7.01 || 4:30 AM (Apparently They Were Travelling Abroad)
Nathan: You're a good man, Jamie Scott.
Jamie: So are you, Dad. You're Nathan Scott.
Nathan: あなた want the truth?
Jamie: I'm seven, I can handle it.
Nathan: Tell あなた what, instead of playing HORSE, why don't we play a game of LUCAS?
Nathan: Nice summer night with a bottle of wine.
Quinn: Yeah, if I were Taylor, it'd totally be on.
Julian: あなた know what I wished for?
Julian: Skinny dipping. (Takes off his shirt) Are あなた coming または what?
Brooke: That's what she said.
Brooke: Peyton used to say: people always leave. Who knew she was talking about her stupid ass?
Quinn: Listen, the Bobcats have no depth in the backcourt so get this guy paid, Jerry Maguire.
Skills: It ain't gonna work.
Skills: あなた hanging around all nekkid.
Nathan: I'm a wooden tool that wears body spray.
Haley: I'm really sorry we had to キャンセル your party.
Jamie: You're not that funny.
Clay: Season is over Nate.
Nathan: For some guys, but me...it's pre-season for 次 year.
Clay: See that's why I 愛 being your agent.
Millie: Green is the new orange.
Dan: Forgiveness is never easy. Bitterness is easy. Hatred is easy. But forgiveness, that's a tough one. Sometimes, people say things they don't mean または do things they can't take back. Sometimes we do things we can't take back. So we feed ourselves to starve the pain.
7.02 || What Are あなた Willing to Lose
Brooke: I 愛 you. あなた know that? I 愛 who あなた are. I don't know how あなた got there, but I'm glad あなた did.
Julian: I'm glad I did, too, 'cause you're here with me.
Miranda: Why did Peyton start this label, anyway? あなた 発言しました it was personal.
Haley: She thought that major labels were soulless.
Miranda: We are. Don't forget it.
Paul: Brooke. あなた wanted to speak with me?
Brooke: あなた know, my whole life, I wanted to get my mother to be proud of me. And then one night, Julian threatened to exile her from our lives, and I would do the same to you. I'm just not sure it would matter.
Paul: You're upset.
Brooke: I have this poster hanging in my living room, Paul. Of course I'm upset. And the only reason that it's hanging there is because あなた took him to see that movie, and for one 日 that boy felt close to his father. He felt loved and appreciated. And the sad part is that there was only one of those days. Because in my book, the 日 that he didn't feel that way should be the unique one. Fix it.
Haley: Who's the 雌犬 now, bitch?
Clay: I'm going to see if she'll sit down with me again. In the meantime あなた just, ummm, try not to get thrown through a window.
Alex: Wine's not even alcohol. It's like, grape.
7.03 || Hold My Hand As I Am Lowered
Alex: I like to leave [the shower] on. I like the sound of the rain.
Haley: I get it, あなた got married in high school, had a son at graduation, and now あなた play バスケットボール, バスケット ボール and take pictures with drunken sluts with perfect teeth
Alex: I can be in your ベッド in 20 minutes.
Clay: Make it 30.
Alex: He has big hands... he probably has a big thingy!
7.04 || Believe Me, I'm Lying
Julian: Vicki, Brooke didn't tell me あなた were coming to the show.
Victoria: Think of me as Millie's training wheels. And don't ever call me Vicki.
Jamie: Why is she lying?
Nathan: Because bad people forget the difference between right and wrong, and they like to take advantage of good people.
Nathan: Putting my son to work?
Brooke: Absolutely! Clothes Over Bros has a long history of child labor.
Victoria: Oh, so you're the has-been actress we're overpaying?
Alex: Oh I've heard about you. You're the mean 雌犬 who used to be a big deal here, but you're not here anymore, so now you're just a mean bitch!
Mouth's Boss: Remember when I asked あなた if there was anything going on with Nathan Scott?
Mouth: The National Informer? Are あなた serious? Uh-oh look, alien 赤ちゃん on the rise. Looks like they duped us on that one too!
Kid on the Playground: My mom says they only put stuff in these magazines that's true! Your dad is hosed!
Jamie: He is not
Clay: Okay, even though it's incredibly riveting watching あなた lift weights, I'm gonna go. What time are あなた going to the fashion show?
Nathan: I don't know. あなた really want to go?
Clay: Do I want to go to a fashion 表示する with tons of モデル walking around in dresses? Dude, I'm getting there early.
Haley: Millie, strip down. Chop! Chop!
