beneath a cypress.
あなた sense a vacancy in her soul.
She has ロスト someone and the cypress guards their soul.
あなた take a deep breath, but it is smothered and あなた find yourself hunched over with coughs. The elf woman moves to catch you.
The grating and groaning in the distance is louder and when あなた look up again あなた notice the smoke hangs thicker in the air.
Like the お花 あなた wilt back over.
***
Your parents find あなた staring at the forest’s corpse. あなた are slumped over and alarmingly cold, but somehow あなた don’t feel the chill. あなた squint hard, trying to remember how あなた got here to this bleak place. You’re shivering and your parents have to help あなた to your feet. あなた are dazed.
あなた think that あなた may have fainted.
あなた spend the 次 日 in a doctor’s office, where あなた are diagnosed with the common cold. Leave it to あなた to get sick in the summer.
あなた fill your sick days in your room, trying to paint the symbol あなた saw on your palm. But no matter how hard あなた try, how many times あなた blend the colors, あなた can’t seem to capture the right shade of green. あなた never were much of an artist anyways. So あなた tear the sheet out of your notebook and fetch your journal. あなた try instead to jot down your journey to the Weeping Forest. The name isn’t your best creation, but it will work for the time begin. Like the タイトル あなた have made for the far off land あなた keep visiting, your recount of it, isn’t up to par with your past works. あなた wonder how it is that your younger self seemed to have produced もっと見る creative and colorful works than the あなた in the now. This time instead of tossing your journal to the side in frustration, あなた fight through it, scrawling words on the paper. In the end あなた have a very messy story that seems all too forced.
あなた suppose that such is better than no story at all.
At least あなた wrote something again.
あなた are about to give it another shot, but your phone buzzes and あなた decide that you’re due for a break anyhow. あなた grab your mug of honey-laced お茶, 紅茶 and pick up. Juniper asks if you’d like to 登録する she and Alexi for a night of clubbing. Under normal circumstances あなた might have 発言しました yes but tonight あなた have to explain that you’re still feeling ill and rather drowsy from the medicine あなた took a few hours ago. あなた can hear the disappointment in Juniper’s voice as she says, “okay.” She wishes あなた a quick recovery and hangs up, probably to pretty herself up. Juniper always was crafty with a makeup brush. あなた sip your お茶, 紅茶 and try to get some sleep.
The dryad-imp tries coaxing あなた into the forest again. But this time あなた don’t go, あなた don’t have the energy for another nighttime adventure. As a child あなた might have slipped out runny nose または not, but あなた are もっと見る sensible than that now, あなた can traipse the forest all あなた want after あなた get better.
***
July comes in a steamy breath. There is a hot オレンジ sort of morning haze as the sun continues to creep its way up the horizon. Your window is open as per usual so あなた can hear a loud chorus of cicadas. The branch of the 木, ツリー closest to your house rasps on your window. A blue winged ティール calls out in the distance to be answered によって a chikadee. あなた go to your windowsill and take in the sounds of the dawn. In a few hours your house will be abuzz with people for your family’s annual fourth of July barbeque.
あなた fix yourself a cup of coffee and slip outside. Dew still glimmers in the 草 like translucent beads. Strands cling to your feet as あなた walk across the lawn. A few grasshoppers leap over one another, one nearly lands on your knee. The air smells fresh with a tang of rye. Sunlight glints off of handmade, foil pinwheels as they twirl like miniature windmills. あなた follow a path of flat stones that your father had laid down back when the house was first built. Since then あなた and your mother took to lining it with gazing globes in Colors(色) all over spectrum. Your お気に入り is the blue one that displays in the purple of a lolite crystal when in certain light. Directly in front of that is the other gazing globe あなた like to admire. The one of inky indigo with swirls of green, aqua, and pink. The indigo is dotted with sparkles—it reminds あなた of a Finnish sky graced によって the northern lights. The sound of the cicadas grows louder as あなた get closer to the forest.
Your father and siblings 登録する あなた outside to set up tables and umbrellas while your mother gets a head start on the hotdogs and burgers. She always has been better on the grill. あなた decide to do your part and slice up some watermelons and cantaloupes and break the beverages out. Just as あなた finish arranging the fruits あなた hear the doorbell ring. あなた know that it is the neighbors, the Chung family always seems to arrive before everyone else. あなた offer them cans of sodas and lead them to the patio. Your mother’s cheerful greeting is only outshined によって the family dog’s. Wagging her tail, she dashes about the yard with no real purpose.
