November 26, 2012
Hi everyone. I hope you're all coming back from a really fabulous Thanksgiving weekend, full of quality family time, too much delicious food, and restful tryptophan comas.
Two weeks ago, while doing press for Breaking Dawn 2, there were a lot of 質問 I wasn't able to answer because I didn't want to spoil the ending for anyone. I promised in a couple of interviews that I would post the answer to a specific 質問 on my website once everyone had had a chance to see the movie. Now, if there is anyone 読書 this who hasn't had a chance to see BD2 yet and really wants to remain unspoiled, please stop 読書 now.
***spoilers ahead***
The question, which I got frequently, was how I felt about having a big change inserted into the story during the final climax. My answer was that it didn't feel like such a huge departure. For me, this moment is already in the book. However, we don't get to see it in all its exciting and gory detail because we are seeing the world only through Bella's eyes. A few of the reporters I talked to wanted to know where in the book this moment was hidden. The answer is page 738, fourth paragraph down:
"Aro stared into my eyes for a long, tense moment. I had no idea what he was searching for, または what he found, but after he had measured me for that moment, something in his face changed, a faint shift in the set of his mouth and eyes, and I knew that Aro had made his decision."
In this short analysis, after Bella has revealed the depth of her power, Aro plays out in his head the probable outcome of a battle with the Cullens. Much like what we see in the movie, Aro foresees a もっと見る evenly matched fight than he had expected, the loss of too many of his key players, and—most unacceptable—the likelihood of his own death. Though odds are that the Volturi would have come out on 上, ページのトップへ in the end, Aro wouldn't have lived to see it and the unassailable nature of the Volturi's authority would have been broken, possibly forever. It is this vision of the future—though imperfect guesswork on his part—that motivates his retreat.
Melissa Rosenberg and I have both mentioned the fateful ディナー we had (back during the filming of Eclipse) where we hashed out a way to make the end of Breaking Dawn もっと見る cinematic. This was the idea we latched on to—how do we make this vision of Aro's into something the viewer can experience? The answer was pretty simple once we looked at it that way—we already had a character who could 表示する us visions. So the only real change to the book ending of Breaking Dawn is that Alice enters the scene earlier, and comes in contact with Aro.
(Are there a few little trespasses against the mythology in this vision? Yes, as some of あなた have pointed out. The consensus was that a minor deviation from what had been established was forgivable in the name of entertainment. I had a few very elaborate solutions, but they were too confusing and not nearly as cinematic as the final product. And obviously, the result was very entertaining.)
A few reporters asked me if I would have done anything different in the battle if I had written it; the answer is yes. Mainly, I would have killed もっと見る Cullens. I do think the Volturi would have won the day; as the talented players were taken out, in the end it would be brute strength that would determine the victor, and the Volturi have もっと見る soldiers and もっと見る experience. Of course, if we had offed Edward または something, it might have been too obvious that it was a vision sequence. In the end, when the vision was revealed, the reaction I heard in the two unsuspecting audiences I viewed it with was nothing but relief and enthusiasm. Kudos to Bill C for creating the perfect emotional response! He plays our heartstrings like a virtuoso.
It was really something to get to spend a little time with the ファン at the BD2 events, and to watch the movie at the premiere with so many of them. It was the best experience I've ever had at a Twilight movie, and a perfect conclusion to my personal Twilight experience. I hope あなた also enjoyed the movie, and each other, for this last big bang. You, the readers and viewers, are the ones who have made this whole ten-year experience into something 驚異 and amazing, and I thank あなた so much for it. I hope I get to see some of あなた again in March (shameless The Host plug), because it makes me too sad to think that my relationship with my readers is ending, too.
Happy Holidays to あなた all, may the season be filled with good フレンズ and good books!
Love,
Steph
Hi everyone. I hope you're all coming back from a really fabulous Thanksgiving weekend, full of quality family time, too much delicious food, and restful tryptophan comas.
Two weeks ago, while doing press for Breaking Dawn 2, there were a lot of 質問 I wasn't able to answer because I didn't want to spoil the ending for anyone. I promised in a couple of interviews that I would post the answer to a specific 質問 on my website once everyone had had a chance to see the movie. Now, if there is anyone 読書 this who hasn't had a chance to see BD2 yet and really wants to remain unspoiled, please stop 読書 now.
***spoilers ahead***
The question, which I got frequently, was how I felt about having a big change inserted into the story during the final climax. My answer was that it didn't feel like such a huge departure. For me, this moment is already in the book. However, we don't get to see it in all its exciting and gory detail because we are seeing the world only through Bella's eyes. A few of the reporters I talked to wanted to know where in the book this moment was hidden. The answer is page 738, fourth paragraph down:
"Aro stared into my eyes for a long, tense moment. I had no idea what he was searching for, または what he found, but after he had measured me for that moment, something in his face changed, a faint shift in the set of his mouth and eyes, and I knew that Aro had made his decision."
