4.01 || Same Deep Water As You
Lucas: My name is Lucas Scott. I'm a senior at 木, ツリー 丘, ヒル High School. I play バスケットボール, バスケット ボール -- at least I used to. I have a girlfriend -- at least I used to. And I have a best friend. 木, ツリー 丘, ヒル is just a place somewhere in the world. Maybe it's a lot like your world, maybe it's nothing like it. But if あなた look closer, あなた might see someone like you. Someone trying to find their way. Someone trying to find their place. Someone trying to find their self. Sometimes it seems like あなた are the only one in the world who's struggling, who's frustrated, または unsatisfied, または barely getting by. But that feeling's a lie. And if あなた just hold on, just find the courage to face it all for another day, someone または something will find あなた and make it all okay. Because we all need a little help sometimes. Someone to help us hear the 音楽 in the world, to remind us that it won't always be this way. That someone is out there. And that someone will find you.
Rachel: Do あなた think people can change, Brooke? I mean, truly change.
Brooke: Well, I'd like to say yes. But, honestly I don't really think people can change. あなた know at the end of the 日 あなた are who あなた are, and it's probably who you've always been.
Rachel: But, what if who you've been is pretty horrible?
Brooke: I brought あなた back your house keys. It's a very nice house - big rooms, no parents. I used to have one of those.
Lucas: Brooke kind of found out that I kissed Peyton, again.
Skills: Well, it's a good thing you're in a hospital; 'cause your sorry 尻, お尻 in bad shape bro.
Karen: We need to talk about this pregnancy.
Lucas: Keith would be so happy. I mean I can't believe you're having his baby.
Karen: I'm not talking about that pregnancy. Whose test did あなた find at the reception? Was it Brooke's?
Lucas: I'm not sure yet.
Karen: I'm your mother Lucas, and considering that I was pregnant at 17. I just want to know if history is repeating itself with my son and his girlfriend.
Peyton: Luke, I'll get those CD's later ... thanks for the sex.
Police Officer: (to Rachel) I understand あなた were inebriated. Several witnesses say あなた made a bit of a scene at the reception, 発言しました あなた were pretty upset with him. Now, when you're up to it, we're gonna need to take your statement about what happened on that bridge. I'm especially interested to hear how a professional driver could just lose control of a vehicle like that. I mean, I have my theory, but, for your sake, あなた better hope he wakes up and tells me that I'm wrong.
Rachel: Whore... Well, I know I'm not in heaven 'cause they'd never let Brooke Davis' skanky 尻, お尻 through the gates.
Brooke: And your 尻, お尻 wouldn't fit. At least not the old one.
Lucas: Peyton Sawyer is a good friend. Brooke Davis is my girlfriend. At least, for now she is.
Lucas: Things that take 14 分 - boiling an ostrich egg, Michael Jackson's "Thriller" video. It also takes 14 分 to get from the Melina bridge to 木, ツリー 丘, ヒル hospital.
Lucas: My name is Lucas Scott. I'm a senior at 木, ツリー 丘, ヒル High School. 木, ツリー 丘, ヒル is just a place somewhere in the world. Maybe it's a lot like your world. Maybe it's nothing like it. But if あなた look closer, あなた might see someone like you. または someone like my best friend, Haley. If you're married, a senior in high school, and not sure if your husband is still alive, then I'd say your world is a lot like Haley's. Today was supposed to be the best 日 of her life. But it's amazing how things can change in the blink of an eye. Or, in this case, in 29 minutes.
4.02 || Things I Forgot At Birth
Haley : I found your ball at home.
Nathan: I was kind of hoping あなた would.
Haley: I need あなた to talk to me.
Nathan: Haley, I'm not trying to shut あなた out okay. I just don't understand it enough to let あなた in yet.
Haley: Whatever it is, we're going to get through it together. I'm right here Nathan. I'm not going anywhere.
Peyton: Imagine a future moment in your life where all your dreams come true. あなた know, it's the greatest moment of your life and あなた get to experience it with one person. Who's standing 次 to you?
Lucas: Umm, Kate Bosworth.
Peyton: Luke, come on, it could be anybody あなた know. Your mom, Haley...
Skills: Your boy Skills.
Peyton: Who's it gonna be?
Peyton: Alright, if that's what あなた really want, then I have a way for あなた to get her back.
Lucas: I 愛 Brooke, Skills.
Skills: I know あなた 愛 her. So what, あなた gonna try and get her back?
Skills: Hmm... I'm not too sure that's the way to do it, but hey. (to Peyton): Wassup ホーム wrecker!?
Skills: So, Brooke just broke up with ya?
Skills: Man, that's cold dawg.
Lucas: Oh yeah.
Skills: Although あなた did キッス Peyton.
Lucas: あなた want me to get あなた a tryout with the Ravens, または what?
Skills: Yes I do. But, that still don't mean あなた didn't キッス Peyton.
Brooke: Happy Birthday Brooke, welcome to 18. You've certainly made a mess of it.
Lucas: Because it's only when you're tested that あなた truly discover who あなた are. And it's only when you're tested that あなた discover who あなた can be. The person that あなた want to be does exist, somewhere in the other side of hard work and faith, and belief and beyond the HEARTACHE and fear of what life has.
Lucas: But once in a while people push on to something better. Something found just beyond the pain of going it alone and just beyond the bravery and courage it takes to let someone in. または to give someone a 秒 chance. Something beyond the quite persistence of a dream.
Lucas: There are moments in our lives when we find ourselves at a crossroad, afraid, confused, without a road map. The choices we make in those moments can define the rest of our days. Of course when faced with the unknown, most of us prefer to turn around and go back.
4.03 || Good News For People Who 愛 Bad News
Mouth: 'Cause every time あなた tell a girl あなた like her, she says what a great friend あなた are, right? Oh wait, that's me. You're the guy they all throw themselves at. Brooke, Rachel, Peyton... probably even New Guy!