The party is in full スイング によって midafternoon, the scent of the grill overpowering all other odors. Ricky from down the block, unloads an artillery of fireworks. The kind of fireworks あなた aren’t positive are legal, but it’s all in good fun so あなた don’t mind, though あなた plan on sticking to sparklers. Sipping on a carton of juice, あなた recline in your lawn chair and watch the children jump on your trampoline. Katie does a flip to the amazement of Louisiana-Piper while her brother is off trying to convince Ricky to let him light one of the fireworks. He won’t be swayed and offers the child a harmless smoke bomb instead.
A buck trots out of the forest, the sun beams between its majestic antlers. It is the largest buck あなた have ever seen, and あなた have seen hundreds of them in your lifetime. あなた squint, swearing that its 毛皮 is gold. Real, genuine gold. No one else seems to notice it.
This is your cue to leave.
Of course, あなた plan on reuniting with your guests for the firework display, but right now, the forest calls. あなた follow the deer as he guides あなた through the forest, his hooves clomping along the trail. あなた half expect to see faery children riding on the dragonflies that zip about. Instead あなた spy the white fluffy body of the wooly alder aphid. The blue fuzz on its head makes it look like a blue haired fairy in a feathery gown. No wonder あなた thought that faeries existed as a child. So much light floods through the trees that the forest seems to be washed in gold. The rays send shimmers over the buck’s fur. あなた push through thickets, trying to avoid as many burs as あなた can, but one of them may have gotten caught in your hair. あなた come to the clearing where the ground is overflowing with the bellflower and lavender. Mixed in with them is a generous sprinkle of summersweet and a few evergreen hued hosta plants with snails tucked into their leaves. Somewhere in the background, over the noise of your family barbecue, あなた hear the gurgle and churn of a creek. It is strange though, in all your years in these woods, あなた have yet to come across the source. Your parents have never heard it and after turning ten, your siblings ceased to hear it. あなた have taken to calling it the spirit pool. The buck strolls into a ring of toadstools, he pauses in the center and stares at you. His gaze is somehow ancient, foreign wise. He sits down before he dips his majestic head and lets あなた stroke him between the antlers. For a long time あなた sit with him, thinking that this may be the most magical thing あなた have experienced. Leaning against his belly, あなた drink in the woodland sounds of summer. あなた pull out your journal and あなた start to write; the flow is steady and poetic.
The sound of a firework startles your companion away, あなた decide that あなた better rejoin your family anyhow. Even without following the trail あなた entered with, あなた can tell あなた are close によって the smell of barbecue sauce and コーン, トウモロコシ on the cob. あなた smile, thinking that あなた ought to snag a cob before Chester can gobble it all down. あなた exit the forest full of burs and small leaves. Cousin Riley approaches あなた and asks あなた to invite her 次 time あなた meander through the woods. She hands あなた a sparkler and introduces あなた to her boyfriend, Telo. She met him on a trip to California and brought him back as a souvenir. あなた follow the pair to their picnic blanket and have a seat. The sky is going deep blue and a whirlwind of fireflies dance over your picnic table, around your gazing globes, and fly up from your birdbath. あなた look at the jars あなた and your father have worked so hard to put up and decide that it has paid off, their light attracts moths and firefly alike. Very charming, あなた think to yourself. あなた see Louisiana-Piper and Katie in an intense competition with her brother and his friend to see who can catch the most of the lightning bugs. So far Parker, being the taller of the two, is winning. It doesn’t help that she is eating a red, white, and blue popsicle at the same time. Your attention is brought to the Chungs’ game of frisbee when the disk lands in your lap. Xiùlán quickly apologizes for her younger sister’s poor aim. あなた laugh it off and toss the disk back, they invite あなた to 登録する them. There’s no harm in doing so, so until the first firework pops off, あなた and Xiùlán make for a pretty decent team.
The display is dazzling, a sparkling rain of golds, greens, and purples, sometimes reds. Your お気に入り fireworks are the ones that droop like twinkling willow sticks. Bursts and bangs echo above the hills and treetops. Ricky knows exactly how to put on a show, he only misfires once, knocking the birdbath over. Your mother picks it up with a grumble as the crowd whoops and laughs (Parker gasps out an, “oooo, you’re in trouble”) and the 表示する goes on. One of the fireworks explodes in the shape of a rose. Ricky lights up the next.