Alexis: I saw her 飲み込む a handful of pills. She's such a cliche.
Julian: Even with all the gorgeous モデル here tonight, the most beautiful woman here was backstage.
Brooke: Thank you.
Julian: I was talking about Victoria.
Clay: I want あなた to practice two very important words: no comment.
Victoria: Millie is not a model.
Alex: She's gorgeous and has better legs than McKenna, unless あなた want to go out there with your walker.
7.05 || Your Cheatin' Heart
Brooke [on Alex]: I don't trust her around men...she's like one of those herpes from mythology!
7.06 || Deep Ocean Vast Sea
Haley: I don't want to see あなた lose your dream.
Nathan: Lose her? She's right here. I'm never letting go of her.
Quinn: I'm sorry that woman is lying about you. I know you'd never hurt Haley like that. And you're not a coward. If anyone's a coward, it's me. And I'm not running away form my problems Nathan, I'm walking away from something that's broken. And that doesn't mean I'm not scared.
Nathan [to Haley]: If あなた think I'm capable of that, あなた do what あなた have to do. But I can guarantee あなた if you've ロスト faith in me, all the money in the world isn't going to fix it.
Brooke: Alex "my butt is the size of a cumquat" Dupree... She's so manipulative and materialistic and self-serving, and naked and...
Julian: Your tall, dark and handsome is doing a fitting with my short, hot and bossy.
Nathan: I'm a professional バスケットボール, バスケット ボール player; girls get a hold of my Eメール and my cell phone number all the time. And when they contact me I call them back to tell them stop because I'm happily married to a woman who loves and trusts me. But I guess that was a lie, because she doesn't trust me.
Millie: I never called Marvin!
Alex: Duh, Gisele. I thought あなた were mad at him.
Julian: She seems to have really come around.
Brooke: I doubt it. Once a ho-bag, always a ho-bag.
Julian: Now if I remember correctly...
Brooke: あなた might want to reconsider what あなた were about to say.
7.07 || I and 愛 and You
Dan: They say that truth is the best indication against slander. So what's the truth? Is she lying? または am I about to become a grandfather again?
Dan: Believe nothing. Just because a wise man 発言しました it, または あなた read it in a book...words of divine order, または because your mother told you... it doesn't make it true. Believe only what あなた yourself can test and judge to be true.
Renee: I'm nervous.
Dan: Don't be, just speak from the ハート, 心 and don't forget to smile.
Nathan: あなた know the first memory I have is sitting in my father's lap holding a basketball. I spent my entire life trying to get me to the NBA, now he's gonna take it away.
Dan: We all want to be loved...to be happy. So why aren't we? Because we've become experts at sabotaging our own happiness. Feeling like victims, when in fact it's the choices we make, the bad habits, the vices, the inability to 表示する 愛 and compassion. These are the things that tear us down. We're not victims. We're assassins when it comes to 愛 and happiness.
Sara: あなた can't erase who we were または what we had, no one can. We burned so bright together.
Haley: I 愛 あなた and your son loves あなた and nothing that happens in the 次 時 is gonna change that.
Nathan: It's been a good life, huh?
Haley: It's been a wonderful life.
Haley: You're still young. We both are. I think we just forget that sometimes.
Nathan: Do あなた believe this? Do あなた realize how ridiculous this is? The guy shot his brother at point blank range and now he has a hit TV show. He's rolling out some rigged up lie detector machine and I have to sit 3,000 miles away and just take it.
Haley: Screw him. I mean it. Let's not even watch the rest of the show. It's a nice day. It's a nice life.
Nathan: How can あなた be so strong?
Clay: Dude, having あなた around is so much better than having a puppy!
Dan: Falling in 愛 is the easiest thing you're ever gonna do. It's the most exciting thing, the most powerful thing.
7.08 || (I Just) Died in Your Arms
Julian: I'm not a guys' guy. I don't have homies.
Brooke: I don't think anyone has had homies since 1989.
Haley: Julian lives in 木, ツリー 丘, ヒル now. It's time he hung out with the guys.
7.09 || Now あなた Lift Your Eyes to the Sun
Nathan: There's never gonna be a golden ticket back into my life. I'll tolerate あなた for Jamie, but you're dead to me. The moment Keith died, あなた died.
Dan: Whiskey. Straight up.
Grubbs: I would've guessed blood.
Haley: He is the healthiest looking dying man I've ever seen.
Nathan: I guess evil does a body good.
Clay: So this is your cave.