Lucas: How many of those have あなた had?
Mouth: Counting this one? One.
Lucas: What's up Mouth?
Mouth: Sup Mouth? Sup Mouth? That's all あなた ever say.
Lucas: あなた been drinking?
Mouth: This party sucks.
Lucas: Yeah, I know what あなた mean.
Mouth: Yeah, I'm sure あなた do.
Lucas: Brooke, あなた got a second?
Brooke: This kind of feels like deja vu.
Lucas: Not really. あなた told me to fight for あなた and I did. But, あなた never fought for me.
Brooke: And I'm not going to.
Lucas: Okay, then I guess I was wrong. I'm not the guy for あなた Brooke Davis.
Haley: Brooke told me that あなた kissed Peyton, again. Luke, that's the dumbest thing you've done since the first time あなた kissed her, what the hell were あなた thinking?!
Lucas: I was thinking that she was dying. She's lying in my arm, blood is pouring out of her leg and she kissed me. And anyway, あなた know.. Do あなた really wanna go there?
Haley: What does that mean?
Lucas: What leg were あなた shot in when あなた kissed Chris Keller?
Bevin (to Skills): Okay big news, but keep it on the BLT. Brooke-- broke up - with Lucas!
Lucas: Thanks Bevin.
Peyton: What the hell are あなた doing?
Peyton: キス Derek.
Brooke: Oh I'm sorry Peyton, I can't help who I like. New boyfriend?
Peyton: He's my brother.
Brooke: あなた have a brother?
Brooke: Oh then I guess your mom slept around even もっと見る than あなた do.
Brooke: Welcome to my house. Did あなた come to steal it?
Peyton: Uh, it's Rachel's house, and I'm pretty sure あなた ストール, 盗んだ it from her.
Lucas: Remember my first 日 as a Raven?
Skills: Yeah, あなた played like crap. I remember walking around for a whole week talking 'bout "man, I gotta take me a Lucas."
Nathan: I need to be tutored, I think I'm failing marriage.
Haley: あなた try sleeping with the teacher?
Brooke: What are あなた laughing at? Your "I 愛 you"'s send people to their grave.
Peyton: Well in that case, I 愛 you, Brooke.
Haley: Stay the hell away from my husband.
Rachel: I was just giving him a proper thank you.
Haley: Please, your thank you's send people to the free clinic.
Lucas: あなた ever look a picture of yourself, and see a stranger in the background? It makes あなた wonder how many strangers have pictures of you. How many moments of other peoples life have we been in. Were we a part of someone's life when their dream came true または were we there when their dream died. Did we keep trying to get in? As if we were somehow destined to be there または did the shot take us によって surprise. Just think, あなた could be a big part of someone elses life, and not even know it.
Rachel: If you're looking for Nathan... he's in my bedroom.
Haley: If you're looking for a black eye, it's in my fist.
4.04 || Can't Stop This Thing We've Started
Lucas: (voiceover) ... There comes a time when every life goes off course. In this desperate moment who will あなた be? Will あなた let down your defenses and find solace in someone unexpected? Will あなた reach out? Will あなた face your greatest fears bravely または 移動する フォワード, 前進, 楽しみにして with faith? または will あなた succumb to the darkness in your soul?
Haley: Stay away from him! For all I care あなた can go to hell, but I won't let あなた take Nathan with you.
Deb: Talk to me in a few years Haley, when your dreams are dead, and your child betrays you. Then we'll see what kind of mother you'll be.
Haley: No, no, I will never, ever be like あなた Deb.
Deb: Pretty soon Nathan's going to realize playing college バスケットボール, バスケット ボール is a lot もっと見る fun than playing house. I'll save あなた some pills.
Haley: Who are あなた kidding Deb? Junkies don't save pills.
Nathan: Mom, what are あなた doing here?
Deb: あなた have something that belongs to me.
Nathan: Mom, I'm not doing this.
Deb: I want my pills. I'm not leaving here until I get my damn pills.
Nathan: Ok. Go ahead, take them, but I'm warning あなた it's either the pills または me.
Dan: Everything we say in this room is confidential, right? I killed my brother.
Therapist: あなた say あなた killed your brother. Can あなた explain that?
Deb: Shove it up your ass; I know I'm an addict. Live a week with these people and あなた will be too.
Peyton: Hey, did あなた talk to Brooke? Is it true?
Lucas: I don't know yet... listen, what did Derek exactly say to あなた about me and Brooke?
Peyton: That's ... so not important
Lucas: No no no, I need to know.
Peyton: He 発言しました he heard あなた say あなた would cut me out of your life if she would take あなた back - and it's fine, Luke, I get it, I get it! Okay?!
Lucas: Oh, my God, Peyton! I would never say that- I would never cut あなた out of my life.
Lucas: There comes a time when every life goes off course. In this desperate moment あなた must choose your direction. Will あなた fight to stay on the path while others tell あなた who あなた are? または will あなた label yourself? Will あなた be honored によって your choice? または will あなた embrace your new path? Each morning あなた choose to 移動する フォワード, 前進, 楽しみにして または to simply give up.
4.05 || I 愛 あなた But I've Chosen Darkness
Lucas: When life comes at あなた out of the darkness, who will あなた choose to face it with? Will they be wise? Will their 愛 for あなた help them to lead あなた to the light, または will they lose their way in the darkness? Will they make noble choices, または will that person be someone untested, someone new? Life comes rushing at あなた from out of the darkness. And when it does, is there someone あなた can depend on when it does?
Lucas: Kinda dark, isn't it?
Peyton: I 愛 you, Luke, but I've chosen darkness.
Whitey: あなた must be proud of your son, the way he acted, Danny.
Dan: He acted like a child.
Whitey: No, Danny! He acted like a man.
