The years have passed
The moments flown by
Yet I still find myself here
starting to cry
The 草 neatly trimmed
and the tombstone shines
Flowers' scents intoxicating
mixed with that of the pines
Dirt and mud disappeared
from your resting place
Finally I may キッス the ground
without having a mess of my face
There are other survivors
traveling this lonely road
Trying to 移動する on
is as painful as letting go
My ハート, 心 goes out to those
missing someone right now
Sometimes it's too hard living
When we forget how
But we share this common bond
Me and you
We keep catching and releasing
Not taking the same chances we used to
Different are the circumstances
but the results remain the same
Death showed a higher hand
and won the biggest pot in the game
But we must share with each other
We must not sink below the sorrow または the guilt
We must not reach ground zero
Else our lives won't be rebuilt
The moments flown by
Yet I still find myself here
starting to cry
The 草 neatly trimmed
and the tombstone shines
Flowers' scents intoxicating
mixed with that of the pines
Dirt and mud disappeared
from your resting place
Finally I may キッス the ground
without having a mess of my face
There are other survivors
traveling this lonely road
Trying to 移動する on
is as painful as letting go
My ハート, 心 goes out to those
missing someone right now
Sometimes it's too hard living
When we forget how
But we share this common bond
Me and you
We keep catching and releasing
Not taking the same chances we used to
Different are the circumstances
but the results remain the same
Death showed a higher hand
and won the biggest pot in the game
But we must share with each other
We must not sink below the sorrow または the guilt
We must not reach ground zero
Else our lives won't be rebuilt
your smile brightens up the world
your eyes are magical
your tears are precious
あなた make me laugh
and thought of losing あなた made me cry
your ハート, 心 is as deep as ocean
あなた are calm in sticky situations
あなた are the one who sings our song
yours words are an inspiration for me
あなた can see my pain through my eyes
it's あなた that makes me smile in
the hardest part of my life
あなた are the 線, レイ of light in the darkest night
あなた gave me new hope of life
あなた are always there for me
we have to different ways
but i will never forget あなた and your friendship
we might fall apart but
あなた will hold my ハート, 心 forever
the times we had are precious jam
あなた like me for who i m so
i dont have to be any body else
your friendship is the most beautiful thing
on this planet after you
your eyes are magical
your tears are precious
あなた make me laugh
and thought of losing あなた made me cry
your ハート, 心 is as deep as ocean
あなた are calm in sticky situations
あなた are the one who sings our song
yours words are an inspiration for me
あなた can see my pain through my eyes
it's あなた that makes me smile in
the hardest part of my life
あなた are the 線, レイ of light in the darkest night
あなた gave me new hope of life
あなた are always there for me
we have to different ways
but i will never forget あなた and your friendship
we might fall apart but
あなた will hold my ハート, 心 forever
the times we had are precious jam
あなた like me for who i m so
i dont have to be any body else
your friendship is the most beautiful thing
on this planet after you
The end of the summer is here again.
I feel the same melancholy I have felt
since I first knew summers ended –
the melancholy of the crickets’ valiant singing
in the early coming dusk,
the melancholy of the boy who soon must return to school –
the melancholy of the summer’s end.
I wish that I could be again
eleven years old in the backyard
watching the night come early
and feeling the change in the leaves
the crickets can’t sing away.
I wish I had to go back to school –
so I could be eleven years old again and dread it.
Why must I like the crickets grow old?
Why must I like the summer end?
I feel the same melancholy I have felt
since I first knew summers ended –
the melancholy of the crickets’ valiant singing
in the early coming dusk,
the melancholy of the boy who soon must return to school –
the melancholy of the summer’s end.
I wish that I could be again
eleven years old in the backyard
watching the night come early
and feeling the change in the leaves
the crickets can’t sing away.
I wish I had to go back to school –
so I could be eleven years old again and dread it.
Why must I like the crickets grow old?
Why must I like the summer end?
who am i to あなた ? who am i to you? i gave my life time to you.. so who am i to you? what あなた think about me? what あなた think about me? i am always thinking about you..so what あなた think about me?
what do あなた do for me ? what do あなた do for me? i will do anything for あなた .. so what do あなた do for me?
do あなた ever loved me? do あなた ever loved me?
i am always loving you.. so do あなた ever loved me?
do あなた ever ask 質問 about me? do あなた ever ask 質問 about me? i am always asking about you..so do あなた ever ask 質問 about me?
please answer my question.. please answer my 質問 ...i am always answering your 質問 even for your ハート, 心 beat.. so please answer my 質問 my love..
She Doesn't Know
によって Cody Herman
Through the window I stare 次 door
When is she coming out
She's the only one I adore
But then why do I doubt
Her hair is golden like the sun
Shining bright and strong for all to see
She looks at me and I'm undone
I didn't foresee that she was the one for me
Why do I hesitate
It wasn't too long ago
My ハート, 心 beats at a faster rate
But she doesn't know
The power she has over me
I putty in her hands
She just couldn't leave me be
Her wish is my command
When will I find the courage
To tell her how I feel
Am I able to break this bridge
Will I stand または I kneel
I can't do it
I'm afraid she'll say no
I need to get a grip
She still doesn't know
によって Cody Herman
Through the window I stare 次 door
When is she coming out
She's the only one I adore
But then why do I doubt
Her hair is golden like the sun
Shining bright and strong for all to see
She looks at me and I'm undone
I didn't foresee that she was the one for me
Why do I hesitate
It wasn't too long ago
My ハート, 心 beats at a faster rate
But she doesn't know
The power she has over me
I putty in her hands
She just couldn't leave me be
Her wish is my command
When will I find the courage
To tell her how I feel
Am I able to break this bridge
Will I stand または I kneel
I can't do it
I'm afraid she'll say no
I need to get a grip
She still doesn't know
あなた said...
あなた said
あなた would
try to make
this up.
あなた said
あなた wanted
me によって your side.
あなた said
I would be happy,
I would be
happy this time.
あなた said.
あなた said
あなた wanted
the fresh start
for us,
あなた said
あなた wanted us
back,
あなた wanted
me back.
あなた promised.
あなた said
あなた would
try,
あなた said
that things
would be better
this time,
あなた said
I would feel
better
from now.
Remember,
あなた said.
No もっと見る tears,
あなた said,
no more
empty words,
remember?
あなた said.
あなた said
あなた wanted
a fresh start
for us.
あなた said,
no もっと見る pain,
あなた said,
no more.
And no もっと見る lies
now I say,
sell them
some where else.
Broken promises,
that's all
あなた gave,
no もっと見る pain,
that's what
あなた said.