In this short analysis, after Bella has revealed the depth of her power, Aro plays out in his head the probable outcome of a battle with the Cullens. Much like what we see in the movie, Aro foresees a もっと見る evenly matched fight than he had expected, the loss of too many of his key players, and—most unacceptable—the likelihood of his own death. Though odds are that the Volturi would have come out on 上, ページのトップへ in the end, Aro wouldn't have lived to see it and the unassailable nature of the Volturi's authority would have been broken, possibly forever. It is this vision of the future—though imperfect guesswork on his part—that motivates his retreat.
Melissa Rosenberg and I have both mentioned the fateful ディナー we had (back during the filming of Eclipse) where we hashed out a way to make the end of Breaking Dawn もっと見る cinematic. This was the idea we latched on to—how do we make this vision of Aro's into something the viewer can experience? The answer was pretty simple once we looked at it that way—we already had a character who could 表示する us visions. So the only real change to the book ending of Breaking Dawn is that Alice enters the scene earlier, and comes in contact with Aro.
(Are there a few little trespasses against the mythology in this vision? Yes, as some of あなた have pointed out. The consensus was that a minor deviation from what had been established was forgivable in the name of entertainment. I had a few very elaborate solutions, but they were too confusing and not nearly as cinematic as the final product. And obviously, the result was very entertaining.)
A few reporters asked me if I would have done anything different in the battle if I had written it; the answer is yes. Mainly, I would have killed もっと見る Cullens. I do think the Volturi would have won the day; as the talented players were taken out, in the end it would be brute strength that would determine the victor, and the Volturi have もっと見る soldiers and もっと見る experience. Of course, if we had offed Edward または something, it might have been too obvious that it was a vision sequence. In the end, when the vision was revealed, the reaction I heard in the two unsuspecting audiences I viewed it with was nothing but relief and enthusiasm. Kudos to Bill C for creating the perfect emotional response! He plays our heartstrings like a virtuoso.
It was really something to get to spend a little time with the ファン at the BD2 events, and to watch the movie at the premiere with so many of them. It was the best experience I've ever had at a Twilight movie, and a perfect conclusion to my personal Twilight experience. I hope あなた also enjoyed the movie, and each other, for this last big bang. You, the readers and viewers, are the ones who have made this whole ten-year experience into something 驚異 and amazing, and I thank あなた so much for it. I hope I get to see some of あなた again in March (shameless The Host plug), because it makes me too sad to think that my relationship with my readers is ending, too.
Happy Holidays to あなた all, may the season be filled with good フレンズ and good books!
Love,
Steph
Hit the jump to check out the images. The film stars Kristen Stewart, Robert Pattinson, and Taylor Lautner. The Twilight Saga: Breaking Dawn – Part 1 is set to open November 18th.
I sang this song in choir my sophomore 年 maybe it will help あなた keep strong and have faith in Robsten
The Rose,
Some say 愛 it is a river that drowns the tender reed,
Some says 愛 it is a razor that leaves your soul to bleed
Some say 愛 it hunger is an endless aching need
It's the one who won't be taken who can not seem to give
And the soul afraid of dying never that learns to live;
When the night has been to lonely and the road seems to long and あなた think that is only for the lucky the strong;
Just remember far the winter snow, lies the seed that with the suns 愛 becomes the rose the rose
The Rose,
Some say 愛 it is a river that drowns the tender reed,
Some says 愛 it is a razor that leaves your soul to bleed
Some say 愛 it hunger is an endless aching need
It's the one who won't be taken who can not seem to give
And the soul afraid of dying never that learns to live;
When the night has been to lonely and the road seems to long and あなた think that is only for the lucky the strong;
Just remember far the winter snow, lies the seed that with the suns 愛 becomes the rose the rose
Kristen Stewart, who shot to fame as Bella 白鳥, スワン in "The Twilight" films and is the タイトル character in "Snow White and the Huntsman", jumped to the 上, ページのトップへ of Forbes.com's annual 一覧 of highest-paid actresses.
The 22-year-old earned an estimated $34.5 million (£22 million) from May 2011 to May 2012 and pushed Angelina Jolie into fourth place.
Cameron Diaz, who had a surprise hit with “Bad Teacher”, came in 秒 with $34 million.
“She (Stewart) is an up-and-coming star. She is earning a lot of money from one of the most successful franchises of all time. This is who あなた would expect to see right now,” 発言しました Dorothy Pomerantz, Forbes Los Angeles bureau chief.
“This 年 あなた are seeing somebody young and at the brink of potentially great stardom sitting on the 上, ページのトップへ of the list.”
The 22-year-old earned an estimated $34.5 million (£22 million) from May 2011 to May 2012 and pushed Angelina Jolie into fourth place.
Cameron Diaz, who had a surprise hit with “Bad Teacher”, came in 秒 with $34 million.
“She (Stewart) is an up-and-coming star. She is earning a lot of money from one of the most successful franchises of all time. This is who あなた would expect to see right now,” 発言しました Dorothy Pomerantz, Forbes Los Angeles bureau chief.
“This 年 あなた are seeing somebody young and at the brink of potentially great stardom sitting on the 上, ページのトップへ of the list.”