Nathan: あなた know, I thought it was a miracle that I survived that accident. And I guess I never really felt worthy of it. Now I know that miracle wasn't for me. It was for us. All three of us!
Nathan: As many of あなた know, I called this press conference today to announce where I'm planning to play バスケットボール, バスケット ボール in college. I got a lot of great offers but its always been my dream to play in Duke University, so ah... that's where I plan to go but... あなた know, my father 発言しました that today will be the greatest 日 of my life, and you're right dad, it is. But it's not because of basketball. あなた see, today I learned that my wife Haley is pregnant. It's an absolute honor to be recruited によって Duke University. I guess what I have to say to あなた today is this: where I play basketball, if I play basketball, is no longer a decision for me to make alone. It's a decision that I make with my wife and my family's best interests at heart, and when I do I'll let あなた all know. My wife couldn't be here today so, I just wanted to say one thing to her: Haley, no matters what happens, we face it together. I promise you, I've never been happier. Everything is gonna be okay. I 愛 you. Thank you.
Karen: Welcome to my history, Haley James Scott.
Detective: Lucas Scott.
Lucas: Yes sir.
Detective: Detective Wilcox. We've met before, haven't we?
Lucas: Yeah, after the school shooting.
Detective: I thought so. Listen, they filled me in on this whole long ロスト brother scenario. What else can あなた give me?
Lucas: Unfortunately, not much. I just have a really bad feeling about this guy and I'm worried about my friend Peyton.
Detective: あなた carried her out.... Peyton Sawyer. あなた are the one who carried her out of the school.
Detective: Okay. We'll bring him in.
Lucas: So あなた believe me. あなた don't think this sounds crazy?
Detective: I didn't say it didn't sound crazy. But that look in your eye tells me that あなた believe it.
Haley: I'm pregnant ... we're pregnant, at least just tell me how あなた feel about that?
Nathan: I feel like あなた should've told me a few weeks ago... that's how I feel.
Karen: Lucas, あなた know あなた don't have to come to every check up with me.
Lucas: It's okay, mom, I want to.
Karen: Lucas, why are あなた coming to every check up with me?
Lucas: Would Keith be at every checkup?
Karen: Probably, yeah.
Lucas: Well then, there's your answer.
4.06 || Where Did あなた Sleep Last Night?
Lucas: This morning I asked Whitey if I could play again.
Peyton: That's great Luke.
Lucas: Yeah, but with my ハート, 心 condition, it still doesn't change the fact that it's scary.
Peyton: Well, then why are あなた playing?
Lucas: 'Cause it's who I am - and あなた need to be who あなた are.
Peyton: I'm out of here.
Lucas: Wait! Peyton, if あなた let this change you... he wins.
Peyton: Well, maybe he wins.
Lucas: Well, protect you.
Peyton: I can take care of myself.
Lucas: Hey! I know that...but, it's okay to be afraid from time to time.
Peyton: Really, what are あなた afraid of?
Lucas: Thanks for almost branding me with the keys. Wow, umm... it's bright.
Peyton: Yeah, well, 'Psycho Derek' is still out there - I really haven't been able to sleep for 48 hours. Thought maybe I'd try to paint the shadows away.
Lucas: Skills, this is Peyton's brother, Derek.
Skills: Damn... who would've guessed that Peyton's brother... was a brother.
Derek: Lance Corporal Sommers.
Skills: Big Daddy Skills.
Skills: So let me get this straight, あなた and Peyton just フレンズ right?
Skills (holds up pair of ladies underwear): I wish I had フレンズ like that.
Whitey (to Lucas): あなた know, it took every ounce of strength your mother has to come in here and ask me to take あなた back. She loves あなた that much, enough to put your dreams ahead of her fears. You've got fifteen 分 a game to make her proud... and a lifetime to make them both proud.
Lucas: This is Keith's number.
Whitey: Yup, and I'm pretty sure he'd want あなた to have it.
4.07 || All These Things That I've Done
Nathan: I wanna say thanks. I know how hard it was for あなた to throw those points away. Look, I'll make it up to あなた and the team at State okay? Point shaving was just a one time thing... it's over now.
Lucas: Nathan... あなた know I'll always be there for you. But, never again.
Hayley: You've been so supportive of me and my dream for music, so I just wanna be supportive of あなた and your dream for playing at Duke. So I wanna do this for us, okay?
Nathan: How did I get so lucky?
Haley: It helps that you're hot.
Nathan: Hey! Come on... (Nathan pulls her down.)
Hayley: Hey! I was getting that.
Nathan: あなた shouldn't be straining yourself. あなた can't risk falling and stuff.
Haley: Relax, I'm pregnant, not elderly.
4.08 || Nothing Left To Say But Goodbye
Lucas: Listen I just wanted to say I'm sorry that we didn't get to spend もっと見る time together tonight.
Peyton: How'd it go with Brooke?
Lucas: I realized tonight that it's over between me and Brooke and she realized it, too.
Peyton: I 愛 あなた Lucas.
Lucas: I 愛 あなた too Peyton.
Peyton: あなた don't understand. I've been holding this in for a really long time... I just need あなた to know. I 愛 you... I'm in 愛 with you.
Haley: Rachel. Asked me. To tutor her.
Lucas: You're tutoring Rachel?
Haley: Hell no, I 発言しました she asked me.
Lucas: Regret comes in all shapes and sizes. Some are small , like when we do a bad thing, for a good reason. Some are bigger, like when we let down a friend. Some of us escape the pains of regret によって making the right choice. Some of us have little time for regret, because we're looking フォワード, 前進, 楽しみにして to the future. Sometimes we have to fight to come to terms with the past. And sometimes we bury our regret, によって promising to change our ways. But our biggest regrets are not for the things we did... but the things we didn't do. The things we didn't say that could save someone we care about. Especially when we can see the dark storm that's headed their way.