Quinn: We can't all have pimped out ビーチ houses.
Clay: Says the girl whose cave is in an NBA player's mansion.
Quinn: The first time I looked in a lens I realized I could see magical things in unexpected places and I want the kids to feel that.
Rachel [to Nathan]: I used to want あなた to be my daddy... now I'm your mommy!
Haley: It's your turn to be the girl that gets the baby and the boy.
Brooke: I am fluent in boy and I'm pretty sure that "what's the rush?" doesn't mean "let's have a baby now."
Brooke: I think I'm pregnant... I'm freaking out.
Brooke: I really need a huge Haley heart-to-heart right now.
7.10 || あなた Are A Runner and I Am My Father's Son
Haley: Can Clay fix this?
Nathan: No. As of five 分 ago, I'm not gonna be a Bobcat.
Dan: A little insensitive, isn't it?
Rachel: Not as insensitive as murdering your brother.
Rachel: We can reach out to the disenfranchised... または something.
Rachel: I came here last night to take a walk down bad memory lane.
Clay: My wife died. Suddenly and unfairly. But she believed in me. And she believed in what I wanted to do. So I buried her, and I picked out her headstone, and then I went to work. So don't tell me about fortitude. And don't lecture me about dark days. Because this, is far from my darkest day.
Mouth: テレビ is funny, isn't it? It can erase all your mistakes, または hold them against you.
Dan: It doesn't erase anything. あなた didn't make a mistake. Remember that.
Brooke: This is all Alex's influence! That 雌犬 has been a pain in my pilates perfect butt since she rolled in here from rehab and landed here.
Brooke: Millicent has an agent?
Victoria: Yeah, so do those Spencer and Heidi people. Go figure.
Haley: You're a huge part of why Clay got fired, and あなた know it. So why don't あなた sleep on that.
Dan: Who あなた are is who あなた are. We're liars. We're thieves. We're addicts. We take our happiness for granted until we hurt ourselves または someone else. We hold grudges. And when faced with our mistakes, we reinvent the past. We reinvent ourselves. At least we try. We're prideful, and we're lustful, and we're incredibly flawed. And eventually, our flaws catch up to us.
7.11 || あなた Know I 愛 You, Don't You
Mrs. Edwards [to Dan]: How dare あなた profit from this? あなた had everyone believing my Jimmy was a murderer. I had to bury him alone and ashamed. And あなた have the nerve to talk about forgiveness. I just came here to tell あなた that あなた will never find forgiveness from me. Never.
Clay: I have no business putting this kid's future in jeopardy. I'm not an agent, I'm a liability.
Skills: I'll only be in Cali, it's no big deal. We'll still see each other.
Jamie: Like I see Uncle Lucas?
Jamie: あなた either smoke, または get smoked. And あなた smell like smoke.
Clay: あなた know I really need あなた right now. It's not fair to hide my dreams and not be around あなた when I need あなた the most. Talk to me, Sara.
Clay [to himself]: Kid wants to see his dream happen, あなた make it happen. あなた are the dream merchant.
Mouth: I miss the old Millie that hung out with her フレンズ and cared about her job. I want that Millie back.
Victoria [to Millicent]: Zero may not be a size, but right now it's your IQ.
Julian: I don't need kids to make me happy. I just need you, Brooke Davis.
Brooke: What did I do to deserve you?
7.12 || Some Roads Lead Nowhere
Clay: Sometimes I think we waste our words and we waste our moments, and we don't take the time to say the things that are in our hearts when we have the chance.
7.13 || Weeks Go によって Like Days
Jamie: あなた coming to the 表示する tonight?
Quinn: あなた bet!
Jamie: Cool, you'll get to meet my road dogs.
Julian: Right, of course. Clothes over bros.
Brooke: Do あなた think this has been easy for me?
Julian: How would I know, Brooke? あなた never talk to me about it?
Brooke: あなた told me あなた wanna save her, like あなた couldn't save your mom. What am I supposed to do with that?
Alex: Where's Millie?
McKenna: I don't know, call 1-800-SnowNose.
Jamie: Life on the road was sweet. Living rock and roll city to city. One time the bus driver even let me drive!
Alexander: Your work should be your passion, not the place あなた hide when your 愛 life sucks.
Millie: I know あなた Victoria, what do あなた want?
Victoria: Is that "I'm sorry" in コーラ whore land?
7.14 || Family Affair
David: We're actually having fun together. She's the first person who's made me smile in a long time.
