トワイライト・シリーズ Club
登録する
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
A YouTube Script
*episode thirteen*
*Annoying Ungratefulness*
Rosalie’s P.O.V:
*thinking*
When Life Gives あなた Lemons.
あなた キッス your boyfriend.
When Life gives Bella Lemons.
She hides them from Charlie.
When Life gives Alice Lemons.
She bugs the heck out of me…and Emmett.
*done thinking*
Alice: *Lying on the ソファー, ソファ with a cup of red liquid beside her* ROSALIE!!!!!
Rosalie: *sighs and walks out from the キッチン to her* Yes, Alice?
Alice: *shakes the cup* もっと見る blood?
Rosalie: *bites her tongue* Of course. *snatches cup out of hand and takes into the kitchen*
*in the キッチン with Rosalie, Emmett, and Esme*
Esme: Hello dear.
Rosalie: *through gritted teeth* Hi.
Esme: What’s wrong?
Rosalie: Alice is being a priss. She asks for everything. It’s like she can’t do any of it herself! She’s only a 月 pregnant for god’s sakes!
Esme: Ahh…the pregnancy priss stage! Yeah, been through that.
Alice: *from the couch* ROSALIE! WHERE THE HECK IS MY BLOOD?
Rosalie: *sighs and fills up the cup* I’ll be right there.
Esme: *smiles* I’ll take over after Bella’s pop-tart is finished, hon.
Rosalie: *smiles thankfully* Thanks, I think I need to hunt.
Esme: No problem. I’ll be right there then.
Rosalie: *takes blood to Alice* Here.
Alice: Thanks.
Rosalie: *begins to leave*
Alice: Wait! Where are あなた going?
Rosalie: I get off for a while.
Alice: That’s not fair. Today’s your 日 to watch me.
Rosalie: *getting angry* It’s fair, Alice.
Alice: *sets cup on the coffee table* actually it’s not. I have to sit here with someone. And today is your day, Rosalie.
Rosalie: *walks up to her* Alice, my eyes. *Rosalie’s eyes are a deep deep black*
Alice: So? Your eyes are black. That happens. Chill.
Rosalie: How about あなた chill and get yourself the crap あなた want, Alice?
Alice: Uh, I’m pregnant.
Rosalie: And I’m out of control.
Alice: Whatever, slut.
Rosalie: What did あなた call me?
Alice: Nothing. *mutters* slut.
Rosalie: *rolls eyes* that’s what I thought. *walks out of room*
*in the kitchen…she is talking to Esme*
Rosalie: Don’t help her. She’ll call あなた a slut. She needs to get her own crap for herself. But, whatever. Bye. *goes outside*
--Jasper’s P.O.V--:
*thinking*
11:57
11:58
11:59
12:00…time to baby-sit…
Alice.
*done thinking*
Jasper: *walks downstairs* Hi Ali!
Alice: *sipping blood out of a cup* こんにちは babe. How are you?
Jasper: Okay. How are you?
Alice: Alright…it’s just Rosalie’s being ungrateful and selfish and she thinks everything’s about HER. It’s my turn now.
Jasper: What did she do now?
Emmett: *walks out from kitchen* She had to go hunting.
Jasper: Couldn’t she do it after her shift was over?
Emmett: Jazz, her eyes were charcoal black. And I don’t know if あなた noticed before-her throat was burning.
Jasper: Well…we all agreed to shifts.
Emmett: I know…but she was burning. She did the right thing. または あなた would’ve been four 赤ちゃん short.
Jasper: Emmett, we’re having three.
Emmett: Yes…but あなた call HER baby.
Jasper: Emmett!
Emmett: Anyways…Esme is taking over Rose’s shift.
Alice: No! She’s not. Rosalie’s doing her shift.
Emmett: Rosalie’s not here, Alice.
Alice: *smiles* She will be in a second.
Emmett: Alice…let it go. She needs to hunt.
Alice: And she needs to do her responsibilities.
Emmett: Hunting first.
Bella: *walking downstairs eating pop-tart* Hey!
Edward: *walking after her* Bella…eat the pop-tart.
Bella: I am! It’s very good. Where’s Esme?
Esme: *from the kitchen* IN THE KITCHEN!
Bella: BRB. *walks into the kitchen*
Emmett: Edward, tell the pregnant that Rosalie needs to hunt.
Alice: Edward, tell the stupid that I come first-always.
Edward: Actually Ali- *interrupted によって Emmett*
Emmett: Told あなた so!
Edward: Actually Emm- *interrupted によって Alice*
Alice: TOLD あなた SO!
Edward: YOU’RE BOTH WRONG! *done shouting* Alice, あなた don’t come first always. And Emmett, Rosalie promised to baby-sit…and she has the right to hunt, Alice. または you’ll be dead.
Alice: Whatever. *rolls eyes*
Emmett: Ha! *crosses arms*
Esme: *walks out with Bella and a cup of blood* Hello, kids! *hands cup to Ali* Alice. *hands 20$ to Emmett* Please stop fighting.
Emmett: She’s being ungrateful.
Alice: He’s being a spoiled brat.
Edward: They’re BOTH being annoying.
Jasper: Edward.
Edward: What? Admit it; Alice is being annoying and ungrateful.
Jasper: あなた admit this-Emmett is being an annoying mean brat to my PREGNANT wife.
Edward: Better than ungrateful.
Jasper: Better than being stupid.
Emmett: Oh, dude! You’ve crossed the line!



*black screen または something/credits*

*thanks for reading! Uh-oh…what’s going to happen between Emmett, Jasper, and Edward?*
added by gaby1310
Source: Gaby1310
added by Afra
added by ronquimson017
added by Glad_Swan
added by twilightluver18
Source: twilight book
added by Ivie
added by funnyshawna
Source: me
added by layla_14
Source: http://misscla.livejournal.com/20443.html#cutid1
added by akqzall
Source: akqzall
added by layla_14
Source: http://community.livejournal.com/crisscross_icon/1472.html
added by wutaininja
added by TheJennire
added by Hellohoudini
added by bruninhamaia
added by darkfairy97
added by hillovechad
added by mary_124
added by LinaJC