4.09 || Some あなた Give Away
Whitey: あなた have made a hell of a comeback. あなた played as team. Even if we lose this thing, it's still a damn fine moral victory. Now, maybe that's okay with you. Maybe あなた want to look back and tell your grandkids about the state championship あなた almost won.
Nathan: No way. We're winning this game, right, Luke?
Lucas: あなた tell me.
Nathan: We're winning this game.
Nathan: I need to ask あなた a question. If I don't go to Duke, if I don't play college バスケットボール, バスケット ボール - I mean if today is the best it ever gets for me, will that be enough?
Haley: Of course! Nathan, as long as あなた are a good husband and a good father to your son.
Haley: It's a boy Nathan. You're gonna have a son! Although I have to tell you, someday he's gonna tease his father for playing like crap at the state championship. あなた might wanna change that.
Nurse: I know あなた cheerleaders expect special treatment, but I never liked the cheerleaders at my school.
Rachel: Its probably because あなた looked like that.
Peyton: Our friend here is pregnant and in a lot of pain and this 雌犬 is about to get her 尻, お尻 kicked.
Doctor: Calm down I'll look at her. あなた go wait in the lobby and cheer about something.
Bevin: Thank you.
Brooke: Peyton here. I like to steal boys but I'm afraid to tell them how I feel.
Peyton: Speaking of stealing, hi I'm Brooke I ストール, 盗んだ my friend Peyton's artwork for my designs and didn't bother to say thank you!
Brooke: Okay. Peyton here again. Did I mention that if あなた 愛 me you're probably gonna die soon? See mothers 1 and 2.
Bevin: My name's Rachel and I have red hair!
Brooke and Peyton: Aah!
Haley and Rachel: Hey!
Rachel: あなた guys really need to work it out. When I was in fat girl thearpy. Role play.
Haley: Okay I'll go first. Hi my name's Rachel and I'm a dumb 尻, お尻 who's failing calculus and really likes to hit on married guys.
Rachel: Good kinda like when I slept with Nathan. Damn that was good.
Brooke: I can't believe Whitey wouldn't let us ride the bus. And thanks to Haley having to pee every other mile, we're gonna be late. This sucks.
Haley: Brooke, I'm pregnant and I don't feel very well.
Brooke: That's not why it sucks. It sucks because Peyton's here.
Lucas: Look, あなた know what Skills? For a long time I thought that maybe we'd be something more. It just never seemed to work out, あなた know? So, at a certan point あなた just gotta face the fact that it's not meant to be.
Skills: Even if she wants more?
Lucas: She's just a little confused. She's had a hard 年 and I happened to be her rescuer a few times.
Skills: So maybe あなた the one who's confused! Cause あなた didn't just happen to rescue her a few times. あなた didn't just happen to run into the school that 日 または save her from Pscyho-Derek. Peyton happened to be there, but あなた chose to be there. So, maybe あなた gotta think about that.
Skills: あなた 発言しました "Oh!"? Hold on. Peyton says "I'm in 愛 with you" and あなた say "Oh"? Nice work player!
Lucas: She caught me によって surprise, what was I supposed to say, huh?
Skills: Not "Oh". Ok, what else did あなた say?
Lucas: Uh... I mumbled something about us being フレンズ and then I left.
Skills: And あなた believe that? That あなた and P. Sawyer are just friends!?
Lucas: Would あなた like to have it exclusively?
Peyton: Sure, with who? (they kiss)
Lucas: Can I talk to you? (kisses her)
Peyton: I'm liking this conversation.
Lucas: How is my little nephew?
Haley: Fine, how's his uncle's heart?
Lucas: Oh, it's fine.
Peyton: How are あなた feeling, Haley?
Lucas: Hales, あなた know my girlfriend Peyton, right?
Peyton: Oh, God.
Haley: What? Since when?
Lucas: Since now, I hope! I'll let あなた know.
Mouth: あなた know, say what あなた will about the ravages of sports in this corporate age where overpaid athletes expect prima donna treatment, but there's still something som unifying about sporting in it's purest form, when athletes rise above themselves and touch greatness, and in doing so remind us all that we all have greatness inside of us.
Dante: [to Dan] I didn't pick Nathan because he was the 星, つ星 of the team. I picked him because he's Dan Scott's son. But it turns out the kid actually has a soul. I never would have bet on that.
Lucas: Peyton! It's you.
Lucas: When all my dreams come true, the one I want 次 to me. It's you. It's あなた Peyton.
4.10 || Songs To 愛 And Die By
Lucas: I have to go back.
Keith: Are あなた sure?
Lucas: I never told Peyton I 愛 her. I wanna go back.
Keith: Ok. Well, I guess this is the hard part...
Keith: Luke, あなた know I 愛 you. And I always will... but I'm afraid it's time for me to go.
Lucas: But I don't want あなた to go!
Keith: Luke, it's ok.
Lucas: God, I am going to miss あなた so much.
Keith: But why? I'm with あなた every day. I'm with あなた every day. Besides, we'll see each other again.
Lucas: We will?
Keith: あなた believe that. Now uh, this is gonna hurt a little bit. I 愛 ya kid. It's okay Lucas, just breathe. It's gonna be okay.
Peyton: You've saved me so many times. Please let me find a way to save you.
Keith (to Lucas): It's a special thing, saying 'I 愛 you' to people あなた love. Because あなた never know when you'll lose them, または when they'll lose you.
Keith: It's okay Nathan.
Nathan: Why'd あなた have save me Keith?! Huh? If I would have died, then there's no Daunte, and there's no accident, and Haley and the baby are fine. C'mon Keith, あなた can save me but あなた can't answer me? Thanks for nothing.
Lucas: So it was you?
Keith: No, it was him. Most people are stronger than they know... they just, forget to believe in it sometimes.
Lucas: This is my fault. I wanted to win the state championship, I could have let him lose that game. I should have been もっと見る supportive of him and Haley!