Nathan: Just make sure あなた like her for the right reasons, and not because she reminds あなた of your sister.
Taylor: That's right, I'm the sister who actually sleeps with guys.
Alexander [to Brooke]: You're like an evil ディズニー character who feeds her servants ポリッジ, お粥 and pays them in buttons.
Haley: If Nathan and I got divorced and he showed up with Taylor playing kissy face, not only would I never see them again, no would else would either.
Clay: あなた look good covered in balls.
Haley: Good morning, slut! あなた can get your things and go now.
7.15 || Don't あなた Forget About Me
Julian: If あなた hurt her, I will hunt あなた down in the Outback. And I don't mean the steakhouse. Although, I'll go there too.
Quinn: I'm the one that has to drive ホーム with slut written on my car.
Kylie: I just wanted to better your chances of getting rear-ended.
Alex: Who's your お気に入り director?
Julian: John Hughes. His 映画 were about the struggle that every teenager goes through. Talk about clear vision.
Julian: I'm so happy you're all here to take this ride with me. Now let's make someone's お気に入り movie. Ugh, sounded better in my head.
Haley: あなた have a lot of fun with ジャンク and Fergie. The two of them equal one adult.
Brooke: I'm just watching a teamster paint my door a fugly shade of brown.
7.16 || My Attendance is Bad But My Intentions Are Good
Nathan: あなた working hard, または hardly working?
Julian: Wow, that's your movie quote? シュレック 2?
Nathan: I like シュレック 2.
Julian: Can あなた make her sexier? Not sluttier, sexier.
Clay: How's it going J.Scott?
Jamie: Too many girls at our house, not enough cereal.
Jamie: Who ate all my cereal?
Quinn: Sorry buddy, Aunt Taylor likes to take things that aren't hers.
Miranda: Personal sells records and wins Grammys. Personal gives people the words they're too afraid to say. So when you're ready to man up, come and make a record with me.
Haley: I'm not the glue. My mom is. When she's gone everything is going to fall apart.
7.17 || At The Bottom Of Everything
Brooke: Sometimes our relationship seems so simple and easy... but lately it just seems like a mess. And there are days when I would like to dive into that mess.
Nathan: あなた are responsible for raising the woman who changed my entire world. I'll never forget that Lydia. Thank あなた for saying yes.
Lydia: You're taking good care of my daughter. I remember they 日 あなた came to ask our permission to marry her. あなた were so nervous. But I looked into your eyes and I just knew
Nathan: What did あなた know?
Lydia: That あなた were gonna change my daughter's life. And I was right.
Josh: Did あなた see Brooke Davis' mom? I would totally hit that. Like today, I would hit that.
Brooke: Mother, you're glowing. In fact, you've been glowing for days. It's getting weird.
Victoria: I suppose it's because I've taken a lover.
Alex: I hate patio furniture.
Julian: Me too, it always gets so dirty.
Haley: I have to believe in something right now because without hope, I won't be able to breathe.
Nathan : She's just trying to be strong for everyone.
Haley: によって giving up?
Nathan: によって accepting the situation she's in.
7.18 || The Last 日 of Our Acquaintance
Brooke: I ruined wardrobe, wrecked everything with the only guy who makes my world turn, and punched that whore of an actress. And the only thing she ever did wrong was sleep with クロコダイル, ワニ Dundee.
Lydia: あなた know I loved David, but I feel the same way about Clay that I did Nathan. I think he's one of the good ones.
Haley: How am I gonna get through this?
Nathan: Graciously and courageously, the way あなた always do, with me によって your side.
Mouth: I'm sorry I asked あなた out. I was drunk. I was at Tric and Haley gave this carpe diem speech...the kind that makes あなた want to jump on your 机, デスク and rip pages out of your text book.
Julian: My lead actor looks like a クロス between Richard Simmons and one of the Village People.
7.19 || Every Picture Tells a Story
Julian: Every night I spent away from you,I dreamed about being back here... in this room, in this bed, with you. I dreamed about us, Brooke. And now we're here. We're back.And あなた look even もっと見る beautiful than in my dreams. I 愛 you. I never stopped loving you...not for one night, not for one moment.And I never will. Nothing can ruin us, Brooke Davis.
Nathan: Can I ask あなた a favor? Even though she doesn't 表示する it all the time your mom is still very sad that your grandma died.
Nathan: So I need あなた to keep an eye on her to make sure she's not too sad...be the man of the house.
Quinn: All I know is that if I could see my mom, I would stay up all night talking to her.
