あなた started pacing and Alice just watched you. あなた heard a car door slam. あなた ran to the door and saw the guys with the little girl. She was smiling at you. あなた saw Jaspers worry face. あなた looked at Edward and thought.
You: Why is Jasper looking worried?
Edward: Human.
あなた nodded and the little girl jumped from Emmett's arms and ran to you. She hugged your legs and あなた smiled to yourself. あなた felt so protective of this girl. あなた picked her up and she kissed your cheek.
Girl: あなた are my new mommy?
あなた looked at Emmett and he nodded.
You: Yes. What is your name dear?
Girl: Sabrina
You: Well how old are あなた Sabrina?
Sabrina: I am 7.
あなた nodded and let her down. She ran into the house and sat on Edward's lap. He started tickling her and she giggled. あなた smiled and felt Emmett ラップ his arms around your waist. He kissed your hair and sat his chin on your shoulder. あなた sighed and watched Sabrina and Alice play. あなた went to the キッチン and looked out the window. Suddenly feeling down. あなた looked out the window and think.
You: What if I slip and hurt her? I can't do that. I feel to protective of her. Like my own Daughter.
あなた heard someone walking in. あなた turned and saw Sabrina. She put her arms around your legs and hugged them.
Sabrina: I 愛 あなた Mommy.
You: I 愛 あなた too. Are あなた hungry?
She nodded and あなた went to the fridge. あなた saw some chicken. あなた smelled it and it was good. あなた cut it up. Made some stuff to make chicken strips. あなた cooked them and made some fries and carrots.
Sabrina: Thats my fave.
You: Well, it is done. Here あなた go.
あなた sat the plate at the 表, テーブル and sat her in the chair. あなた got her a glass of ミルク and sat to watch her. あなた sat there and then got up and checked on the family.
Em: Where is Sabrina?
You: Eating. I fixed her some 食 and she is eating.
Jazz: So are あなた doing okay?
You: Yes. I feel もっと見る protective like she is my own blood.
Edward: That is good.
あなた nodded and got up and checked on Sabrina. She was finishing and saw you.
Sab: I am full. Thank あなた mommy. It was good.
あなた smiled and took her plate.
You: Glad あなた like it. So, what do あなた want to do now?
あなた took her plate and cleaned it.
Sab: I want to spend time with あなた and Daddy.
あなた heard someone coming in. あなた saw it was Emmett.
Em: So, what is on the agenda?
You: I don't know. Wait, I have to get her somethings for school and clothes and stuff like that.
Alice: Us girls are going shopping in a bit since it is only noon. So, あなた want to go shopping Sabrina?
Sabrina jumped up and down and said.
Sab: Yay.
あなた whispered to Emmett.
You: Another Alice.
Emmett laughed and Alice gave あなた guys a glare. She walked into the living room and あなた went in there. あなた got into a ジャケット and all あなた girls went shopping. あなた guys shopped for so much from school supplies to clothes to toys to a bed. あなた guys got back and あなた all took the stuff in. Esme told あなた that Sabrina will be staying in your old room. あなた nodded and Emmett picked up the bed. He took it to the room and あなた took Sabrina's stuff to your old room. あなた put the stuff up and Sabrina came to her room. She jumped up on the ベッド and laid down. She fell asleep and was out in about 10 minutes. あなた put your old teddy くま, クマ in her arms and kissed her forhead. あなた went to your room and found Emmett with his シャツ off. あなた smiled and pounced on him. He laughed and kissed あなた feircely. あなた kissed back and deepened it. あなた ran a hand down his chest and stomach. あなた felt him pulling on your shirt. あなた took it off and smiled. There was a knock at the door. あなた put your シャツ on fast and answered it. It was Sabrina.
You: こんにちは sweetie whats wrong?
Sabrina was crying lightly.
Sab: I had a nightmare.
あなた let her in and Emmett picked her up. She cried into his shoulder and あなた sat beside them and rubbed her back.
You: Why is Jasper looking worried?
Edward: Human.
あなた nodded and the little girl jumped from Emmett's arms and ran to you. She hugged your legs and あなた smiled to yourself. あなた felt so protective of this girl. あなた picked her up and she kissed your cheek.
Girl: あなた are my new mommy?
あなた looked at Emmett and he nodded.