Keith: Right. We'll let's take another look at that world, あなた know, where you're a lesser guy.
Nathan: I know I did a horrible thing, okay. But I deserve to e punished for that, not Haley! She's a good person and she'd be a great mother if... Look I know it must suck how people are always asking for things and never giving anything back and I know that Keith saved me at that bridge, but Haley saved me long before the accident. There has to be a miracle left for her, please, please, don't take her from me, don't take our child from her.
Peyton: Can we be フレンズ again?
Peyton: Like before?
Brooke: I don't think so, like before is gone, Peyton.
Keith: Just breathe, Lucas. It's all gonna be okay.
Lucas: Have あなた ever wondered what marks our time here? If one life can really make an impact on the world... または if the choices we make matter? I believe they do. And I believe that one man can change many lives. For better... または worse.
4.11 || Everything In It's Right Place
Brooke: I'm not book smart, I'm Brooke smart and there is a big difference.
Shelly: Well, the door's always open.
Brooke: Just like Rachel's legs.
Brooke: A little late for a Clean Teen meeting, don't あなた think?
Rachel: What else does virgins have to do at night?
Haley: Why is it that it's so much easier to forgive a stranger than someone あなた love?
Peyton: Sorry I was being a weirdo earlier.
Lucas: あなた mean when あなた didn't キッス me on the quad または when あなた 発言しました dreams are e-mails from ghosts.
Lucas: What's wrong Peyton?
Peyton: I wanna キッス あなた あなた Luke. I do. I just don't want to lose you.
Lucas: Hey, what makes あなた think あなた think you're gonna lose me?
Deb: I don't belong here, I'm a good person. So I pop pills, I haven't killed anybody. Sure maybe I started a 火災, 火 once, and I did discharge a firearm recently, but it was an accident. The bottom line is... I don't need this place.
Counselor: Deb, I've been in your shoes.
Deb: Gucci? I don't think so.
Lucas: Hey, I've been waiting for you
Peyton: I think we've waited long enough.
Lucas: Have あなた ever had a dream that seemed so real when あなた woke up あなた didn't know what to believe? What would あなた do if what あなた thought was true wasn't, and what あなた thought wasn't true was. Would あなた retreat into your dreams with the hope of finding a もっと見る perfect reality? Sometimes life is stranger than a dream, and the only way to wake up is to face what lies are hidden in your soul. And あなた can only hope that in those moments of dark reflection, that あなた are not alone.
4.12 || Resolve
Brooke: Did あなた do something slutty?
Rachel: Let's just say I started the morning off with a bang.
Brooke: What do virgins talk about?
Mouth: Oh, we like rainbows and kittens!
Peyton: So what do あなた guys need this 音楽 for anyway?
Skills: Well, me and Nathan... Let's just say we entered a dance contest.
Peyton: Wait.. Nathan Scott? No way! What aren't あなた telling me?
Skills: Let's just say あなた gotta 表示する some skin to win.
Peyton: あなた guys are stripping?! Shut up! Please can I tell Lucas?
Skills: Better than that.. Why don't あなた tell some girls, because the way he 移動する we're gonna need all the ホーム cooking we can get.
Chase: So, I was thinking since あなた 発言しました あなた can tutor me in calculus?
Brooke: I did. But what's in it for me?
Chase: Well, I can feed you.
Brooke: Like a monkey in a cage?
Chase: Feed あなた like a nice ディナー at a fancy restaurant.
Brooke: That sounds nice too.
Chase: How about tonight?
Chase: Wow! Good grade. I have the toughest time with Calculus.
Brooke: Yeah, most people do.
Chase: Maybe あなた could tutor me?
Brooke: Yeah, sure. Anytime. (whispers to Rachel) Check me out! I'm a smart virgin!
Rachel: Great! You're the new Mouth!
Rachel: Nathan looked good tonight, no wonder you're pregnant.
Nathan: So how naked do we have to get?
Skills: See, I knew あなた would come around.
Teacher: Well, well, passing notes Mr. Scott? How about we share this with the class?
Lucas: I'd be happy to. Umm, it just says, Peyton あなた look amazing. And I can't wait until class is over so I can look at those green eyes and キッス your perfect lips. Did I miss anything?
Teacher: No, that, that pretty much covers it. Peyton, care to respond? (Peyton leans over, kisses Lucas) Oh, young love. At least you'll be together in detention.
Peyton: So worth it.
4.13 || Pictures Of You
Glenda: But we walked out of the doctor's, and my mom handed me the prescription, and she turns and say "Well, I don't know who would sleep with you, but here あなた go."
Lucas: That's terrible...
Glenda: Well see, then I turned and 発言しました "Well I don't know あなた would sleep with you, but here I am."
Glenda: So I've been thinking about your manuscript. あなた need to give it to someone who won't go easy with you, someone who's gonna tell あなた the truth...
Lucas: Someone like you?
Glenda: I haven't actually been that truthful, I mean not about school. The truth is I'm gonna miss this place. And it's all my fault. I just wish I would have tried harder, and I just didn't wanna look like an idiot.
Lucas: I think everybody feels that way sometimes. あなた know like people don't see them for who they really are. It's not just you.
Glenda: あなた would have made a great goth あなた know? A little tortured, a bit of a loner, but kind.
Nathan: あなた see this? The summer I decided to really dedicate myself to basketball, my dad 発言しました I was way too skinny to ever be a great player. He 発言しました I wasn't tough enough, that I wasn't strong enough. So to prove him wrong, I spent every single 日 in this training room. It was like a thousand degrees in it, but I wasn't gonna let him be right.
Peyton: Anger's motivation.
Nathan: Anger and inspiration. Every time I benched another ten pounds, I scratched two letters, under the plate.
Peyton: What does it say? PS?
