Here we go, hope people enjoy!!
Last time:
"I guess it's time to head back, I need to explain what I learned to everyone else, and I really want to read more." I admitted
He nodded and stood 次 to me wrapping one arm around my shoulders.
"Anytime あなた want to get it off your chest just let me know and we can go out to eat." He smiled as he 発言しました the last line.
I put my head on his arm and nodded up at him.
"Thank あなた for everything Edward, あなた know I mean that with all I am." I thought as we began walking to the edge of the woods.
--------------------------------------------------
We ran all the way back to the house, Edward smiling as he read my thoughts of 読書 as soon as I could.
As we got closer to the house I began to wonder what everyone else was up to. When we got close enough I stopped to listen and see where everyone was. Upstairs, Rosalie was getting into the シャワー 歌う her お気に入り opera song as she stepped in. Emmett was sitting on the floor in the living room playing his PS3, grumbling because no one would play with him because he didn't play fair. Esme was on the Internet, probably looking for another house to start fixing up again, Carlisle must have gone to work because his scent was faint and he wasn't in the house. Jasper was sitting in the としょうかん, ライブラリ probably 読書 one of the 本 that he knew from memory, sitting in his お気に入り leather chair.
I smiled as we got close knowing that everyone was happy, they all knew who they were/are and had some memories of who they were. I realized that I just wanted to head upstairs and begin 読書 as soon as I could. However; I knew that the moment we stepped in the house everyone would want to know what was going on and what Edward and I had discussed. I sighed knowing that this would slow down my getting back to the journal.
"It's ok, I will tell them all something about how we just bonded, and talked about Bella's birthday." Edward thought.
"Thank you, あなた don't know how much that means to me. あなた really are the best あなた know." I thought as I smiled up at him.
"Oh believe me, I won't let あなた forget. Now get back upstairs to Jasper, he's nervous enough and has peeked out the window about 10 times." He 発言しました as he patted my head.
I smoothed out my hair and ran up the stairs into the house. I smiled at Emmett, and ran up the stairs into the library. Jasper was standing によって his 机, デスク when I opened the door.
"You ok? Do あなた want to talk about it?" He 発言しました as he walked slowly towards me.
I walked over to him, wrapping my arms around his waist. I laid my head on his chest and took a few deep breaths just enjoying the smell and feel of my husband.
"I'm fine, I just wanted to come back and read もっと見る if あなた don't mind." I 発言しました as I looked up at his face, キス his chin.
"I don't mind at all, do あなた want me to stay または would あなた like to be alone this time?" He asked as he hugged me closer.
"Please stay, I like knowing that あなた are here and it's good to have someone close." I 発言しました as I walked over and took the book off the shelf where I left it.
I walked over to the small leather sofa that was against the ウォール of windows and sat down patting the spot 次 to me.
Jasper walked over and sat with his back against the arm rest, opening his legs so that I could lie down with my back against his chest. I got comfortable, smiled up at him and slowly opened the journal.
The 次 entry was written in small choppy writing:
March 1st, 1916:
"It's dark, they think I am sleeping. I know that if they found me I would get もっと見る "treatments" so I have to be extra careful. Where did I leave off?
Father was very angry, and other families were beginning to look in the direction of our family. He grabbed my hand and turned me towards him.
"We are leaving NOW, don't say another word." He 発言しました angrily as he helped my mother get up and gather all of our things.
He quickly got everything together and grabbed my sisters hand. He shot back a look at me and began walking off back to the house. I turned to look at my mother and she turned her head away from me.
"I'm sorry mom, I can't control these things and." I was going to continue when my father turned around and glared at me, and with that one look I knew that it would be best if I didn't say anything.
We walked the rest of the way ホーム without another word being spoken. When we got in the house father quickly shut the door and slapped me across the face. I fell to the ground, my hand going to my mouth where I felt blood pooling up.
I looked up at him shocked. I knew he was mad, but to strike your own child? I began crying instantly, but didn't get off the floor because I was scared. He had never done anything like this before and I didn't know if he was going to do it again または not.
"Mary あなた better, go to bed. Your mother and I have a lot to discuss and I think it best if あなた aren't here." He 発言しました as he rubbed his hands together.
I looked up at my parents, got up and ran into the bedroom. I ran over to the mirror and looked at my face. I had a large red mark where his hand had stricked me, my lips were swollen and スプリット, 分割 around the corner.
I took the glass of water from the bedside and poured some onto a rag and began wiping the blood from my face. I got about half way through before I collapsed on the ground sobbing and shaking so hard I couldn't stand any longer.
"Keep it down in there!" My father yelled from the kitchen.
I sobbed a little harder and ran to the bed, stuffing my head into the 枕 so that it could muffle the sound.