And in the its red flash, あなた can see the buck standing at the edge of the forest.
***
Work is extra dull the morning after. In comparison to all of that excitement, how can it be anything but? あなた would much rather be plucking thistles in the park または collecting berries in the forest. あなた can’t believe that あなた forgot to do it last night! Instead, あなた settle for doodling a picture of them on receipt paper until your supervisor sternly tells あなた to stop slacking. あなた tuck the sketch into your pocket and make a mental note to shade them in red when あなた get home.
As あなた scrub down a few tables 画像 of the forest and the buck flicker vividly back to あなた and for the first time in a long time, あなた daydream. あなた fill that scenic path with gnomes and griffins, giants, and boggarts. The trees become packed with phoenix, sprites and brownies. あなた don’t even know if brownies go in trees! But it doesn’t matter, it is your daydream. あなた decide to get もっと見る creative and imagine a few phoenix with brilliant blue 火災, 火 instead of orange.
It feels amazing to have imagination back on your side, helping あなた through the mundane things.
Instead of calling your mother to pick あなた up—your car has been in the ショップ for a little over a week now—you decide to walk home. The forecast is clear and is supposed to stay that way until 次 Thursday and soft puffs of wind alleviate the early July heat. あなた wave to your coworker, Alicia, wishing her luck at バレーボール tryouts, and make your way out. あなた stop at Maree’s and get a vanilla-chocolate swirl with extra sprinkles. あなた listen to snippets of conversation ranging from small talk of the weather to friendly debates over which anticipated superhero movie is going to be the best. Your quaint little town is alive; the locals are joyful and the tourists are bustling. あなた point a group of them to your お気に入り local カニ shack. あなた catch a whiff of the ocean, accented によって the cry of a razorbill. あなた can go home, but instead あなた elect to visit the oceanside. あなた send a quick text to let your mother know.
The ビーチ is packed this time of 年 but あなた go regardless. あなた spy the wooden planks that make up the stairs leading down to the beach. Tall marram 草 pushes under the rope and tickles your skin as あなた brush によって it. When the stairs come to an end, あなた step onto soft tan sand that sifts between your feet, it gets uncomfortably between your toes. As あなた walk further down to where the sun beams brightest, the sand grows hotter and hotter until あなた break into a sprint to reach the water for relief. The same breeze that tousles the marram 草 tugs the waves フォワード, 前進, 楽しみにして so that they slap against a ウォール of rocks near the west end of the beach. あなた stoop down to pick up a seashell but a small child runs past and knocks it away. あなた feel a twinge of annoyance but hold your tongue. The child comes to sit, giggling, before a large sandcastle that he seems very proud of. This inspires あなた to saunter towards the rockier west end of the beach, where the crowd thins. It is at this part of the ビーチ where the evergreens tower and most of the ビーチ debris—waterlogged branches, twigs, leaves, empty water bottles, and fishing lines among other things—gather. For this the swimmers avoid it, but the campers and picnickers adore it. もっと見る than once you’ve seen groups of teens gathered around bonfires atop the miniature cliff that overlooks this part of the beach. And too many times, you’ve seen them chuck ランダム ジャンク over the ledge to see how far they could get it, which accounts for much of the litter clustering within the natural debris. The fourth has left its own scarring on the beach; remnants of bottle rockets, roman candles, and Saturn missals flake the sand as well as a few ビール cans and empty chip bags.
あなた find yourself a comfy looking log and take a seat. あなた don’t hold it for long, upon a fairy tern. あなた squint thinking how it cannot be. Fairy アジサシ, 第三 aren’t native to these parts.
It twitters about expectedly.
So あなた follow it.
Follow it through the woods until あなた see a familiar shimmer in the air. It darts towards the spot and disappears.
あなた walk towards the portal.
あなた are back.
あなた sit up with your legs tucked under your bottom and bask in the estival air and all of the scents that waft within it. あなた furrow your brows, thinking that it is not as clean as before. Even so, the place hums with earthy energy. A stronger gust of wind picks up the hem of your シャツ and flutters your hair. あなた notice for the first time, the string of beads and feathers woven through strands of it.