Nathan: It was the same summer we started dating. We were pretty good together weren't we?
Peyton: Gimme your hand. Ok, I want あなた to feel this.
Nathan: Geeze what happened?
Peyton: I broke that knuckle punching something after we've broken up for like the twentieth time! We were horrible together!
Nathan: Yeah, I know, I was kinda hoping あなた forgot.
Peyton: So I guess I was right about the partial nudity thing. Boys locker room?
Nathan: Just following the assignment.
4.14 || Sad Songs For Dirty Lovers
Skills: Don't look now, Mouth, but Shelly all up in here right now.
Skills: 12 o'clock and closing fast.
Mouth: Okay, on the count of three we're out of here. ready? Three.
Haley: Uhm, have あなた guys seen Rachel?
Chase: She was holding court in the living room.
Haley: Clothed または unclothed?
Brooke: Clothed, but it was about 10 分 ago, so あなた never know.
Skills: Damn, Nate mom like the alcoholic Easter bunny.
Peyton: Your mom is gonna come in any second.
Lucas: She's working at the cafe, nobody's gonna walk in.
Brooke: Okay, my discomfort meter is pretty much pegged.
Dan: あなた don't wanna be the guy looking back at blue ruffles.
Lucas: Ah, good point. So what'd あなた wear to prom?
Dan: Blue ruffles.
Lucas: I thought あなた 発言しました あなた wanted to wait.
Peyton: Do あなた remember what あなた 発言しました the last time we were here? あなた 発言しました あなた wanted it all and... I walked away. I made a big mistake that night because all I wanted was sex.
Lucas: What do あなた want now?
Peyton: Now I want what あなた wanted. I want everything with you.
Lucas: If あなた could go back and just change one thing about your life, would you? And if あなた did, would that change make your life better? または would that change ultimately break your heart? または break the ハート, 心 of another? Would あなた choose an entirely different path? または would あなた change just one thing? Just one moment. One moment that you've always wanted back.
Haley: (throws drink in Rachel's face, then backhands her) That is for getting me fired. And that is for trying to sleep with my husband.
Rachel: Bitch, you're lucky you're pregnant!
Haley: Honey, YOU'RE lucky that I'm pregnant!! I think its time あなた get your insecure, cheating, skank 尻, お尻 out of this house RIGHT NOW!
Skills: Yo ma I think it's time for あなた to leave.
Haley: How did あなた do it?
Rachel: Do what?
Haley: Don't play dumb 尻, お尻 with me girlie あなた ストール, 盗んだ those test, and I wanna know how あなた did it. Did あなた steal my keys while I was in the hospital. Yeah I bet あなた did, didn't you. あなた know I could have spent my time tutoring someone that actually needed it, but now I'm not gonna have that opportunity again thanks to you.
Nathan: Haley! I heard あなた were fighting Rachel. あなた punched her?
Haley: It was もっと見る of a 雌犬 slap.
Nathan: Luke, あなた gotta help me find some booze, man, または it's going to get ugly down there. あなた gotta let this go man. Keith's gone, Luke. Jimmy's gone. Nothing's going to bring them back. But あなた got a ton of people that 愛 あなた out there and in a few months, most of those people are gonna go their separate ways. So what do あなた say big brother? Let's have some fun.
4.15 || Prom Night At Hater High
Brooke: I have a lot of skeletons in my closet, and apparently half of them are naked.
Lucas: Can we just put this whole thing behind us, and have a good time at prom?
Peyton: I'm not going.
Lucas: Why? Did something else happen?
Peyton: No, I just don't care about prom.
Lucas: Peyton. We don't have to see Brooke. It'll be fun. I promise あなた that.
Peyton: It's not about Brooke I just really don't wanna go anymore. あなた can still go if あなた want.
Lucas: Look I think you're going to regret not going. I know that I'll regret not going with you.
Peyton: I just can't. I'm sorry.
Lucas: Oh I really hope あなた change your mind, because I'm coming back later and I'm picking あなた up. And if あなた open that door, I know that you're gonna look beautiful, and that we're gonna have a great night. And if not I guess I'm going alone.
Peyton: あなた made fun of my mom's death, Brooke. あなた knew her, あなた cried with me when she died and now あなた use her as a punchline in a joke to hurt me. It hurt, it did, but not anymore cause あなた and me, we're done. You're right, she's dead and as far as I'm concerned so are you!
Brooke: I'm the one with no prom dress, no boyfriend and a black eye, あなた get to go to prom with the boy あなた love, so あなた win. Why do あなた even care anymore?
Peyton: Why do I care? Brooke this has been one of the worst years of my life, and I needed my best friend now もっと見る then ever, but you, あなた cut me out of your life because I was honest with you, when あなた were never ever honest with me!
Haley: How am I supposed to compete with all the girls that you've been with?
Nathan: あなた don't have to compete with all the girls.
Haley: All the girls?! How many girls have あなた slept with? Fabio!
Rachel: (to Brooke, re: Peyton) Didn't あなた F her BF when あなた two were still BFF?
4.16 || あなた Call It Madness, But I Call It Love
Brooke: I guess now it's hoes over psychos.
Haley: あなた know after everything we've been through in the past 年 your mom taking us to prom feels pretty good.
Nathan: Kinda like we're kids again.
Haley: Yeah, like あなた know maybe tonight we don't have to be married and pregnant. We can just be teenagers.
Nathan: Well, in that case what's your curfew.
Rachel: あなた know I lied to あなた when I told あなた my flight was late. The truth is that I just wasn't ready to get on it.
Mouth: Why not?
Rachel: Because I wanted us to have our last dance.
Mouth: Let's have it.
Rachel: You're gonna break a lot of hearts Mouth McFadden.
Rachel: Quit talking about Shelly.
Mouth: Yeah, I know. I'm boring you.
Rachel: No, you're making me jealous.
Peyton: Why did あなた come?