I don't know how long I stayed there for, but my sister eventually came over and sat 次 to me rubbing her fingers through my long hair. She shushed me and told me that it would be ok.
I turned my head to look at her and heard her gasp. She must have not been in the room when father slapped me, and now she was seeing what happened.
"Mary, what happened? Who did this to you? What is going on?" She asked as she re-wet the rag and came back to wipe the bruises that were beginning to form.
"Father slapped me, he doesn't like me anymore. I'm scared, I don't know what is going to happen. I just want things to go back to the way they were before. Why did this have to happen to me?" I sobbed as I turned my head into her shoulder and cried as hard as I could.
I guess I knew then that something was changing and that things could never go back to the way they were before.
I should stop here for tonight, I need to sleep some または they will get curious. あなた know, maybe G was right, this does seem to help."
I sat there without saying anything, I knew from the other entire that my family wasn't accepting my visions, but I hadn't imagined that it would lead to violence.
I closed the journal, throwing it on the floor and turned and buried my head into Jasper's shoulder. My whole body was shaking, I must have been so scared, my own father slapping me to the ground trying to get me to conform to the "perfect family" that he had envisioned.
I sat there in Jasper's arms for a long time, just being held like I had that night によって my sister.
Last time:
"I guess it's time to head back, I need to explain what I learned to everyone else, and I really want to read more." I admitted
He nodded and stood 次 to me wrapping one arm around my shoulders.
"Anytime あなた want to get it off your chest just let me know and we can go out to eat." He smiled as he 発言しました the last line.
I put my head on his arm and nodded up at him.
"Thank あなた for everything Edward, あなた know I mean that with all I am." I thought as we began walking to the edge of the woods.
--------------------------------------------------
We ran all the way back to the house, Edward smiling as he read my thoughts of 読書 as soon as I could.
As we got closer to the house I began to wonder what everyone else was up to. When we got close enough I stopped to listen and see where everyone was. Upstairs, Rosalie was getting into the シャワー 歌う her お気に入り opera song as she stepped in. Emmett was sitting on the floor in the living room playing his PS3, grumbling because no one would play with him because he didn't play fair. Esme was on the Internet, probably looking for another house to start fixing up again, Carlisle must have gone to work because his scent was faint and he wasn't in the house. Jasper was sitting in the としょうかん, ライブラリ probably 読書 one of the 本 that he knew from memory, sitting in his お気に入り leather chair.
I smiled as we got close knowing that everyone was happy, they all knew who they were/are and had some memories of who they were. I realized that I just wanted to head upstairs and begin 読書 as soon as I could. However; I knew that the moment we stepped in the house everyone would want to know what was going on and what Edward and I had discussed. I sighed knowing that this would slow down my getting back to the journal.
"It's ok, I will tell them all something about how we just bonded, and talked about Bella's birthday." Edward thought.
"Thank you, あなた don't know how much that means to me. あなた really are the best あなた know." I thought as I smiled up at him.
"Oh believe me, I won't let あなた forget. Now get back upstairs to Jasper, he's nervous enough and has peeked out the window about 10 times." He 発言しました as he patted my head.
I smoothed out my hair and ran up the stairs into the house. I smiled at Emmett, and ran up the stairs into the library. Jasper was standing によって his 机, デスク when I opened the door.
"You ok? Do あなた want to talk about it?" He 発言しました as he walked slowly towards me.
I walked over to him, wrapping my arms around his waist. I laid my head on his chest and took a few deep breaths just enjoying the smell and feel of my husband.
"I'm fine, I just wanted to come back and read もっと見る if あなた don't mind." I 発言しました as I looked up at his face, キス his chin.
"I don't mind at all, do あなた want me to stay または would あなた like to be alone this time?" He asked as he hugged me closer.
"Please stay, I like knowing that あなた are here and it's good to have someone close." I 発言しました as I walked over and took the book off the shelf where I left it.
I walked over to the small leather sofa that was against the ウォール of windows and sat down patting the spot 次 to me.
Jasper walked over and sat with his back against the arm rest, opening his legs so that I could lie down with my back against his chest. I got comfortable, smiled up at him and slowly opened the journal.
The 次 entry was written in small choppy writing:
March 1st, 1916:
"It's dark, they think I am sleeping. I know that if they found me I would get もっと見る "treatments" so I have to be extra careful. Where did I leave off?
Father was very angry, and other families were beginning to look in the direction of our family. He grabbed my hand and turned me towards him.
"We are leaving NOW, don't say another word." He 発言しました angrily as he helped my mother get up and gather all of our things.
He quickly got everything together and grabbed my sisters hand. He shot back a look at me and began walking off back to the house. I turned to look at my mother and she turned her head away from me.
"I'm sorry mom, I can't control these things and." I was going to continue when my father turned around and glared at me, and with that one look I knew that it would be best if I didn't say anything.