When あなた check for your rope bracelet あなた notice a faint fir-green glow on your palm. It is a サークル, 円 with a shaded dot in the center and another smaller shaded dot that lies out side of the サークル, 円 and to the right. There is a third hollow dot at the bottom.
The sigil of Mother Earth.
あなた can feel that earthy energy buzzing in your hand. Behind you, at the edge of the forest is an elf, in her arms she carries a prismic bouquet of お花 with pastel petals strewn of thin diamonds, sapphires, emeralds, and amethysts.
She sets them down beneath a cypress.
あなた sense a vacancy in her soul.
She has ロスト someone and the cypress guards their soul.
あなた take a deep breath, but it is smothered and あなた find yourself hunched over with coughs. The elf woman moves to catch you.
The grating and groaning in the distance is louder and when あなた look up again あなた notice the smoke hangs thicker in the air.
Like the お花 あなた wilt back over.
***
Your parents find あなた staring at the forest’s corpse. あなた are slumped over and alarmingly cold, but somehow あなた don’t feel the chill. あなた squint hard, trying to remember how あなた got here to this bleak place. You’re shivering and your parents have to help あなた to your feet. あなた are dazed.
あなた think that あなた may have fainted.
あなた spend the 次 日 in a doctor’s office, where あなた are diagnosed with the common cold. Leave it to あなた to get sick in the summer.
あなた fill your sick days in your room, trying to paint the symbol あなた saw on your palm. But no matter how hard あなた try, how many times あなた blend the colors, あなた can’t seem to capture the right shade of green. あなた never were much of an artist anyways. So あなた tear the sheet out of your notebook and fetch your journal. あなた try instead to jot down your journey to the Weeping Forest. The name isn’t your best creation, but it will work for the time begin. Like the タイトル あなた have made for the far off land あなた keep visiting, your recount of it, isn’t up to par with your past works. あなた wonder how it is that your younger self seemed to have produced もっと見る creative and colorful works than the あなた in the now. This time instead of tossing your journal to the side in frustration, あなた fight through it, scrawling words on the paper. In the end あなた have a very messy story that seems all too forced.
あなた suppose that such is better than no story at all.
At least あなた wrote something again.
あなた are about to give it another shot, but your phone buzzes and あなた decide that you’re due for a break anyhow. あなた grab your mug of honey-laced お茶, 紅茶 and pick up. Juniper asks if you’d like to 登録する she and Alexi for a night of clubbing. Under normal circumstances あなた might have 発言しました yes but tonight あなた have to explain that you’re still feeling ill and rather drowsy from the medicine あなた took a few hours ago. あなた can hear the disappointment in Juniper’s voice as she says, “okay.” She wishes あなた a quick recovery and hangs up, probably to pretty herself up. Juniper always was crafty with a makeup brush. あなた sip your お茶, 紅茶 and try to get some sleep.
The dryad-imp tries coaxing あなた into the forest again. But this time あなた don’t go, あなた don’t have the energy for another nighttime adventure. As a child あなた might have slipped out runny nose または not, but あなた are もっと見る sensible than that now, あなた can traipse the forest all あなた want after あなた get better.
***
July comes in a steamy breath. There is a hot オレンジ sort of morning haze as the sun continues to creep its way up the horizon. Your window is open as per usual so あなた can hear a loud chorus of cicadas. The branch of the 木, ツリー closest to your house rasps on your window. A blue winged ティール calls out in the distance to be answered によって a chikadee. あなた go to your windowsill and take in the sounds of the dawn. In a few hours your house will be abuzz with people for your family’s annual fourth of July barbeque.
あなた fix yourself a cup of coffee and slip outside. Dew still glimmers in the 草 like translucent beads. Strands cling to your feet as あなた walk across the lawn. A few grasshoppers leap over one another, one nearly lands on your knee. The air smells fresh with a tang of rye. Sunlight glints off of handmade, foil pinwheels as they twirl like miniature windmills. あなた follow a path of flat stones that your father had laid down back when the house was first built. Since then あなた and your mother took to lining it with gazing globes in Colors(色) all over spectrum. Your お気に入り is the blue one that displays in the purple of a lolite crystal when in certain light. Directly in front of that is the other gazing globe あなた like to admire. The one of inky indigo with swirls of green, aqua, and pink. The indigo is dotted with sparkles—it reminds あなた of a Finnish sky graced によって the northern lights. The sound of the cicadas grows louder as あなた get closer to the forest.