Brooke: We've been talking about senior prom since we are 8. I knew something was wrong.
Peyton: So あなた told someone あなた were coming?
Brooke: No, at least I came!
Peyton: あなた should have told
Brooke: That is your problem, あなた are so ungrateful.
Peyton: You're an idiot!
Brooke: Don't call me an idiot, bitch!
Lucas: She told me she loved me. I just figured it was because she ロスト a lot of blood. But at some level I knew it was true. I was just too afraid to admit it because, it would've hurt Brooke.
Glenda: あなた ever think maybe that's why あなた have trouble 書く about that day? Maybe あなた block things out because you're afraid if あなた face the truth, it could hurt the other people あなた love.
Peyton: Are あなた ready for this Brooke Davis?
Brooke: Welcome to prom, P. Sawyer.
4.17 || It Gets The Worst At Night
Lucas: William Blake once wrote: "There are things that are known and things that are unknown. And in between, there are doors"
Peyton: Lucas Scott, will あなた go to prom with me?
Haley: Tell me a secret.
Nathan: Risky, okay. For the past few months I've been pretty freaked out about being a dad, but lately I... I know it's gonna be okay. It's gonna be great actually.
Haley: あなた are so sexy when あなた talk like that.
Brooke: I live with my friend Rachel, she is so funny and she had all this plastic surgery and she just got suspended and now... she is kind of... missing.
Chris Keller: You're looking a little plump, Hales. What the hell, I've had bigger トランク in my bunk.
Haley: I'm pregnant, あなた idiot!
Chris: Oh. Dude! Totally not mine!
Chris Keller: Let's see here: (looks at Brooke) slept with you, (looks at Haley) kissed you, (looks at Peyton) got slapped によって you. Just like any other night on Chris Keller's tour bus.
Peyton: And Lucas admit it, あなた wanted to see the "Elvis" サンドイッチ too, didn't you?
Lucas: Fine! I wanted to see the "Elvis" サンドイッチ okay? But that still doesn't change the fact that we haven't a single car pass によって since we stopped.
Brooke: Eh... um...
Lucas: Until now.
Nathan: It's a bus.
Brooke: It's a tour bus.
Peyton: Oh please be the Foo Fighters!
Skills: Please be Kanye.
Lucas: I don't know, it's all electronic I can't figure it out.
Lucas: But I do know, we should've stuck to the interstate and not taken the back road just so Haley could see this サンドイッチ shaped like Elvis.
Mouth: Hiya guys, I'm Mouth.
Jail Guys: Mouth, eh?
Mouth: I mean, Marvin. Look, I really don't want any trouble. I mean... I like girls.
Haley: Why won't we just try to let go of all the pain on this trip and really focus on the good things in our lives. Okay, who's with me?
Peyton: Hooray for that.
Haley: Okay Luke? Lucas... Lucas?
Lucas: Yeah... sure.
Haley: Okay Brooke, freshman year... Lance Bass? Really?
Brooke: He was cute, okay?
Haley: Okay, Karen and I made sandwiches and I got chips and drinks and we're all set.
Skills: I brought red vines, あなた can't have a road trip without red vines.
Lucas: I brought some old yearbooks, thought it might give us a laugh. What'd あなた bring Nate?
Nathan: I brought Haley, who brought the food. Brooke?
Brooke: I brought my hot body and Rachel's Denali. She might have left but at least we got her car.
Haley: あなた sure it's not stolen? Oh, wait that's only calculus exams.
Nathan: My girl's not a big Rachel fan. Peyton, what did あなた bring?
Peyton: Road mix.
Peyton: (reading text message) Honey Grove, Texas. Need ass.
Brooke: I don't get it; he left with Rachel, why would he need ass?
Lucas, Nathan and Skills: ASSISTANCE!
4.18 || The Runaway Found
Psycho Derek: (to Peyton and Brooke) Well, if it isn't Tease 1 and Tease 2.
Brooke: Oh my God, his girlfriend looks just like you, if you...
Peyton: If I what?
Brooke: If あなた were dead.
Lucas: Truth is still absolute. Believe that. Even when that truth is hard and cold, and もっと見る painful than you've ever imagined. And even when truth is もっと見る cruel than any lie.
Dan: I have done some horrible things, unforgivable things. Lucas didn't need a father, he had one. He had the person who helped him bridge the shame of my cowardice. Everything I've touched has diminished: Deb's life, Nathan's talent. Keith-
Karen Roe: Come here. You're not without redemption. I've seen it, I see it!
Dan Scott:: That's not true, it's not true. I just wanna...wanna go back, あなた know. I just wanna go back. I... I wanna take that little kid that I used to be and just grab him and shake him and say あなた stop, stop, JUST STOP! I wanna wake up from this nightmare, あなた know, I wanna breathe again. I wanna, I wanna breathe again, Karen. Can あなた help me breathe? Can あなた help me quite these voices in my head that tell me that I've ロスト you? 'Cause I know I have... If only I would've stayed with you.
Lucas: Sometimes I wonder if anything's absolute anymore. Is There Still right and wrong? Good and bad? Truth and lies? または is everything negotiable, left to interpretation, grey. Sometimes we're forced to bend the truth, transform it, cause we're faced with things that are not of our own making. And sometimes things simply catch up to us.
4.19 || Ashes Of Dreams あなた Let Die
Peyton: (after Lucas kisses her) Excuse me, I have a boyfriend.
Lucas: Really? Where is he?
Peyton: Good 質問 I've been wondering that myself for two days.
Lucas: Yeah, I guess I deserve that.
Peyton: Makes a girl feel cheap. Give it up in Honey Grove and then poof vanishing boyfriend.
Chase Adams: Everything あなた wrote to me, I feel it too. I just didn't know how to put it in words.
Brooke: あなた just did.
Peyton: Maybe あなた should have opted for that 'skateboarders are cool' version.
