8.01 || Asleep At Heaven's Gate

Brooke: Before あなた say another word, あなた should both know that I just have just come from the city jail, where I was frisked によって a large supposedly female cop who was very thorough in her cavity search. Now speak.

Nathan: Is everything okay?
Doctor: Yeah. I just wanna run some tests.

Mia (to Haley): Speaking of slutty, congratulations on being pregnant.

Clay: I just realized that I haven't seen a single person on this ビーチ all day...have you?
Quinn: No.
Clay: Do あなた know what that means? Skinny dipping.

Julian (to Brooke): Get ready for my greased lightning!

Haley: あなた 発言しました the バスケットボール, バスケット ボール hoop was like my uterus?
Nathan: He caught me totally off guard. He was like a ninja...Like a three foot tall, where do 赤ちゃん come from, ninja.

Julian (to Brooke): This happens all the time. I sleep with a girl and then the 次 morning she's already planning the wedding.

Haley: These aren't sad tears, they're happy tears.
Nathan: Alright, well how about from now on we do smiles for happy instead?

Alex: I know it must have been a surprise, me and Chase.
Mia: No not really. It's what あなた do right? Break up couples.
Alex: Yeah. It kinda is, but not this time. あなた screwed this up all によって yourself didn't you?
Mia: あなた can go now.
Alex: によって the way, I plan to make him happier than あなた ever did. So あなた should probably just give up and 移動する on now. Okay? Great. Now I can go.

Brooke: I was just arrested and explored によって a woman with a mustache and man hands! When あなた look up "bad" in the dictionary, this is it!

8.02 || I Can't See You, But I Know You're There

Jamie (to Julian): I'm glad they sent あなた to pick me up. あなた don't just treat me like a kid.

Brooke: If あなた really like the new baby, can I have Jamie?
Nate: Yeah, あなた can have him, but あなた gotta have the sex talk with him first.

Haley (to Quinn): They say あなた don't know what you've got til it's gone. I guess I didn't know how much I missed あなた until あなた were in my life every day.

Chase: こんにちは Jamie, how あなた doin' buddy?
Jamie: Do I know you?
Chase: Dude, who are you? Victoria Davis?

Chase: Come on! How come yours is so good?
Alex: 'Cause I'm kinda awesome like that. Plus, I changed the ingredients.

Haley: When the silence gets too loud, and I really start to miss everyone, I tell myself the same thing: I can't see you, but I know you're there.

8.03 || The 宇宙 In Between

Clay: Is this heaven?
Quinn: No, just my version of it.

Will: This doesn't make sense does it? A couple of ghosts sitting on a roof... but here we are.

Nathan: I'm not strong enough Haley.
Haley: Yes あなた are. And when you're not, あなた have me.

Will: I know this sucks, but it's gotta be nice to know that somebody loves あなた like that.

Julian: He likes being with his Aunt Brooke.
Brooke: No he likes being with you. And I like seeing あなた two together.

Quinn (to Clay): あなた know my whole family was here. It's usually best to be in a coma for that so...nice work.

Nathan: You're a good man Jamie Scott.
Jamie: So are あなた dad.

Jamie: Aunt Brooke do あなた know where 赤ちゃん come from?
Brooke: Not from me.

Will: This sucks, huh? Now I know why they call it the waiting room.

8.04 || We All Fall Down

Julian: Years from now when we look back on this moment, we're not gonna remember the trouble with your company または the bad press, または even your mom being in jail, we're just gonna remember how great our wedding was.

Alex: Lets make it a dare.
Chase: Okay. Loser plays the 次 hole in their underwear.
Alex: Yeah, like I'm wearing any underwear.

Victoria: Many captains of industry have done their best work while incarcerated. There's no shame in it.

Nate: I've been avoiding it now for a while, but my back is done. So, I'm gonna finish this beer, then I'm gonna go ホーム and tell my wife that I'm done playing.
Julian: Wow. That's huge. When did あなた decide that?
Nate: Just this second. Haley's pregnant. Clay and Quinn are recovering, and I didn't even know my own son liked baseball.