Your father and siblings 登録する あなた outside to set up tables and umbrellas while your mother gets a head start on the hotdogs and burgers. She always has been better on the grill. あなた decide to do your part and slice up some watermelons and cantaloupes and break the beverages out. Just as あなた finish arranging the fruits あなた hear the doorbell ring. あなた know that it is the neighbors, the Chung family always seems to arrive before everyone else. あなた offer them cans of sodas and lead them to the patio. Your mother’s cheerful greeting is only outshined によって the family dog’s. Wagging her tail, she dashes about the yard with no real purpose.
The party is in full スイング によって midafternoon, the scent of the grill overpowering all other odors. Ricky from down the block, unloads an artillery of fireworks. The kind of fireworks あなた aren’t positive are legal, but it’s all in good fun so あなた don’t mind, though あなた plan on sticking to sparklers. Sipping on a carton of juice, あなた recline in your lawn chair and watch the children jump on your trampoline. Katie does a flip to the amazement of Louisiana-Piper while her brother is off trying to convince Ricky to let him light one of the fireworks. He won’t be swayed and offers the child a harmless smoke bomb instead.
A buck trots out of the forest, the sun beams between its majestic antlers. It is the largest buck あなた have ever seen, and あなた have seen hundreds of them in your lifetime. あなた squint, swearing that its 毛皮 is gold. Real, genuine gold. No one else seems to notice it.
This is your cue to leave.
Of course, あなた plan on reuniting with your guests for the firework display, but right now, the forest calls. あなた follow the deer as he guides あなた through the forest, his hooves clomping along the trail. あなた half expect to see faery children riding on the dragonflies that zip about. Instead あなた spy the white fluffy body of the wooly alder aphid. The blue fuzz on its head makes it look like a blue haired fairy in a feathery gown. No wonder あなた thought that faeries existed as a child. So much light floods through the trees that the forest seems to be washed in gold. The rays send shimmers over the buck’s fur. あなた push through thickets, trying to avoid as many burs as あなた can, but one of them may have gotten caught in your hair. あなた come to the clearing where the ground is overflowing with the bellflower and lavender. Mixed in with them is a generous sprinkle of summersweet and a few evergreen hued hosta plants with snails tucked into their leaves. Somewhere in the background, over the noise of your family barbecue, あなた hear the gurgle and churn of a creek. It is strange though, in all your years in these woods, あなた have yet to come across the source. Your parents have never heard it and after turning ten, your siblings ceased to hear it. あなた have taken to calling it the spirit pool. The buck strolls into a ring of toadstools, he pauses in the center and stares at you. His gaze is somehow ancient, foreign wise. He sits down before he dips his majestic head and lets あなた stroke him between the antlers. For a long time あなた sit with him, thinking that this may be the most magical thing あなた have experienced. Leaning against his belly, あなた drink in the woodland sounds of summer. あなた pull out your journal and あなた start to write; the flow is steady and poetic.
The sound of a firework startles your companion away, あなた decide that あなた better rejoin your family anyhow. Even without following the trail あなた entered with, あなた can tell あなた are close によって the smell of barbecue sauce and コーン, トウモロコシ on the cob. あなた smile, thinking that あなた ought to snag a cob before Chester can gobble it all down. あなた exit the forest full of burs and small leaves. Cousin Riley approaches あなた and asks あなた to invite her 次 time あなた meander through the woods. She hands あなた a sparkler and introduces あなた to her boyfriend, Telo. She met him on a trip to California and brought him back as a souvenir. あなた follow the pair to their picnic blanket and have a seat. The sky is going deep blue and a whirlwind of fireflies dance over your picnic table, around your gazing globes, and fly up from your birdbath. あなた look at the jars あなた and your father have worked so hard to put up and decide that it has paid off, their light attracts moths and firefly alike. Very charming, あなた think to yourself. あなた see Louisiana-Piper and Katie in an intense competition with her brother and his friend to see who can catch the most of the lightning bugs. So far Parker, being the taller of the two, is winning. It doesn’t help that she is eating a red, white, and blue popsicle at the same time. Your attention is brought to the Chungs’ game of frisbee when the disk lands in your lap. Xiùlán quickly apologizes for her younger sister’s poor aim. あなた laugh it off and toss the disk back, they invite あなた to 登録する them. There’s no harm in doing so, so until the first firework pops off, あなた and Xiùlán make for a pretty decent team.