We walked the rest of the way ホーム without another word being spoken. When we got in the house father quickly shut the door and slapped me across the face. I fell to the ground, my hand going to my mouth where I felt blood pooling up.
I looked up at him shocked. I knew he was mad, but to strike your own child? I began crying instantly, but didn't get off the floor because I was scared. He had never done anything like this before and I didn't know if he was going to do it again または not.
"Mary あなた better, go to bed. Your mother and I have a lot to discuss and I think it best if あなた aren't here." He 発言しました as he rubbed his hands together.
I looked up at my parents, got up and ran into the bedroom. I ran over to the mirror and looked at my face. I had a large red mark where his hand had stricked me, my lips were swollen and スプリット, 分割 around the corner.
I took the glass of water from the bedside and poured some onto a rag and began wiping the blood from my face. I got about half way through before I collapsed on the ground sobbing and shaking so hard I couldn't stand any longer.
"Keep it down in there!" My father yelled from the kitchen.
I sobbed a little harder and ran to the bed, stuffing my head into the 枕 so that it could muffle the sound.
I don't know how long I stayed there for, but my sister eventually came over and sat 次 to me rubbing her fingers through my long hair. She shushed me and told me that it would be ok.
I turned my head to look at her and heard her gasp. She must have not been in the room when father slapped me, and now she was seeing what happened.
"Mary, what happened? Who did this to you? What is going on?" She asked as she re-wet the rag and came back to wipe the bruises that were beginning to form.
"Father slapped me, he doesn't like me anymore. I'm scared, I don't know what is going to happen. I just want things to go back to the way they were before. Why did this have to happen to me?" I sobbed as I turned my head into her shoulder and cried as hard as I could.
I guess I knew then that something was changing and that things could never go back to the way they were before.
I should stop here for tonight, I need to sleep some または they will get curious. あなた know, maybe G was right, this does seem to help."
I sat there without saying anything, I knew from the other entire that my family wasn't accepting my visions, but I hadn't imagined that it would lead to violence.
I closed the journal, throwing it on the floor and turned and buried my head into Jasper's shoulder. My whole body was shaking, I must have been so scared, my own father slapping me to the ground trying to get me to conform to the "perfect family" that he had envisioned.
I sat there in Jasper's arms for a long time, just being held like I had that night によって my sister.
Tis the season where people start shopping! We will be coming out with our クリスマス Twilight Saga buying guide later this week. We usually get bombarded at クリスマス time with people emailing and asking “what do I get my daughter, girlfriend, wife, etc. This 年 we are going to do a list.
The official product 説明 reads “Ashley Greene Head Sculpt w/ 16″ Ballerina Bust Tyler コンバーチブル Body; Amber Eyes with Wigged Hair and Cameo Skintone
ALICE CULLEN is the latest member of the CULLEN clan to 登録する Tonner®’s line of TWILIGHT TCF™s. ALICE arrives wearing a costume reproduction from NEW MOON, and includes a striped ブラウス with bow tie collar, slim cut twill pants, plush corduroy vest, knit socks, and faux leather ballet flat. ALICE’s CULLEN crest ネックレス is also included. Includes display stand.”
29th December 2010
Hi! I am Mary Alice Brandon Cullen, but i prefer to be called Alice! my family is:
me
Jasper
Bella
Edward
Rosalie
Emmet
carlisle
Esme
and Renesmee(Nessie!)
The reason i got this diary was because nessie forced me into it. " Look auntie Alice! i bought this for you!" That mean little angel! nessie bought me this diary, and あなた can't say no can you! so really this is annoying, and i probably won't even do a 秒 entry!Nessie also bought me a blue jacket. there was 2 tickets that came with it. the tickets were to go to this ビーチ place. " auntie Alice! do あなた like this coat? あなた won't like the tickets! i will take them! Jasper and me just looked at each other when she 発言しました that. Anyway she is growing up so fast i feel depressed. God, 200 years old tomorrow! Yay! I have to go now thought bye!
Hi! I am Mary Alice Brandon Cullen, but i prefer to be called Alice! my family is:
me
Jasper
Bella
Edward
Rosalie
Emmet
carlisle
Esme
and Renesmee(Nessie!)
The reason i got this diary was because nessie forced me into it. " Look auntie Alice! i bought this for you!" That mean little angel! nessie bought me this diary, and あなた can't say no can you! so really this is annoying, and i probably won't even do a 秒 entry!Nessie also bought me a blue jacket. there was 2 tickets that came with it. the tickets were to go to this ビーチ place. " auntie Alice! do あなた like this coat? あなた won't like the tickets! i will take them! Jasper and me just looked at each other when she 発言しました that. Anyway she is growing up so fast i feel depressed. God, 200 years old tomorrow! Yay! I have to go now thought bye!