Julian: I picked out the お花 によって the way.
Haley: あなた did? I'm sorry, I didn't realize. Gee, あなた did a beautiful job.
Julian: I mean I was hoping for calla lilies but I had to settle for regular lilies. I think the snap ドラゴン really compliment them. In my mind they really make the arrangement.

8.05 || Nobody Taught Us To Quit

Julian: あなた make sad look beautiful, Brooke Davis.

Haley: Last time バスケットボール, バスケット ボール left your dad, and this time he's leaving basketball.

Chase: Here's the thing. I know unemployment sometimes leads to crack smoking, and I understand that, but I kinda thought you'd be もっと見る excited about this.

Clay: Did あなた see me own that 林檎, アップル sauce earlier? Stuh-rong.

Julian: Besides hat グローブ belongs on the hand of someone who loves the game. Me, I used to stand out in right field and chase butterflies. Trust me, the グローブ respects what I'm doing here.
Nathan: I'm sure it does. Probably doesn't respect that あなた brought it here in a 財布 though.
Julian: That's a man bag.

Victoria: I leave あなた alone for a few days, and あなた go back to being that stupid girl who follows her heart. I never cared for that version of you.

Nathan: Better be careful Mouth. Last time あなた helped me, あなた got fired and now you're sitting out here at the River Court looking kinda creepy and stalker-ish.

Brooke: I get to go visit my mother in prison and tell her I sold my company...good times.

8.06 || Not Afraid

Nathan: Now that バスケットボール, バスケット ボール is over, I just keep asking myself this same question, over and over...will I ever be great at anything again?
Haley: You'll find it.

Mouth: Wow, what are you?
Millie: I'm a free bitch, baby.

ランダム dude: I bet you'd give anything to be playing tonight.
Nathan: Actually, not really. Happy Halloween.

Julian: How あなた feeling today, beautiful?
Brooke: I'm not very beautiful.
Julian: Oh, well I'm gonna go grab a mirror, your reflection should take care of that.

Brooke: I will not let these vampire bridesmaids ruin our wedding.
Quinn: They're zombies. Are あなた kidding me? Do あなた not see how slow they're moving?

8.07 || Luck Be A Lady

Mrs. Baker: What kind of wedding doesn't have a champagne fountain.
Brooke: Mine.
Haley: Mine either...I wish it did, though.

Brooke: What a ランダム and total coincidence, my best friend Haley is here, unexpectedly.

Junk: A girl...at poker night.
Chase: Good going Julian!

Mrs. Baker: Do あなた know what that dress is missing?
Brooke: Style?

Mrs. Baker: あなた can't control mother nature.
Brooke: または Mother Baker.

Nathan: (To Haley) あなた should have seen the way he looked at me. I haven't felt that stupid since high school, and at least then I could beat somebody up to feel better.
Haley: Well don't beat yourself up. It was just your first try, did あなた make the first basket あなた ever shot?
Nathan: Yeah.
Haley: Oh...
Nathan: To be fair, I was two and the basket came up to my waist. But, stats are stats.

Nathan: If I wanted to look stupid I would have stayed at ホーム and played Trival Pursuit against Haley. I didn't have to fly to Atlanta to do it.

Erin: Did あなた really like my music? または did あなた just not want a suicide on your hands?
Haley: I really liked it.

Alex: I'm not that good a person. I've been dealing あなた cards from the bottom of the deck all night.

8.08 || Mouthful Of Diamonds

Erin: Are あなた sure you're qualified to work at a crisis center?
Haley: I don't know about qualified, but I've definitely been there.

Erin: To trust someone with my music, is to trust them with everything I have in the world.

Julian: あなた make me incredibly happy, Brooke Davis, but we all struggle sometimes.

Haley: My life is good. My son, on the other hand, is wearing headgear.

Brooke: Just because your son is in 愛 with me, it's no reason to take it out on my liquor cabinet.

Jerry: Dude, were あなた really just plunging toilets?
Mouth: Yeah, we really gotta stop serving tamales at happy hour.
Jerry: あなた know how guys are, huh?
Mouth: It was the girls' bathroom.

Haley [to Jamie]: As long as あなた pout about your braces, Momma's rocking the eye patch all the time...everywhere!