You: Yes. What is your name dear?
Girl: Sabrina
You: Well how old are あなた Sabrina?
Sabrina: I am 7.
あなた nodded and let her down. She ran into the house and sat on Edward's lap. He started tickling her and she giggled. あなた smiled and felt Emmett ラップ his arms around your waist. He kissed your hair and sat his chin on your shoulder. あなた sighed and watched Sabrina and Alice play. あなた went to the キッチン and looked out the window. Suddenly feeling down. あなた looked out the window and think.
You: What if I slip and hurt her? I can't do that. I feel to protective of her. Like my own Daughter.
あなた heard someone walking in. あなた turned and saw Sabrina. She put her arms around your legs and hugged them.
Sabrina: I 愛 あなた Mommy.
You: I 愛 あなた too. Are あなた hungry?
She nodded and あなた went to the fridge. あなた saw some chicken. あなた smelled it and it was good. あなた cut it up. Made some stuff to make chicken strips. あなた cooked them and made some fries and carrots.
Sabrina: Thats my fave.
You: Well, it is done. Here あなた go.
あなた sat the plate at the 表, テーブル and sat her in the chair. あなた got her a glass of ミルク and sat to watch her. あなた sat there and then got up and checked on the family.
Em: Where is Sabrina?
You: Eating. I fixed her some 食 and she is eating.
Jazz: So are あなた doing okay?
You: Yes. I feel もっと見る protective like she is my own blood.
Edward: That is good.
あなた nodded and got up and checked on Sabrina. She was finishing and saw you.
Sab: I am full. Thank あなた mommy. It was good.
あなた smiled and took her plate.
You: Glad あなた like it. So, what do あなた want to do now?
あなた took her plate and cleaned it.
Sab: I want to spend time with あなた and Daddy.
あなた heard someone coming in. あなた saw it was Emmett.
Em: So, what is on the agenda?
You: I don't know. Wait, I have to get her somethings for school and clothes and stuff like that.
Alice: Us girls are going shopping in a bit since it is only noon. So, あなた want to go shopping Sabrina?
Sabrina jumped up and down and said.
Sab: Yay.
あなた whispered to Emmett.
You: Another Alice.
Emmett laughed and Alice gave あなた guys a glare. She walked into the living room and あなた went in there. あなた got into a ジャケット and all あなた girls went shopping. あなた guys shopped for so much from school supplies to clothes to toys to a bed. あなた guys got back and あなた all took the stuff in. Esme told あなた that Sabrina will be staying in your old room. あなた nodded and Emmett picked up the bed. He took it to the room and あなた took Sabrina's stuff to your old room. あなた put the stuff up and Sabrina came to her room. She jumped up on the ベッド and laid down. She fell asleep and was out in about 10 minutes. あなた put your old teddy くま, クマ in her arms and kissed her forhead. あなた went to your room and found Emmett with his シャツ off. あなた smiled and pounced on him. He laughed and kissed あなた feircely. あなた kissed back and deepened it. あなた ran a hand down his chest and stomach. あなた felt him pulling on your shirt. あなた took it off and smiled. There was a knock at the door. あなた put your シャツ on fast and answered it. It was Sabrina.
You: こんにちは sweetie whats wrong?
Sabrina was crying lightly.
Sab: I had a nightmare.
あなた let her in and Emmett picked her up. She cried into his shoulder and あなた sat beside them and rubbed her back.
Summary: Edward was investigating the perfect murder. Part of his job was to protect the only witness's identity from the murderer. But can he control his feelings for her, and can he handle the secrets she hides? AH/AU;E/B
If あなた like this one, make sure to check out the other stories listed on my profile! Thanks, and I hope あなた enjoy it!
Link---> link
one of them is you,
because we're スプリット, 分割 in two,
all of my life,
I dreamed to be your wife,
it isn't real,
あなた don't know how I feel,
it took me so long,
to figure out you're wrong,
I drive down the road,
not knowing where to go,
might as well jump off a cliff,
I have no idea if I'll live,
so now I'm at the bottom of the ocean,
my mind going through all of this confusion,
I have no もっと見る air,
I still don't see あなた anywhere,
but you're trying to save me,
I thought あなた still hated me,
as my fingers slip through yours,
I now touch the sea floor,
knowing that I won't exsist anymore.