Touch me I'm cold, unable to control
Touch me I'm golden and wild as the wind blows
And tumbling, tumbling, don't go fascination
If just for tonight darling, let's get lost
If just for tonight darling, let's get lost
Let me come closer, I'm not your shadow
With our eyes shielded from the oncoming count
It's not hard for us to say what we should not
If just for tonight darling, let's get lost
If just for tonight darling, let's get lost
Touch me I'm cold, unable to control
Touch me I'm golden and wild as the wind blows
And tumbling, tumbling, don't go fascination
If just for tonight darling, let's get lost
If just for tonight darling, let's get lost
If just for tonight darling, let's get lost
Let's get lost
Let's get lost
Let's get lost
Let's get lost
Touch me I'm golden and wild as the wind blows
And tumbling, tumbling, don't go fascination
If just for tonight darling, let's get lost
If just for tonight darling, let's get lost
Let me come closer, I'm not your shadow
With our eyes shielded from the oncoming count
It's not hard for us to say what we should not
If just for tonight darling, let's get lost
If just for tonight darling, let's get lost
Touch me I'm cold, unable to control
Touch me I'm golden and wild as the wind blows
And tumbling, tumbling, don't go fascination
If just for tonight darling, let's get lost
If just for tonight darling, let's get lost
If just for tonight darling, let's get lost
Let's get lost
Let's get lost
Let's get lost
Let's get lost
An innocent child in New Orleans
A simple girl from simple means
Walked the rails
Rode her thumb
She hitched a ride with everyone
The regular, she’d rearrange
The girl knew how to chop and change
Chop and change (Ooo)
Chop and change (Yeah)
Chop and change (Oh, oh, oh)
Chop and change (Yeah) alright
Took a job working late
Jacking cars from out of state
She found no 愛 in this town
So she’d never mess around
Had no luck, but ain’t it strange
The girl knew how to chop and change
Chop and change (Oh, oh)
Chop and change (Come on, come on, come on, come on yeah)
Chop and change (Chop and change)
Chop and change (Oh)
Alright
A simple girl from simple means
Walked the rails
Rode her thumb
She hitched a ride with everyone
The regular, she’d rearrange
The girl knew how to chop and change
Chop and change (Ooo)
Chop and change (Yeah)
Chop and change (Oh, oh, oh)
Chop and change (Yeah) alright
Took a job working late
Jacking cars from out of state
She found no 愛 in this town
So she’d never mess around
Had no luck, but ain’t it strange
The girl knew how to chop and change
Chop and change (Oh, oh)
Chop and change (Come on, come on, come on, come on yeah)
Chop and change (Chop and change)
Chop and change (Oh)
Alright
Other lives, always tempted to trade
Will they hate me for all the choices I made
Will they stop when they see me again
I can’t stop now I know who I am
Now I’m all yours, I’m not afraid
And you’re all mine, say what they may
And all your 愛 I’ll take to the grave
And all my life starts now
Tear me down, they can’t take あなた out of my thoughts
Under every scar there’s a battle I’ve lost
Will they stop when they see us again
I can’t stop now I know who I am
Now I’m all yours, I’m not afraid
And you’re all mine, say what they may
And all your 愛 I’ll take to the grave
And all my life starts
I’m all yours, I’m not afraid
And you’re all mine, say what they may
And all your 愛 I’ll take to the grave
And all my life starts
Starts now
Will they hate me for all the choices I made
Will they stop when they see me again
I can’t stop now I know who I am
Now I’m all yours, I’m not afraid
And you’re all mine, say what they may
And all your 愛 I’ll take to the grave
And all my life starts now
Tear me down, they can’t take あなた out of my thoughts
Under every scar there’s a battle I’ve lost
Will they stop when they see us again
I can’t stop now I know who I am
Now I’m all yours, I’m not afraid
And you’re all mine, say what they may
And all your 愛 I’ll take to the grave
And all my life starts
I’m all yours, I’m not afraid
And you’re all mine, say what they may
And all your 愛 I’ll take to the grave
And all my life starts
Starts now
Up with your turret
Aren’t we just terrified
Shale, screen your worry
From what あなた won’t ever find
Don’t let it fool you
Don’t let it fool you, down
Down’s sitting round
Folds in the gown
Sea and the rock below
Cocked to the undertow
Bones, blood and teeth erode
With every crashing node
Wings wouldn’t help you
Wings wouldn’t help you, down
Death is around
Prayer in your smile
あなた barely are blinking
Wagging your face around
When’d this just become
A mortal home
Ahhhh
Won’t, won’t, won’t, won’t
Won’t let あなた talk me
Won’t let あなた talk me, down
Will pull it taut
Nothing now
Aren’t we just terrified
Shale, screen your worry
From what あなた won’t ever find
Don’t let it fool you
Don’t let it fool you, down
Down’s sitting round
Folds in the gown
Sea and the rock below
Cocked to the undertow
Bones, blood and teeth erode
With every crashing node
Wings wouldn’t help you
Wings wouldn’t help you, down
Death is around
Prayer in your smile
あなた barely are blinking
Wagging your face around
When’d this just become
A mortal home
Ahhhh
Won’t, won’t, won’t, won’t
Won’t let あなた talk me
Won’t let あなた talk me, down
Will pull it taut
Nothing now