The display is dazzling, a sparkling rain of golds, greens, and purples, sometimes reds. Your お気に入り fireworks are the ones that droop like twinkling willow sticks. Bursts and bangs echo above the hills and treetops. Ricky knows exactly how to put on a show, he only misfires once, knocking the birdbath over. Your mother picks it up with a grumble as the crowd whoops and laughs (Parker gasps out an, “oooo, you’re in trouble”) and the 表示する goes on. One of the fireworks explodes in the shape of a rose. Ricky lights up the next.
And in the its red flash, あなた can see the buck standing at the edge of the forest.
***
Work is extra dull the morning after. In comparison to all of that excitement, how can it be anything but? あなた would much rather be plucking thistles in the park または collecting berries in the forest. あなた can’t believe that あなた forgot to do it last night! Instead, あなた settle for doodling a picture of them on receipt paper until your supervisor sternly tells あなた to stop slacking. あなた tuck the sketch into your pocket and make a mental note to shade them in red when あなた get home.
As あなた scrub down a few tables 画像 of the forest and the buck flicker vividly back to あなた and for the first time in a long time, あなた daydream. あなた fill that scenic path with gnomes and griffins, giants, and boggarts. The trees become packed with phoenix, sprites and brownies. あなた don’t even know if brownies go in trees! But it doesn’t matter, it is your daydream. あなた decide to get もっと見る creative and imagine a few phoenix with brilliant blue 火災, 火 instead of orange.
It feels amazing to have imagination back on your side, helping あなた through the mundane things.
Instead of calling your mother to pick あなた up—your car has been in the ショップ for a little over a week now—you decide to walk home. The forecast is clear and is supposed to stay that way until 次 Thursday and soft puffs of wind alleviate the early July heat. あなた wave to your coworker, Alicia, wishing her luck at バレーボール tryouts, and make your way out. あなた stop at Maree’s and get a vanilla-chocolate swirl with extra sprinkles. あなた listen to snippets of conversation ranging from small talk of the weather to friendly debates over which anticipated superhero movie is going to be the best. Your quaint little town is alive; the locals are joyful and the tourists are bustling. あなた point a group of them to your お気に入り local カニ shack. あなた catch a whiff of the ocean, accented によって the cry of a razorbill. あなた can go home, but instead あなた elect to visit the oceanside. あなた send a quick text to let your mother know.
The ビーチ is packed this time of 年 but あなた go regardless. あなた spy the wooden planks that make up the stairs leading down to the beach. Tall marram 草 pushes under the rope and tickles your skin as あなた brush によって it. When the stairs come to an end, あなた step onto soft tan sand that sifts between your feet, it gets uncomfortably between your toes. As あなた walk further down to where the sun beams brightest, the sand grows hotter and hotter until あなた break into a sprint to reach the water for relief. The same breeze that tousles the marram 草 tugs the waves フォワード, 前進, 楽しみにして so that they slap against a ウォール of rocks near the west end of the beach. あなた stoop down to pick up a seashell but a small child runs past and knocks it away. あなた feel a twinge of annoyance but hold your tongue. The child comes to sit, giggling, before a large sandcastle that he seems very proud of. This inspires あなた to saunter towards the rockier west end of the beach, where the crowd thins. It is at this part of the ビーチ where the evergreens tower and most of the ビーチ debris—waterlogged branches, twigs, leaves, empty water bottles, and fishing lines among other things—gather. For this the swimmers avoid it, but the campers and picnickers adore it. もっと見る than once you’ve seen groups of teens gathered around bonfires atop the miniature cliff that overlooks this part of the beach. And too many times, you’ve seen them chuck ランダム ジャンク over the ledge to see how far they could get it, which accounts for much of the litter clustering within the natural debris. The fourth has left its own scarring on the beach; remnants of bottle rockets, roman candles, and Saturn missals flake the sand as well as a few ビール cans and empty chip bags.
あなた find yourself a comfy looking log and take a seat. あなた don’t hold it for long, upon a fairy tern. あなた squint thinking how it cannot be. Fairy アジサシ, 第三 aren’t native to these parts.
It twitters about expectedly.
So あなた follow it.
Follow it through the woods until あなた see a familiar shimmer in the air. It darts towards the spot and disappears.
