RAPUNZEL: [deep breath]
Okay.[opens closet, Flynn falls out]
Uh? [examines Flynn]
Hmm.
[Rapunzel pulls chair. Pascal wakes up Flynn.]
FLYNN:
Agh! Huh? Uh? [struggles] Is this hair?
RAPUNZEL:
Struggling… struggling is pointless.
FLYNN:
Huh?
RAPUNZEL:
I know why you’re here, and I’m not afraid of you.
FLYNN:
What?
RAPUNZEL:
Who are you? And how did あなた find me?
FLYNN:
Aha.
RAPUNZEL:
Who are you, and how did あなた find me?
FLYNN:
Mm-hm. I know not who あなた are, nor how I came to find you, but may I just say…
Hi. How ya doin’? The name’s Flynn Rider. How’s your 日 goin’? Huh?
RAPUNZEL:
Ugh! Who else knows my location, Flynn Rider?
FLYNN:
All right, blondie–
RAPUNZEL:
Rapunzel.
FLYNN:
Gesundheit. Here’s the deal. I was in a situation, gallivanting through the forest. I came across your tower and… ho, oh no… where is my satchel?
RAPUNZEL:
I’ve hidden it, somewhere you’ll never find it.
FLYNN:
It’s in that pot, isn’t it?
[A bang によって frying pan.]
FLYNN:
Er, uh. Huh? [realizes Pascal's tongue stuck in his ear] Yike! [shakes off Pascal] Would あなた stop that?
RAPUNZEL:
Now it’s hidden where you’ll never find it.
So, what do あなた want with my hair? To cut it?
FLYNN:
What?
RAPUNZEL:
Sell it?
FLYNN:
No! Listen, the only thing I want to do with your hair is to get out of it. Literally.
RAPUNZEL:
Yi. Wait. あなた don’t want my hair?
FLYNN:
Why on earth would I want your hair? Look, I was being chased, I saw a tower, I climbed it, end of story.
RAPUNZEL:
You’re… telling the truth?
FLYNN:
Yes.
[Pascal distrusts]
RAPUNZEL:
I know, I need someone to take me.
[Pascal motions]
RAPUNZEL:
I think he’s telling the truth, too.
[Pascal motions]
RAPUNZEL:
(He) doesn’t have fangs, but what choice do I have?
[Flynn struggles]
RAPUNZEL:
Huh. Okay, Flynn Rider, I’m prepared to offer あなた a deal.
FLYNN:
Deal?
RAPUNZEL:
Look this way. [F collapses with chair] Do あなた know what these are?
FLYNN:
あなた mean the lantern thing they do for the princess?
RAPUNZEL:
Lanterns. I knew they weren’t stars.
Well, tomorrow evening they will light the night sky with these lanterns.You will act as my guide, take me to these lanterns, and return me ホーム safely. Then, and only then, will I return your 学生かばん, サッチェル to you. That is my deal.
FLYNN:
Yeah. No can do. Unfortunately, the kingdom and I aren’t exactly ’simpatico’ at the moment. So I won’t be taking あなた anywhere.
RAPUNZEL:
Something brought あなた here, Flynn Rider. Call it what あなた will: fate, destiny…
FLYNN:
A horse.
RAPUNZEL:
So I have made the decision to trust you.
FLYNN:
A horrible decision, really.
RAPUNZEL:
But trust me when I tell あなた this.
[Rapunzel tugs hair, Flynn falls forward]
FLYNN:
Ugh!
RAPUNZEL:
あなた can tear this tower apart brick によって brick, but without my help, あなた will never find your precious satchel.
FLYNN:
Hmm-mm. Let me just get this straight. I take あなた to see the lanterns, bring あなた back home, and you’ll give me back my satchel?
RAPUNZEL:
I promise. And when I promise something, I never ever break that promise. Ever.
FLYNN:
All right, listen, I didn’t want to have to do this, but あなた leave me no choice. Here comes the ‘smoulder’.
[Rapunzel & Pascal: stern look]
This is kind of an off 日 for me. This doesn’t normally happen.… Fine, I’ll take あなた to see the lanterns!
RAPUNZEL:Really? Oops.
FLYNN:
あなた broke my ‘smoulder’.
