I'm curious as to what it would've been like. However I don't think it would be better if they did it this way. I mean there would be a HUGE plot hole about Emma not noticing everyone else not aging, except her. But I thought I'd make my own version of what I think the first episode would've been like. I'm not going to be doing this with every episode because it would just be a big mess and it's not worth it. This is just for fun. It's only going to be 表示中 things from the real world, not the fairy-tale world. Please let me know what あなた think and don't take anything about this too seriously, it's just for fun.

It was a cold night in a small town in Maine called Storybrooke where the Mayor, Regina Mills, was waiting in her house impatiently. She had been lonely and wished to have a child to keep her company, a baby boy is what she desired. The Mayor had everything that a woman would want; beauty, intelligence, power, and was very wealthy. Well, almost everything, even with all of those things she had not a friend in the world, except for Sheriff Graham, and no one to keep her company on her lonely days.

Finally she heard a knock at the door, she rushed to answer it, and there was Mr. Gold, the owner of the town. He was the only one who was wealthier, もっと見る powerful, and もっと見る feared than Regina. In his arms he held a small baby, only two weeks old. However she could tell from the blanket she was rapped in, which 発言しました Emma, it was a girl, much to her dismay.

"What the hell is this?" asked the frustrated Regina.

"It's Godzilla. What does it look like? It's a baby" answered Mr. Gold.

"I can see that! But it's a girl, I 発言しました very clearly that I wanted a boy" 発言しました Regina firmly.

"Well the orphanage あなた adopted her from didn't have any baby boys, it was either her または nothing" 発言しました Mr. Gold.

"Then take her back and lets get a boy from a different one" 発言しました Regina.

"That's not how I do things. あなた asked for a favor, to bring あなた a baby, and I brought her to you" 発言しました Mr. Gold.

"I 発言しました I wanted a boy!" reminded Regina.

"I know that but I never promised I would bring あなた a boy, I promised あなた I'd bring あなた a baby" 発言しました Mr. Gold.

"Now listen here I..." started Regina.

She paused for moment when she noticed the little baby grab her finger. She stared at the little baby girl, she smiled, and thought that this little baby was the most beautiful thing she had ever seen. Mr. ゴールド handed the child to Regina and walked away without even a word. Regina continued to smile as she brought this beautiful miracle into her home, she rocked it, sang a little lullaby until she fell asleep, placed her in her crib, kissed her on her forehead, and whispered "Welcome to Storybrooke, Emma."

As the years went によって Emma and Regina's relationship has been quite mixed. They were quite close when Emma was a little girl but when she became a teenager they were really strained, she even ran away from ホーム when she was sixteen. Regina was always strict, controlling, critical, and didn't quite understand her daughter. However she kept trying to bring them closer but they always backfired on her. Emma wanted to live her own life, to be herself, for her mother to stop criticizing everything she did, and just like every adopted child, to know who her real parents were and why they gave her up.

Now at twenty-eight years old she's a deputy to Sheriff Graham, her only friend. She lived in an apartment, it was quite small but Emma considered it good enough. Tonight was her birthday and was spending it watching TV eating a bag of chips. Suddenly there was a knock at the door and when she went to answer it the person at the door was her mother, with Graham along with her.

"Mom, Graham, hi! What are あなた guys doing here?" asked Emma.

"It's your birthday honey and we're here to help あなた celebrate" answered Regina.

"Mom, I told あなた I don't wanna celebrate my birthday. Birthdays are for kids, I'm a little too old for this" 発言しました Emma.

"Oh don't be ridiculous" 発言しました Regina as she just walked on in with Graham.

"Mom, are あなた even listening to me?" asked the annoyed Emma.

"Oh sue me, I wanna celebrated with my daughter on her birthday. Come on, I got あなた a present and a small cake and it's your favorite, chocolate" 発言しました Regina as she handed Emma her present.

She up-rapped the paper and opened the box to find a red leather jacket.

"Mom, this is the ジャケット I wanted from the store. あなた really shouldn't have" 発言しました Emma.

"Don't be ridiculous, it's your birthday and I knew you'd 愛 it" 発言しました Regina. "Now go ahead and try it on." Emma did as so and Regina just smiled and looked at her. "You truly are the fairest of them all."

