PopPixie™ Club
登録する
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
posted by -_-PopPixie-_-
Scene: Pixie Plaza
Guzman: Welcome to the Pixie Plaza!
Traveler: Excuse me! I'm first! Out of my way!
Lockette: Pixie Plaza. Reception. Yes, I'll send the bellboy up right away!
Lockette: I'll call a Taxi for you.
Lockette: This is Lockette, how may I help you? Do あなた need a porter, Miss?
Lockette: I'll put あなた through to room service!
Lockette: You'd like air-conditioning?
Guzman brings the bags.*
Lockette: After he's unloaded the luggage he'll be up in a flash!
Rollo: Guzman! What are あなた doing? I don't pay a pixiecoin a 日 to sleep! Go get the Math-mad Rat's bags!
Lockette: Yes! Sorry he'll be there soon!
Rollo: I'm so glad to have あなた "Number's Geniuses" for customers!
Rats: Thirteen million divided によって four percent. Ssshhh! Twenty six times three billion.
Rollo: Don't worry, these are the quietest rooms in the whole...
Quarterback Pixies: WE ARE THE CHAMPIONS! WE ARE THE PIXIEBALL CHAMPIONS!!!
Rats: Twelwe million times four trillion.
Rollo: Lockette! あなた have to find the three quietest rooms for the Math-Mad rats!
Lockette: Let's see, on the third floor? No... There are guests on that floor that are louder than a brass band! Not above the restaurant! They're having the Annual クラッカー Maniacs meeting.
Rats: Three gazillion minus two...
Lockette: My magic ARROW/アロー will find them rooms!
Rats: Three thousand times two point four... ...one quarter of five tenths times four to the power of one,
Lockette: There doesn't seem to be anyone to disturb them here!
Rollo: あなた saved me! あなた deserve a promotion!
Lockette: あなた mean, a raise!?
Rollo: WHAT? What do あなた mean, raise?
Rats: Shhhhhhh! Ninety-five thousand divided によって three
Rollo: A raise in duties, of course! From now on you'll be in charge of special guests!

Scene: 別荘, ヴィラ Ollivander
Chatta: Welcome to Lockette's Party! I'm sure Lockette would rather have had もっと見る holidays than もっと見る work, but we're still very happy for her and her new promotion! Right, guys? Come on 表示する her some warmth!
Fixit: This is for you! あなた can use it to record all your important appointments!
Chatta: You're so sweet, Fixit! Lockette loves it! Actually I really 愛 it too! Lockette, would あなた lend it to me sometime? I know I want one!
Chatta: My throat is so dry! Gulp, gulp, gulp! All this talking makes me thirsty! Thanks, Martino! I would have had to leave to get a glass of water. Sometimes I talk so much that I forgot to breathe!
Chatta: Thanks, Caramel! You're such a great friend! I 愛 your cakes, you're so creative in their presentation and they're so delicious!
Chatta: Tell us, Lockette, how are あなた feeling? Are あなた too emotional to speak? Come on あなた can do it, just take a deep breath and tell us. How do あなた feel at this moment?
Lockette: That's enough, Chatta! This is my party and あなた keep on talking and making yourself the center of attention!

Scene: Pixieville
Driver: Hey, watch it!
Blabla: Hey, Chatta, let's go to the park, there's a place there where あなた can talk all あなた want.
Chatta: Thanks, Blah-blah! At least I have on friend left!
Blabla: C'mon!

Scene: Chatty Cave
Blabla: This is the Chatty Cave! My grandmother used to say that frogs came here to gossip with a strange being. The legend says that...
Chatta: Wow! Let's go in! It's wonderful, Blah-Blah! It seems to be made for people to speak their minds!
Blabla: That's right! あなた can let yourself go here!
Chatta: I don't understand why Lockette dosen't want me to liven up her party! Nobody really understands me! Everytime I open my mouth, everybody tells me to be quiet!
Chatta: From now on, I won't speak till I'm spoken to. I also realized that I owe Lockette an apology! Let's go!
Monster Head #1: Lockette?
Monster Head #2: Don't know her!
Monster Head #3: That's fresh gossip! We've been trapped here for ages!