Brooke: This is not funny. あなた know what this means don't you? I can never 表示する my face at the school again.
Peyton: Yea. It's a good thing high school's almost over.
Brooke: Shut up.
Lucas: DO NOT TOUCH HER!!! MOM?! ARE あなた OKAY?!
Dan: She could be having a miscarriage!
Lucas: I 発言しました DON'T TOUCH HER!
Lucas: THAT IS MY MOTHER! I SWEAR TO GOD I'LL KILL YOU!!!
Lucas: あなた know that text message Dan just got? I sent it. I pretended to be Abby. あなた know, the girl who watched him murder Keith?!
Dan: Don't listen to him Karen, he's delusional.
Lucas: MAYBE あなた SHOULD TELL THE TRUTH WHEN I HAVE A GUN POINTED AT YOUR HEAD!
Dan: What are あなた doing, Lucas?
Lucas: Protecting my mother. (pulls out a gun, points it at Dan)
Dan: You're gonna shoot me?
Lucas: Yes, I am. Just like あなた shot my uncle Keith.
Karen: Lucas, put that down!
Lucas: I can't.
Nathan: Do あなた have a wife, Principal Turner? Isn't she the best part of you? Would あなた want her to pay for your mistakes? We all make mistakes. And, believe me, I'm paying for mine, but - Haley is a good person. She's worked for four years to be valedictorian. She deserves to be recognized.
Whitey: When somebody says あなた can't do something あなた fight back. あなた prove them wrong.
Nathan: They took away my scholarship coach, they don't want me anymore.
Whitey: Then find somebody who does. Nathan, where is the 火災, 火 that made あなた the best player I ever coached?. 表示する me it's still there. If it's not, put down that ball and walk home. People 愛 a guy who rises from the ashes. Remember that.
4.20 || The Birth and Death of the Day
Peyton: Hey! What's wrong?
Peyton: Oh come on! We're gonna be graduating soon! We all know graduating plus partying equals Brooke Davis minus her clothes.
Lucas: I wish we never left that hotel room in Honey Grove, 'cause you're perfect, and we're perfect, and that night was perfect.
Peyton: Well saying that just earned あなた another one.
Lucas: I have to get back to the hospital.
Peyton: Can I come with you?
Lucas: Sure, Just let me hold あなた for a few もっと見る minutes. That's what's gonna fix me.
Bevin: My boyfriend's black.
Mr. Taylor: That's okay, honey. My son's black too. We deal with it.
Haley: My best friend recently reminded me of a quote, によって William Shakespeare,that seems appropriate. "There is a tide in the affairs of men, which, taken at the flood, leads on to fortune. Omitted, all the voyage of their life is bound up in sorrows and in miseries. On such a full sea, are we now afloat, and we must take the current when it serves または lose our ventures." I think that what that quote means is that life is short and, opportunities are rare, and we have to be vigilant in protecting them. And, not only the opportunities to succeed but, the opportunity to laugh, to see the enchantment in the world, and...to live, because life doesn't owe us anything. As a matter of fact, I think we owe something to the world. And, if we can just believe.. I'm sorry, I have more, I just, think I'm having my baby.
4.21 || All of a Sudden I Miss Everyone
Rachel: (flicks Haley in the back of the head)
Rachel: That was for soaking me at the last party. The 雌犬 slap I deserved.
Haley: (throws drink on Rachel) That was for flicking me in the back of the head.
Rachel: I'm gonna miss this.
Nathan: あなた sure you're up for this old man?
Lucas: I could do this forever, little brother.
ランダム Boy: Name?
Brooke: Brooke Davis.
ランダム Boy: I'm Sorry. I've got strict orders not to admit Brooke Davis.
Brooke: Excuse me? Whose stupid party is this anyway?
Rachel: It's mine, bitch. And your fat 尻, お尻 isn't invited.
Brooke: Ahh! Oh my god!
Peyton: Hey, you, what have あなた been up too?
Brooke: Flirting with Lucas.
Peyton: Oh, yeah? How'd that turn out?
Brooke: Eh, so so. あなた know 愛 triangles are so high school.
Brooke: We made it, didn't we? Through all the tragedy and jealousy and confusion. We made it.
Peyton: Yea, hoes over bros, right?
Brooke: I 愛 you, P. Sawyer.
Peyton: I 愛 あなた too, B. Davis.
Peyton: All right, let me see that baby. (Nathan takes out picture of Jamie) Oh God.
Nathan: Not bad huh?
Peyton: Good work buddy.
Nathan: I made that.
Skills: (singing) If u wannabe my lover, あなた gotta get with my フレンズ ...(Lucas gives him a look) What? It's catchy
Skills: Drink baby, drink.
Bevin: I don't want to drink. I just wanted to be upside down.
Haley: Okay, we'll have fun. I'm just saying maybe I should give Deb one quick call just to check in.
Nathan: Hales, come on. I miss the boy too but we're not going to be those crazy obsessive parents, alright?
Lucas: I want あなた to stay but I won't let you. Do あなた know why? Because I told あなた before... You're destined for greatness and it starts tomorrow morning.
Peyton: It doesn't whether I stay または I go. I'm gonna 愛 あなた forever Lucas Scott.
Lucas: Whitey offered me an assistant coaching job. I'm gonna take it.
Nathan: What? When did あなた decide this?
Lucas: About the same time I found out I was a godfather.
Nathan: That's great, man. We'll do it together.
Lucas: によって the way, make sure あなた play well on December 9. If Skills beats us, we're never gonna hear the end of it.
Lucas: I say we 移動する on. Let's never go see Dan... ever.
Nathan: あなた know, this may sound kind of mean, but I'm okay with that. I mean, I got a great wife, I got a beautiful baby son, and I got a hell of a brother.
Lucas: Yeah, a hell of a brother who's gonna be your coach.