Jamie: Some people look a little different. Some people are a little different. I think that's cool.

Mouth: Parents coming ホーム tired from work and still have time for their kids. That's who I respect.

Erin: How is Haley as a person?
Mia: Amazing. She is one of the good ones.

Clay: Yes! Suck it, soup!

Julian: Happiness is not a destination. It is a mood, it is not permanent. It comes and goes and if people thought that way then maybe people would find happiness もっと見る often.

Mouth: Sorry for the guy who has to clean up this place, which is me.

Sylvia: Good luck with your Hoot 'n Nanny Wedding.
Brooke: Good luck with being old. によって the way, I like my towels.

8.09 || Between Raising Hell and Amazing Grace

Jamie: Don't worry Uncle Skills...that one is not farm fresh.

Skills: Oh, damn. I thought あなた was the turkey.
Millie: Gobble, gobble.

Brooke: I'm thankful you're such a good friend.
Haley: I'm thankful I got to watch あなた chug wine out of a bottle.

Chase: They're both great girls...amazing girls. But the truth is, I think they chose for me. I want to be with a girl who really wants to be with me. Not someone who lies to me, または broke up with me によって text. I think I should just be によって myself for a while.

Jamie: I am thankful for my baby brother.
Haley: または sister.
Jamie: Whatever.

Victoria: But that table's for misfits.
Brooke: How perfect for you.

Victoria: Here we got with the typical Brooke dramatics.
Brooke: あなた want dramatic? There's a carving ナイフ here I'm not afraid to use.

8.10 || Lists, Plans

Dan: I ended two lives when I pulled that trigger, and one of them was mine.

Brooke: Did あなた seriously just quote Hitch?
Julian: Yeah because it's a really good quote.

Julian: I promise あなた it will be the 秒 most exhilarating 45 秒 of your life.
Brooke: What's the first? Oh, a sex joke, which might be cute if あなた weren't 15,000 feet in the air with half the plane missing.

Brooke: Is this thing even legal to take on roads?
Julian: Roads? Where we're going, we don't need roads.

Dan: She's pretty. I can see why Evans was sleeping with her.
Quinn: He wasn't.
Dan: That's too bad.

Dan: What can I help あなた with?
Quinn: Murder.

Haley: I loved spelling bees when I was your age.
Jamie: Yeah, Dad 発言しました あなた were a nerd.

Brooke: James Lucas Scott, are あなた drinking a beer?
Jamie: What kind of backyard hootenanny and pig roast would this be without it?

8.11 || Darkness On The Edge Of Town

Quinn [to Katie]: I'm your storm.

Katie: I can't...
Quinn: Breathe? I know. It's okay, you'll pass out soon, but unlike me あなた won't lay there for 12 hours. Only a psycho would let あなた do that.

Katie [to Quinn]: Go on! Run in to the storm! But I'm your storm, and I'll find you.

Nathan: This is so A クリスマス Story. Back in the car, Ralphie.
Haley: Sorry.

Jamie: So? Chuck and Madison are going.
Haley: Chuck's mom's an alcoholic.

8.12 || The Drinks We Drank Last Night

Haley: To Brooke and her last night of freedom. It's her turn now.

Haley: Just read the book and forget about professor what's-his-face.
Nathan: Cellerman
Haley: Who?
Nathan: Cellerman
Haley: Who?
Nathan: Okay I'll read the book.

Brooke: This 年 has been the hardest of my life, and あなた know who's always been here for me? No matter what? My maid of honor.
Haley: Me?

Brooke: あなた did all this for me?
Sylvia: I did this for the girl my son loves.

Sylvia: Haven't あなた ever forgiven someone for a kiss?
Brooke: Well, I forgave Lucas for キス Peyton, but I never forgot.
Sylvia: Has everyone dated this Lucas character?

Dave Navarro: こんにちは where's that other chick that I nailed? I want to apologize to her for the black eye.

Brooke: What are あなた doing here, Dave Navarro?

Julian: Good morning, gorgeous. If あなた don't get ホーム soon, I might have to misbehave all によって myself.
Sylvia: Good morning, honey.
Julian: Mom?

Sylvia: Wow, it's like I did shots of fire.