Scene: Pixie Plaza
Monster Head #1: My cousin said, though I'm sure it made it up, she's like that..
Monster Head #2: Not what I heard! My aunt's aunt's told me! Do あなた have three generations of cousins? You're lucky!
Monster Head #3: Don't あなた think so?
Monster Heads: Don't あなた understand what we're trying to tell you! Haven't あなた heard?
Rollo: LOCKETTE!
Lockette: How's everything going, Fixit?
Fixit: Don't worry, Lockette, as soon as I install this insulator, the Math-Mad rats will have complete silence.
Lockette: Thanks, Fixit!
Chatta: Lockette, I've come to apologize! You're right, I talk too much! I solemmly swear that from now on, I'll only say three words at a time. Only. Three. Words.
Rats: SHHHHHHHHHH!
Lockette: Apology accepted! Just speak in a low voice, okay!
Amore: Calm down, Lockette! Do like I do, deep breath in, deep breath out.
Blabla: That's the Chatty monster from the Chatty Cave! It's not a legend.
Chatta: The. Chatty. Monster?!
Blabla: The Monster listens to all the gossip in the cave, and then when it's full of chatter, it wakes up! あなた woke it up with your vent!
Monster Head #1: There's never any rooms available! All te good ones are always taken.
Monster Head #2: Hotels are always packed in the summer! Should we book earlier または should we try for a winter stay?
Monster Head #3: Are あなた overbooked now? または can we stay here?!
Rollo: What's going on here, Lockette?
Monster Heads: What's going on! What's happening! What what!
Rats: SHHHHH!
Amore: I don't think it likes being silenced!
Monster Head #1: I always watch T.V. on Sundays, I don't like it, but I watch it!
Monster Head #2: Did あなた see that show? If あなた never watch it あなた can't enjoy it!
Monster Head #3: I don't like silent movies! I like to talk a lot! Does that make sense?
Lockette: We've got to do something. We need to stop the Chatty Monster before it destroys the Pixie Plaza.
Fixit: I think I know how to do it! We could use the Math-Mad rats. Can I borrow that recorder I gave you? HEYYYYY!!
Rats: SHHHHHHH!
Fixit: Now we just need to prees this button.
Rats: SHHHHHHHH!
Fixit: That's it! あなた stay here and repair the damages. I'll deal with the monster!

Scene: Pixieville
Recorder shuts up*
Monster Head #1: Hey, nice neighborhood! Huh?
Monster Head #2: Yeah, but it's a city neighborhood! I prefer a place in the country.
Monster Head #3: Winter's better in the city, though. Nothing like winter in the city!
Fixit: Lockette, the Chatty Monster's heading towards Cherie's house! I need some back-up!

Scene: 別荘, ヴィラ Ollivander
Monster Head #1: I can never find a decent gardener in these parts! Where are they all hiding?
Monster Head #2: I'd 愛 to grow バラ but I don't have a green thumb!
Monster Head #3: There's no place to put a gazebo!
Cherie: Who... are you?! I don't speak to boors! Get out of my garden!
Monster Head #1: I can't stand this fast paced lifestyle anymore!
Monster Head #2: Did あなた see the prices? I blame high interest rates!
Monster Head #3: Some people don't know when to be quiet! If あなた don't have anyting nice to say, don't say anything!
Cherie: Hey! Get your hands off my friends!
Amore: Maybe if we calm it down, it'll be easier to deal with. PopPixie Power! PopPixie of Feelings!
Fixit: Look! It's listening! Maybe it just needs someone to answer it.
Lockette: Chatta, only あなた can compete with that monster! Chattering's the only thing that'll stop it!
Chatta: But, my promise!
Lockette: Your talent is もっと見る important than a silly promise!
Chatta: Let's go, Chatty Monster! It's just あなた and me now, Chatty! Get ready!
Amore: Thanks!
Chatta: Leave my フレンズ alone あなた three headed beast! Do あなた know what happened to the last person who dared touch my friends? Huh? I should tell あなた but then あなた would feel absolutely terrible about it! If あなた really want my opinion, and I have many, believe あなた me. I don't see why あなた have to shout so much! We are peaceful people! あなた can't shatter our peaceful city with your Loud'loud voices!
Pixies and Blabla: Well done, Chatta! あなた did it! あなた beat the monster!
Chatta: What's wrong?
Cherie: This ugly statue does nothing for my garden! It's certainly no conversation piece!

Scene: Pixie Plaza
Rollo: The damage done to the hotel, customers running away, money 与えられた back! Then あなた let that horrible monster in here! From now on, you're no longer in charge of special guests!
Chatta: No, wait, Mister Rollo! It was my fault!
Rollo: Oh, really? Then you'll help your friend here clean up the mess. For free, obviously!
Chatta: Thank goodness, you're not angry anymore! あなた have to admit though, I was pretty good at chatting up that...
Rats: Shhhhhhhhh!
Chatta: Hey, I was just saying that...
Rats: Shh!
Chatta: Can't I speak?!
added by -_-PopPixie-_-
added by -_-PopPixie-_-
added by -_-PopPixie-_-
added by -_-PopPixie-_-
added by -_-PopPixie-_-
added by -_-PopPixie-_-
added by -_-PopPixie-_-
added by -_-PopPixie-_-
added by -_-PopPixie-_-
added by -_-PopPixie-_-
added by -_-PopPixie-_-
added by -_-PopPixie-_-
added by -_-PopPixie-_-
added by -_-PopPixie-_-
added by -_-PopPixie-_-
added by -_-PopPixie-_-
added by -_-PopPixie-_-
added by -_-PopPixie-_-
added by -_-PopPixie-_-