あなた walk towards the portal.
Ms. Farogonda asked for the winx to come down to her office. when the winx reached ms. farogonda's office she told them that diana wants to speak wth one of you. she didnt tell me who but she told me to pick two extras. ms. farogonda can i go, bloom asked her. flora will be going along with musa and aisha ms farogonda told them. hmph bloom pouted, can we at least go with them bloom 発言しました quikly. fine all of あなた girls can go and im bringing the specialist. ok stella 発言しました in a sing song voice. lets go 発言しました the winx. they met the RF boys outside and went in the owl. winx: WINX BELIEVIX
AT THE アマゾン
flora: let's get going
aisha: see ya winx
bloom: meet back here in an 時 k
ok bloom musa said
( diana appears in front of them)
GUARDS take them away
what??!
(to be continued)
AT THE アマゾン
flora: let's get going
aisha: see ya winx
bloom: meet back here in an 時 k
ok bloom musa said
( diana appears in front of them)
GUARDS take them away
what??!
(to be continued)
Tears,
a combination of helplessness and anger,
a combination of joy and gratitude.
what different meanings it holds!
sometimes of love,
sometimes of hate.
with what different feelings we cry!
but those tears are the same.
they dwell inside the eye,
ready to attack,
the peace of our heart.
to flood the face,
with undoubted 愛 and care,
with undoubted anger and hate,
with undoubted pain and despair.
pain? yes, and despair too!
the breakdown of our heart,
the dawn of the truth,
leading to flood the face,
with our sentiments undoubted.
It’s the color of you
あなた always wore it
It’s the color we shared
As we hid from them
With it we showed our true selves,
Though no one cared
Our オレンジ book bags
Were our shields from some of the pain
We protected each other
But it wasn’t enough
We were like two オレンジ crayons
When everyone else was green
Then あなた left me alone,
All I had was our color orange
As they hit me
I took peace in knowing
あなた were in the オレンジ field in the sky
あなた always 発言しました was there.
The オレンジ of the sun set
Is your smile
Even though あなた left too soon
Orange…
Now it’s my color
My way of remembering you
Now I am the lone オレンジ in the rainbow
Without あなた here
I protect my own
Though I wish あなた were here
Now オレンジ is my color
A color for your bravery
A color for my survival
オレンジ will forever be our color
Even though death took あなた away
Forever オレンジ for you,
Sweet Cassidy.
あなた always wore it
It’s the color we shared
As we hid from them
With it we showed our true selves,
Though no one cared
Our オレンジ book bags
Were our shields from some of the pain
We protected each other
But it wasn’t enough
We were like two オレンジ crayons
When everyone else was green
Then あなた left me alone,
All I had was our color orange
As they hit me
I took peace in knowing
あなた were in the オレンジ field in the sky
あなた always 発言しました was there.
The オレンジ of the sun set
Is your smile
Even though あなた left too soon
Orange…
Now it’s my color
My way of remembering you
Now I am the lone オレンジ in the rainbow
Without あなた here
I protect my own
Though I wish あなた were here
Now オレンジ is my color
A color for your bravery
A color for my survival
オレンジ will forever be our color
Even though death took あなた away
Forever オレンジ for you,
Sweet Cassidy.
Violently, the ground shook,
As the mountain exhaled black smoke.
Overwhelmed, they ran for cover,
Those left began to choke.
Cherished, were the possessions left behind,
Melted and scattered as ash.
Beloved, the children lost,
They couldn’t make a 迅速, スウィフト dash.
Darkened, the cloudy heavens above,
Black clouds fell from the sky.
Covered, the people escaping,
With no way out they began to die.
Lost, the souls of the trapped,
A snatched half-chance at life.
Fallen is Pompeii;
Civilisation, 愛 and it’s people’s cries.
As the mountain exhaled black smoke.
Overwhelmed, they ran for cover,
Those left began to choke.
Cherished, were the possessions left behind,
Melted and scattered as ash.
Beloved, the children lost,
They couldn’t make a 迅速, スウィフト dash.
Darkened, the cloudy heavens above,
Black clouds fell from the sky.
Covered, the people escaping,
With no way out they began to die.
Lost, the souls of the trapped,
A snatched half-chance at life.
Fallen is Pompeii;
Civilisation, 愛 and it’s people’s cries.