“What is it, Kowalski?”
“According to my calculations,” 発言しました Kowalski, scribbling something down on his clipboard, “it is an apple.”
“Right.”
Skipper thought for a while. “Hah!” he laughed. “You won’t get us that easily, あなた evil witch!”
“Um, Skipper?” asked Private.
Skipper looked at the youngest penguin. “What is it, Private?”
“If あなた don’t mind me asking,” 発言しました Private. “Well I was wondering—”
“Spit it out, soldier.”
“Well, what does an evil witch have to do with the apple?”
Skipper shook his head. “Young Private, I see あなた have forgotten the story about Manfredi and Johnson when they fell for the poisoned apple.”
“Isn’t that Snow White?”
“You’re confusing your stories, Private.”
“Actually, Skipper,” interrupted Kowalski, “my calculations 表示する that it came from the キツネザル habitat.”
“Oh, well, in that case, Rico.”
Rico picked up the 林檎, アップル and threw it at the キツネザル habitat. “Nice throw, Rico!” 発言しました Private.
“Come on, men. It is time to sort out some files,” ordered Skipper, leading the way into the HQ.
The other penguins groaned quietly but followed their leader down.
***********************************************************
Julien shook his booty to the rhythm of the music. “And a one, and a two,” he mumbled.
Then, he heard a swishing sound. “Huh?” He looked up just in time to see an 林檎, アップル heading straight for him.
Bam! “Ow!” cried the キツネザル king. “Maurice! Mort!”
His subjects came running in. “Your majesty! What happened?” panted Maurice, seeing his king on the ground.
“This,” 発言しました Julien, picking up the apple, “is what has been going on! Who dares throw フルーツ at the royal me?”
Maurice raised a brow. “You haven’t によって any chance offended the sky spirits, have you?”
“Me? Pft. Of course not,” replied the other lemur. “The sky spirits 愛 me!”
Mort inched closer to the feet as his king continued talking. “Besides, why would they be giving me the apples? I already have a pile!”
He turned around swiftly, accidentally knocking Mort into the pile of apples beside his throne. “Mort!” he yelled. “How dare あなた touch the royal apples?”
As he stormed over to the マウス lemur, his swishing tail pushed the 林檎, アップル over and on to the bouncy house, where the 林檎, アップル bounced away. Julien turned back. “Uh, who is the one who has taken my fruit?”
**********************************************************
Bada picked up the 林檎, アップル from the ground. “Yo, Bing. Want an apple?”
Bing came over. “You know we don’t like the apples. The bananas are the best.”
“Yeah, you’re right.”
Bada threw the 林檎, アップル away from their habitat. “Yo, Bing,” he called again. “Want a banana?”
***********************************************************
Marlene stretched and shook the water droplets from her slick, wet fur. “Nothing to start off the 日 like a morning swim,” she stated.
She spotted the apple. “Huh? What’s this?”
Picking it up, she looked around. The カワウソ, オッター shrugged and took a bite out of the apple. “An 林檎, アップル a 日 keeps the doctor away.”
“According to my calculations,” 発言しました Kowalski, scribbling something down on his clipboard, “it is an apple.”
“Right.”
Skipper thought for a while. “Hah!” he laughed. “You won’t get us that easily, あなた evil witch!”
“Um, Skipper?” asked Private.
Skipper looked at the youngest penguin. “What is it, Private?”
“If あなた don’t mind me asking,” 発言しました Private. “Well I was wondering—”
“Spit it out, soldier.”
“Well, what does an evil witch have to do with the apple?”
Skipper shook his head. “Young Private, I see あなた have forgotten the story about Manfredi and Johnson when they fell for the poisoned apple.”
“Isn’t that Snow White?”
“You’re confusing your stories, Private.”
“Actually, Skipper,” interrupted Kowalski, “my calculations 表示する that it came from the キツネザル habitat.”
“Oh, well, in that case, Rico.”
Rico picked up the 林檎, アップル and threw it at the キツネザル habitat. “Nice throw, Rico!” 発言しました Private.
“Come on, men. It is time to sort out some files,” ordered Skipper, leading the way into the HQ.
The other penguins groaned quietly but followed their leader down.
***********************************************************
Julien shook his booty to the rhythm of the music. “And a one, and a two,” he mumbled.
Then, he heard a swishing sound. “Huh?” He looked up just in time to see an 林檎, アップル heading straight for him.
Bam! “Ow!” cried the キツネザル king. “Maurice! Mort!”
His subjects came running in. “Your majesty! What happened?” panted Maurice, seeing his king on the ground.
“This,” 発言しました Julien, picking up the apple, “is what has been going on! Who dares throw フルーツ at the royal me?”
Maurice raised a brow. “You haven’t によって any chance offended the sky spirits, have you?”
“Me? Pft. Of course not,” replied the other lemur. “The sky spirits 愛 me!”
Mort inched closer to the feet as his king continued talking. “Besides, why would they be giving me the apples? I already have a pile!”
He turned around swiftly, accidentally knocking Mort into the pile of apples beside his throne. “Mort!” he yelled. “How dare あなた touch the royal apples?”
As he stormed over to the マウス lemur, his swishing tail pushed the 林檎, アップル over and on to the bouncy house, where the 林檎, アップル bounced away. Julien turned back. “Uh, who is the one who has taken my fruit?”
**********************************************************
Bada picked up the 林檎, アップル from the ground. “Yo, Bing. Want an apple?”
Bing came over. “You know we don’t like the apples. The bananas are the best.”
“Yeah, you’re right.”
Bada threw the 林檎, アップル away from their habitat. “Yo, Bing,” he called again. “Want a banana?”
***********************************************************
Marlene stretched and shook the water droplets from her slick, wet fur. “Nothing to start off the 日 like a morning swim,” she stated.
She spotted the apple. “Huh? What’s this?”
Picking it up, she looked around. The カワウソ, オッター shrugged and took a bite out of the apple. “An 林檎, アップル a 日 keeps the doctor away.”