Haley: I thought we weren't in high school anymore.
Brooke: Well, let's face it, she's always gonna be the girl that got naked in front of my boyfriend.

Julian: You're only getting married once. I want it to be perfect.
Brooke: It is.

Brooke: Marriage is about loving someone for who they are and accepting them for their mistakes. I have to tell him.

Sylvia: All people don in small towns is have sex and watch TV.
Brooke: あなた say that like it's a bad thing.

Quinn: Oh my god. We have to go now.
Alex: Why?
Millie: Why?
Quinn: Because we ストール, 盗んだ Nathan's professor's dog!

Millie: I can't believe we ストール, 盗んだ a dog.
Alex: We don't know that!
Quinn: He skateboards! Guys we are in possession of a stolen skateboarding dog!

Sylvia: Great news! They found it!
Brooke: My ring?
Sylvia: No, my phone! It's at the 火災, 火 house lets go!
Haley: Of course.

Haley: Oh my god what the hell were あなた doing with Dave Navarro?!
Sylvia: What the hell am I wearing?!
Brooke: What the hell did we do last night?!

Millie: Why would I get boots?
Haley: Because that tattoo kicks ass!

Quinn: I found it!
Brooke: My ring?!
Quinn: Millie's 鍬 tag.
Alex: 鍬 tag? It's called a tramp stamp.
Quinn: Then where's yours?
Haley: I have one!

Haley: What was in those drinks?!
Alex: I don't know. Energy?

Brooke: Everyone shut up about their stupid mouths! I ロスト my engament ring.

8.13 || The Other Half Of Me

Haley: I have heard a lot of best man speeches in my life, and yours was によって far the sweetest, most honest, and the most memorable.

Julian: Brooke before I met あなた I thought my world had everything I needed to be happy.I had nothing else to compare to. Then あなた walked into my life and everything changed. I realized how empty my world was without あなた in it, and my old life was no longer capable of making me happy, not without you. I 愛 everything about あなた Brooke, I 愛 the way あなた challenge me like no one ever has, I 愛 the way あなた look at me like no one ever has, and I 愛 the way あなた 愛 me like no one ever has. I cant imagine spending my life without you, and if あなた say yes to me in a few 分 I wont have to......You look beautiful によって the way!

Jamie: I'm gonna have a little sister?
Haley: Is that okay?
Jamie: Yeah. I hope she's just like you, Mom

Haley: I have heard a lot of best man speeches in my life and yours was によって far the sweetest, most honest, and the most memorable. I have never been so proud of you.

Priest: If anyone can 表示する just cause why this couple should not be joined together, speak now...
Skills: Don't nobody say nothing!

Jamie: Brooke looks like an angel.
Julian: That's why I'm not nervous.

Julian: I found my other half.

Brooke: We're going to the church. We're going to the church where I'm getting married. Haley, I'm getting married.

Skills: あなた know a few years back there was a wedding here in 木, ツリー Hill...bride wasn't who she 発言しました she was. A lot of good people got hurt that day.

Alex: Honestly I'm really terrible at keeping secrets. This one time my friend Kimmy told me she hooked up with two people at the same party, and I promised I wouldn't say a word, but then I told like four people within an 時 and one of them was actually Kimmy.

Chase: I thought we were chosen because Julian has no guy friends.

Haley: Why are あなた dancing like that Brooke?
Brooke: Because this dance is what made an amazing man fall in 愛 with me!

Haley: But sweety, あなた know this isn't a competition right?
Jamie: Okay good. Just remember that when they like my speech more.

Julian: Guess this is my lucky day.

Julian: It wasn't really about the girl. It was the idea of someone out there for me. So I kept this other half bumper car token ever since as a reminder that somewhere out there, if I'm lucky, is my other half.

Julian: Why would your rabbit have an emotional response to our wedding?
Jamie: Well, he's always had a thing for Brooke.

8.14 || Holding Out For A Hero

Chuck (to Chase): Nice hat...do they make 'em for guys?

Chase: I could be a big brother. I've always liked playing with kids.
Mia: Yeah, don't say that out loud.

