Speculate to break the one あなた hate
Circulate the lie あなた confiscate
Assassinate and mutilate
As the hounding media in hysteria
Who’s the 次 for あなた to resurrect
JFK exposed the CIA
Truth be told the grassy knoll
As the blackmail story in all your glory
It’s slander
あなた say it’s not a sword
But with your pen あなた torture men
You’d crucify the Lord
And あなた don’t have to read it, read it
And あなた don’t have to eat it, eat it
To buy it is to feed it, feed it
So why do we keep foolin’ ourselves
Just because あなた read it in a magazine
または see it on the TV screen
Don’t make it factual
Though everybody wants to read all about it
Just because あなた read it in a magazine
または see it on the TV screen
Don’t make it factual, actual
They say he’s homosexual
In the hood
Frame him if あなた could
Shoot to kill
To blame him if あなた will
If he dies sympathize
Such false witnesses
Damn self righteousness
In the black
Stab me in the back
In the face
To lie and shame the race
Heroine and Marilyn
As the headline stories
Of all your glory
It’s slander
With the words あなた use
You’re a parasite in black and white
Do anything for news
And あなた don’t go and buy it, buy it
And they won’t glorify it, ‘fy it
To read it sanctifies it, ‘fies it
Then why do we keep foolin’ ourselves
Just because あなた read it in a magazine
または see it on the TV screen
Don’t make it factual
Everybody wants to read all about it
Just because あなた read it in a magazine
または see it on the TV screen
Don’t make it factual
See, but everybody wants to believe all about it
Just because あなた read it in a magazine
または see it on the TV screen
Don’t make it factual
See, but everybody wants to believe all about it
Just because あなた read it in a magazine
または see it on the TV screen
Don’t make it factual, actual
She’s blonde and she’s bi-sexual
Scandal
With the words あなた use
You’re a parasite in black and white
Do anything for news
And あなた don’t go and buy it, buy it
And they won’t glorify it, ‘fy it
To read it sanctifies it, ‘fies it
Why do we keep foolin’ ourselves
Slander
あなた say it’s not a sin
But with your pen あなた torture men
Then why do we keep foolin’ ourselves
Just because あなた read it in a magazine
または see it on the TV screen
Don’t make it factual
Though everybody wants to read all about it
Just because あなた read it in a magazine
または see it on the TV screen
Don’t make it factual
See, but everybody wants to read all about it
Just because あなた read it in a magazine
または see it on the TV screen
Don’t make it factual
Just because あなた read it in a magazine
または see it on the TV screen
Don’t make it factual
Just because あなた read it in a magazine
または see it on the TV screen
Don’t make it factual, actual
You’re so damn disrespectable
Circulate the lie あなた confiscate
Assassinate and mutilate
As the hounding media in hysteria
Who’s the 次 for あなた to resurrect
JFK exposed the CIA
Truth be told the grassy knoll
As the blackmail story in all your glory
It’s slander
あなた say it’s not a sword
But with your pen あなた torture men
You’d crucify the Lord
And あなた don’t have to read it, read it
And あなた don’t have to eat it, eat it
To buy it is to feed it, feed it
So why do we keep foolin’ ourselves
Just because あなた read it in a magazine
または see it on the TV screen
Don’t make it factual
Though everybody wants to read all about it
Just because あなた read it in a magazine
または see it on the TV screen
Don’t make it factual, actual
They say he’s homosexual
In the hood
Frame him if あなた could
Shoot to kill
To blame him if あなた will
If he dies sympathize
Such false witnesses
Damn self righteousness
In the black
Stab me in the back
In the face
To lie and shame the race
Heroine and Marilyn
As the headline stories
Of all your glory
It’s slander
With the words あなた use
You’re a parasite in black and white
Do anything for news
And あなた don’t go and buy it, buy it
And they won’t glorify it, ‘fy it
To read it sanctifies it, ‘fies it
Then why do we keep foolin’ ourselves
Just because あなた read it in a magazine
または see it on the TV screen
Don’t make it factual
Everybody wants to read all about it
Just because あなた read it in a magazine
または see it on the TV screen
Don’t make it factual
See, but everybody wants to believe all about it
Just because あなた read it in a magazine
または see it on the TV screen
Don’t make it factual
See, but everybody wants to believe all about it
Just because あなた read it in a magazine
または see it on the TV screen
Don’t make it factual, actual
She’s blonde and she’s bi-sexual
Scandal
With the words あなた use
You’re a parasite in black and white
Do anything for news
And あなた don’t go and buy it, buy it
And they won’t glorify it, ‘fy it
To read it sanctifies it, ‘fies it
Why do we keep foolin’ ourselves
Slander
あなた say it’s not a sin
But with your pen あなた torture men
Then why do we keep foolin’ ourselves
Just because あなた read it in a magazine
または see it on the TV screen
Don’t make it factual
Though everybody wants to read all about it
Just because あなた read it in a magazine
または see it on the TV screen
Don’t make it factual
See, but everybody wants to read all about it
Just because あなた read it in a magazine
または see it on the TV screen
Don’t make it factual
Just because あなた read it in a magazine
または see it on the TV screen
Don’t make it factual
Just because あなた read it in a magazine
または see it on the TV screen
Don’t make it factual, actual
You’re so damn disrespectable
Arthur is 90 years old. He's played golf every 日 since his retirement 25 years ago. One 日 he arrives ホーム looking downcast. "That's it," he tells his wife. "I'm giving up golf. My eyesight has become so bad that once I hit the ball I couldn't see where it went."
His wife sympathises and makes him a cup of tea. As they sit down she says, "Why don't あなた take my brother with あなた and give it one もっと見る try."
"That's no good" sighs Arthur, "your brother's a hundred and three. He can't help."
"He may be a hundred and three", says the wife, "but his eyesight is perfect."
So the 次 日 Arthur heads off to the golf course with his brother-in-law. He tees up, takes a mighty スイング and squints down the fairway.
He turns to the brother-in-law and says, "Did あなた see the ball?"
"Of course I did!" replied the brother-in-law. "I have perfect eyesight".
"Where did it go?" says Arthur.
"I don't remember."
His wife sympathises and makes him a cup of tea. As they sit down she says, "Why don't あなた take my brother with あなた and give it one もっと見る try."
"That's no good" sighs Arthur, "your brother's a hundred and three. He can't help."
"He may be a hundred and three", says the wife, "but his eyesight is perfect."
So the 次 日 Arthur heads off to the golf course with his brother-in-law. He tees up, takes a mighty スイング and squints down the fairway.
He turns to the brother-in-law and says, "Did あなた see the ball?"
"Of course I did!" replied the brother-in-law. "I have perfect eyesight".
"Where did it go?" says Arthur.
"I don't remember."