7.20 || Learning to Fail
Millie: Can I ask あなた a question?
Millie: Do あなた never miss me?
Mouth: Of course.
Millie: Thanks, means a lot.
Brooke: When you're passionate about something, あなた put everything あなた got into it.
Katie: あなた will never be Sara.
Quinn: Neither will you.
7.21 || What's In The Ground Belongs To You
Haley: It all just seems so fake. This idea that good things happen to good people and there's magic in the world, and that the meek and righteous will inherit it. There's too many good people who suffer for something like that to be true. There are too many prayers that go unanswered. Every 日 we ignore how completely broken this world is, and we tell ourselves that it's all going to be okay, "You're going to be okay." But it's not okay. And once あなた know that, there's no going back. There's no magic in the worldat least today there isn't.
Haley: It's not gonna work. Whatever prize あなた find in that box is not gonna fix me.
Nathan: Why not? It fixed me
Jamie: Mama? Mama? Mama? I made my own breakfast and cleaned everything up.
Haley: What do あなた want, a ゴールド star?
Nathan: We're all crazy, Hales. Some of us just hide it better than others.
Brooke: You're exactly what Haley needs right now.
Nathan: Well, she's always been everything to us. Now it's time for us to be her everything. In sickness and in health, right? For better または worse.
Victoria: (to Haley) Your mother was proud of you. And it would break her ハート, 心 to know that her beautiful, kind, inspiring daughter was suffering like this. I know that because I'm a mother. And so are you. Now, our lives are difficult, and our loss unbearable sometimes. So grieve... and struggle, and あなた find your way back on your own terms and in your own way. But remember this... your mother would want あなた to be vibrant and inspiring in the face of losing her. She'd want あなた to fight your pain with all you've got. Because that's the daughter that she raised. That's the daughter that she loved.
7.22 || Almost Everything I Wish I'd 発言しました The Last Time I Saw You
Julian: Everyone says the 次 thing I do, the 次 choice I make, is going to define me. My career. My life. Well the 次 thing I want to do is ask あなた to be my wife. And tell あなた how much I 愛 you. And how nothing else matters. I look into your eyes, Brooke, and I see the rest of my life. And I see it with you. Marry me, Brooke Davis.
Paul: あなた know this business is funny. We spend so much time telling fictional stories about compassion and nobility and kindness that we endanger our real lives, robbing them of these very qualities. And that's a shame
Jamie: あなた look pretty when あなた smile Mama, I missed it.
Haley: Please don't think that I take that for granted. But I'm so grateful for who you've been through all this and who've あなた been.
Nathan: There's no other way to be. You've saved me so many times...I worry that I've been selfish with you. That I've taken advantage of your strength and your selflessness and that I've broken あなた somehow.
Haley: No, no, あなた haven't, あなた didn't. I just have a weight in my ハート, 心 that I didn't have before. But it's lighter today.
Haley: I was trying to feel something. Anything.
Therapist: And what did あなた find down there?
Haley: I remembered some of the good things in my life.
Therapist: And did that make あなた feel alive?
Haley: No. But it made me want to.
Julian: I've got this theory that if the phone was invented after texting people would be all like "wow, あなた can actually HEAR the person!"
Haley: I just tell myself to be happy. But I don't feel happy. And when I try to change it, when I try to remember what being happy felt like, I can't. I don't feel joy. I don't feel inspired. I just feel numb.
Alex: I'm supposed to the one with the relationship problems, you're supposed to be the bartender that's a little rough around the edges and listens to all my problems.
Nathan: We're all crazy Hales, some of us just hide it better than others.
Haley: It all just feels so fake, ya know? This idea that good things happen to good people. That there's magic in the world, and that the meek and the righteous will inherit it. Too many good people suffer for that to be true. Too many prayers go unanswered. And every 日 it just gets worse. Every 日 we ignore how truly broken this world is, and we tell ourselves it's all going to be okay. But it's not going to be okay. And once あなた know that, there's no going back. There's no magic in the world...at least today there isn't.
Julian: Maybe the movie sucks. No, I'm serious, why did I get involved with film in the first place?
Brooke: Because when あなた were a little boy your dad took あなた to see The Thin Red Line and it was the best 日 あなた ever had.
Josh: I can't believe I have to pretend to be with あなた あなた you. Hear that? It's the echo from your crotch.
Haley: Someone once 発言しました that death is not the greatest loss in life. The greatest loss is what dies inside us while we live. I could tell あなた who 発言しました it, but who the hell cares.