Alex (to Mia): I came to ask Haley, not you. Why talk to the greasy rag when あなた can talk to the mechanic?

Kellerman: Fat, drunk and stupid is no way to go through life son.

Brooke: Was I sleep fighting again?
Julian: Yes! No もっと見る Kick 尻, お尻 for my wife before bed.

Chuck's mom (to Chase): Hey, I know you. You're my bartender.
Chuck: Bar manager, and he's also a pilot.

Quinn: And あなた all take down that website または I'll post your photos, and they're all from bad angles.

Haley: Maybe I'll call the Dean.
Nikki: Like the Dean of Princeton would listen to some whack job in a cape.

Brooke: They're not crypts, they're kids. もっと見る specifically, they're stuck up little bitches that need to be dealt with.

Chase: We got plans today remember?
Chuck: My dad says guys can always flake on each other.

Quinn: Kinda makes あなた Super Haley.
Haley: That's so dumb. Why would I include my real name in my super hero name?

Brooke: あなた haven't even heard my idea.
Haley: Fine, what is it?
Brooke: We should be super heroes.

8.15 || Valentine's 日 Is Over

Brooke: Do あなた think I'll be a good mom?
Julian: You'll be an amazing mom.

Haley: あなた 愛 me?
Nathan: Of course I do you, dork. With all my heart.

Chuck: Yup, another Valentine's 日 alone.
Chase: It sucks.
Chuck: Well もっと見る for you. I'm only eight.

Chuck: Betcha my dad has a 日付 tonight. Probably has four または five.

Jamie: If あなた were a girl would that be okay?
Quinn: Yeah it'd be awesome, and technically I am a girl.
Jamie: If that's your story.

Jamie: I'm sticking with the shoelaces. The hearts say I like you, but the shoelace part isn't too mushy.

Chuck: My dad says real men drink whiskey.
Chase: How bout a root beer?
Chuck: Lame.

Julian: Just remember, you're my girl Brooke Davis, and あなた always will be.

8.16 || I Think I'm Gonna Like It Here

Julian: Eating ice cream is the best part about Little League...except for maybe catching butterflies.

Julian: Alright! Let's get this audition started.

Julian: That グローブ belonged to Roberto Clemente...ooo butterfly!

Haley: What about the off chance that he doesn't do so well, あなた gonna go all Dan Scott on him?

Julian: Brooke Penelope Davis Baker, あなた break that box spring and you're sleeping on the floor.

Haley: That was because Jamie 発言しました he had a great 日 and his dad was a big part of that.

Nathan: Well how was his moms day?
Haley: It was good, it was great actually, and I think Lydia really enjoyed it too.

Nathan: あなた can't have an open bottle on the mound in the pros. あなた gotta pour it in a cup.

Haley: Here's to my best friend, Brooke Davis. There is no one else to whom I would trust my child more.

Haley: Well あなた must be starving. Feel free to have some 食 and uh just ya know don't eat my ho ho cake.

Ian: I party on a boat. It's my dad's pride and joy, so I like to trash it now and then. あなた guys in?
Nathan: Maybe we should just go to a bar.

8.17 || The Smoker あなた Drink, The Player あなた Get

Chuck: Where we goin'?
Chase: Dude, it's late on a school night, does it matter?
Chuck: Good point.

ランダム Guy: Are あなた the angry chicken reporter?
Millie: That's me.
ランダム Guy: That was awesome によって the way. Can I have your autograph?

Haley: Ooh, あなた wanna watch Psych?
Quinn: Never heard of it. Is it any good?
Haley: Nahh.

Chase: あなた can 表示する your va-jay-jay in a sex tape, but God forgive they know あなた wear glasses.

Nathan: Ian's a hell of a prospect and he's gonna need an agent.
Kellerman: I didn't say I didn't want him represented Mr. Scott. I simply don't want him represented によって you.

Millie: I AM hot. My chicken feet are sweating like あなた wouldn't believe.

Haley: あなた tried to stuff me into a stingray. あなた were so not ready.

Quinn: あなた cried wolf, 狼, オオカミ crier.

8.18 || Quiet Little Voices

Brooke: I promise あなた I'm going to know this child, and they'll know me...no matter what.