Okay.[opens closet, Flynn falls out]
Uh? [examines Flynn]
Hmm.
[Rapunzel pulls chair. Pascal wakes up Flynn.]
FLYNN:
Agh! Huh? Uh? [struggles] Is this hair?
RAPUNZEL:
Struggling… struggling is pointless.
FLYNN:
Huh?
RAPUNZEL:
I know why you’re here, and I’m not afraid of you.
FLYNN:
What?
RAPUNZEL:
Who are you? And how did あなた find me?
FLYNN:
Aha.
RAPUNZEL:
Who are you, and how did あなた find me?
FLYNN:
Mm-hm. I know not who あなた are, nor how I came to find you, but may I just say…
Hi. How ya doin’? The name’s Flynn Rider. How’s your 日 goin’? Huh?
RAPUNZEL:
Ugh! Who else knows my location, Flynn Rider?
FLYNN:
All right, blondie–
RAPUNZEL:
Rapunzel.
FLYNN:
Gesundheit. Here’s the deal. I was in a situation, gallivanting through the forest. I came across your tower and… ho, oh no… where is my satchel?
RAPUNZEL:
I’ve hidden it, somewhere you’ll never find it.
FLYNN:
It’s in that pot, isn’t it?
[A bang によって frying pan.]
FLYNN:
Er, uh. Huh? [realizes Pascal's tongue stuck in his ear] Yike! [shakes off Pascal] Would あなた stop that?
RAPUNZEL:
Now it’s hidden where you’ll never find it.
So, what do あなた want with my hair? To cut it?
FLYNN:
What?
RAPUNZEL:
Sell it?
FLYNN:
No! Listen, the only thing I want to do with your hair is to get out of it. Literally.
RAPUNZEL:
Yi. Wait. あなた don’t want my hair?
FLYNN:
Why on earth would I want your hair? Look, I was being chased, I saw a tower, I climbed it, end of story.
RAPUNZEL:
You’re… telling the truth?
FLYNN:
Yes.
[Pascal distrusts]
RAPUNZEL:
I know, I need someone to take me.
[Pascal motions]
RAPUNZEL:
I think he’s telling the truth, too.
[Pascal motions]
RAPUNZEL:
(He) doesn’t have fangs, but what choice do I have?
[Flynn struggles]
RAPUNZEL:
Huh. Okay, Flynn Rider, I’m prepared to offer あなた a deal.
FLYNN:
Deal?
RAPUNZEL:
Look this way. [F collapses with chair] Do あなた know what these are?
FLYNN:
あなた mean the lantern thing they do for the princess?
RAPUNZEL:
Lanterns. I knew they weren’t stars.
Well, tomorrow evening they will light the night sky with these lanterns.You will act as my guide, take me to these lanterns, and return me ホーム safely. Then, and only then, will I return your 学生かばん, サッチェル to you. That is my deal.
FLYNN:
Yeah. No can do. Unfortunately, the kingdom and I aren’t exactly ’simpatico’ at the moment. So I won’t be taking あなた anywhere.
RAPUNZEL:
Something brought あなた here, Flynn Rider. Call it what あなた will: fate, destiny…
FLYNN:
A horse.
RAPUNZEL:
So I have made the decision to trust you.
FLYNN:
A horrible decision, really.
RAPUNZEL:
But trust me when I tell あなた this.
[Rapunzel tugs hair, Flynn falls forward]
FLYNN:
Ugh!
RAPUNZEL:
あなた can tear this tower apart brick によって brick, but without my help, あなた will never find your precious satchel.
FLYNN:
Hmm-mm. Let me just get this straight. I take あなた to see the lanterns, bring あなた back home, and you’ll give me back my satchel?
RAPUNZEL:
I promise. And when I promise something, I never ever break that promise. Ever.
FLYNN:
All right, listen, I didn’t want to have to do this, but あなた leave me no choice. Here comes the ‘smoulder’.
[Rapunzel & Pascal: stern look]
This is kind of an off 日 for me. This doesn’t normally happen.… Fine, I’ll take あなた to see the lanterns!
RAPUNZEL:Really? Oops.
FLYNN:
あなた broke my ‘smoulder’.