Victoria: Because if this boy Julian loves you, and あなた 愛 him, that's all that matters. That is the most important thing, and the clothes can wait.

Julian: I want あなた to know that whenever we do get pregnant, that's gonna be a great day.

Haley: Who do あなた wanna be Nathan?
Nathan: I wanna be somebody who's good enough to be seen with you.

Nathan: If I don't go to Duke, if I don't play college basketball, if today is the best it ever gets for me, will that be enough?
Haley: Of course. Nathan as long as あなた are a good husband and a goof father to your son...it's a boy Nathan, we're gonna have a son.

Jamie: And when あなた and Dad were in high school あなた had me?
Haley: That's right. You're not allowed to do that.

Nathan: あなた my man are not a baby anymore.
Jamie: Nope, but they are.

Hayley: Every child comes with the message that God is not yet discouraged of us.

Quinn: あなた know my dad's name is James James right?

Brooke: We need a name. Our baby's gonna be born without a name.
Julian: Oops.

Clay: Ya know we'll have kids of our own some day.
Quinn: Well they'll have your big bushy eye brows.

8.19 || Where Not To Look For Freedom

Brooke: I think we'd be happy in New York.

Julian: I think あなた should take that job in New York.

Alex: Now what?
Chase: Chuck says you're hot.

Alex: So あなた liked it?
Chase: I did. Talkin' about that キッス right?

Julian: I nearly ロスト my wife. Nathan nearly ロスト his son. Do あなた know what that feels like?
Kellerman: Yes I do. I've ロスト both.

Skills: Lotta livin' down here bro. End of an era.

Ian: Congrats on the baby. Very strong. Tell her to come see me in about 17 years.

Kellerman: It's a good system, tenure, except when teachers fail to use their freedom for the common good.

Kellerman: As of today, I'm no longer Professor Kellerman. I've resigned my position.

Haley: Okay. Let's take the baby from insane Aunt Quinn.

Nathan: I know what あなた did and あなた know what あなた did. And this is going to be made right によって あなた または によって me.

Kellerman: Well it seems my class gets younger every day. あなた must have done extremely well on your advanced placement exams.

8.20 || The Man Who Sailed Around His Soul

Haley: I'm gonna miss あなた Brooke Davis like あなた can't understand.

Brooke: I have come to offer あなた a trade. Last reminisce of Karen's cafe for Lydia...straight up.

Alex: So much for baby steps.
Chase: あなた played guitar. It wasn't fair.

Nate: Ginger ale?
Julian: I like ginger ale, it settles my stomach.

Brooke: We're pregnant!

Chuck: We only need one madison. Don't mess it up.

Ian: I couldn't stay. I just couldn't.
Julian: Well now maybe あなた can stay and think about it. Enjoy the walk.

Julian: あなた know what's good about boats? They float. Cars not so much.

Chuck (to Alex): And I saw pictures of あなた on the internet...naughty, naughty.

Chuck: Wow Jamie, あなた bat like my mom.

8.21 || Flightless Bird, American Mouth

Brooke: How あなた feeling sunshine?
Lauren: Shame. So much shame.

Chase: あなた could have killed yourself! または someone else!
Chuck: I just...I don't want あなた to go.

Clay: I don't understand camping. We have houses, bed, showers, flat irons.

Clay: The tent did not get it done last night.

Nathan: あなた fertile bastard.

Mouth: In case あなた have noticed, I'm weird Millie. I'm an odd duck.

Clay: You're just now noticing this? I'm a weird dude. An odd duck.

Nathan: Who are you, Brian Boitano?
Clay: Brian Boitano won the ゴールド in men's figure skating.
Nathan: That's my point exactly.

8.22 || This Is My House, This Is My Home

Julian: Your mom is Brooke Davis, and she has enough strength for all of us.

Julian: I'm sure in three months I'll be wondering who I was before we had a family.

Chase (to Mia): あなた inspire me. Your goodness inspires me.

Chase: Can あなた write thanks for the 45 秒 of heaven?
Mia: 30!

Julian: This is our miracle Brooke Davis, and now it's two miracles. And no girl deserves it more.

Doctor: Congratulations, you're carrying twins.