"Mom, don't あなた think I'm too old for あなた to still be saying that?" asked Emma.

"I'll stop saying it when あなた stop being the most beautiful girl in the world" answered Regina

Regina then set up a cake and lit the candles for her daughter to make a wish.

"Really mom?" questioned the snarky Emma.

"Come on Emma, it's your birthday, make a wish" 発言しました Graham.

Emma rolled her eyes, leaned down, closed her eyes, and in her mind wished that something extraordinary would happen in her life. At that moment there was a knock at the door, Emma went to answer it and to her surprise it was a little boy, about ten years old.

"Um... can I help you?" asked the confused Emma.

"Are あなた Emma Mills?" asked the boy.

"Yeah, who are you?" asked Emma.

"My name is Henry Swan, I'm your son" answered the boy.

"Your what?" questioned Regina.

Henry just came in while Regina just stared at Emma with disapproval and Emma just groaned.

"Kid, kid, kid! I don't have a son. Where are your parents?" 発言しました Emma.

"I don't have any, well, technically I found my mom" 発言しました Henry.

"What makes あなた so sure that she's your mother?" asked Regina.

"Ten years 前 did あなた give up a baby for adoption?" asked Henry. Emma didn't respond but あなた could tell that the answer was yes. "That was me."

"Emma, can I talk to あなた alone for a minute?" asked Regina as her and Emma left the room. "What the hell is going on? When were あなた going to tell me I'm a grandmother?"

"Never because I didn't think I'd see this kid again" answered Emma.

"When did this happen?" asked Regina.

"Remember when I ran away when I was sixteen? Well I was with this guy for a while, we did it, and later he got me arrested" answered Emma.

"You got arrested?" questioned Regina.

"Just thought I'd let あなた know since apparently keeping secrets from あなた has gone down the drain" 発言しました Emma.

"Great, so my daughter went to jail and is the mother of a ten 年 old" criticized Regina. "Who's the father?"

"No one we have to worry about, he doesn't even know that the kid exists and I don't plan on telling him, in fact I don't plan on seeing him period" answered Emma.

"So now what are あなた going to do?" asked Regina.

"I don't know" answered Emma.

"Well I suggest あなた get in there and deal with this" 発言しました Regina.

"Mom will あなた get off my ass?" asked Emma.

"No, I won't. Now get your 尻, お尻 in there and deal with this!" demanded Regina.

"Just give me a 分 to catch my breath" 発言しました Emma.

"Fine! While あなた do that I'm going to get that little boy something to eat and drink. The poor think must be starving and dying of thirst" 発言しました Regina as she walked back into the room. "Hello sweetheart. Would あなた like some cake?"

"Sure!" answered Henry.

"Would あなた like some 林檎, アップル ジュース with it?" asked Regina.

"NO! I'm... uh... allergic to apples" 発言しました Henry.

"Oh, okay. How about some グレープ, ブドウ juice?" asked Regina.

"Okay. Where's my mom?" asked Henry.

"Right here. We need to talk. How did あなた find me?" 発言しました Emma.

"I went through my records at the orphanage" answered Henry.

"Well where do あなた live?" asked Emma.

"I live at the orphanage on 44th not telling ya street" answered Henry.

"Look kid..." started Emma.

"Emma, it's too late to get him home. Just let him stay here for the night and we'll figure out what to do with him in the morning" 発言しました Regina

"Alright" groaned Emma.

As the evening went によって everyone just remained awkwardly silent. There would be the occasional conversation, which was still quite awkward. When Regina and Graham finally left Emma was both relieved and scared.

"Finally, I thought they'd never leave. Now we can talk" 発言しました Henry as he went through his bag.

"What are あなた talking about about kid?" asked Emma.

"You know I have a name? It's Henry, あなた should know, I heard あなた gave me that name" 発言しました Henry.

"What are あなた looking for anyway ki... I mean... Henry?" asked Emma.

"My book, I want あなた to look at it" 発言しました Henry.

"Aren't あなた a little old to need someone to read あなた a bedtime story?" asked Emma.

"Their not bedtime stories" 発言しました Henry.

"They're fairy-tales" 発言しました Emma.

"No, every story in this book actually happened" 発言しました Henry.

"Sure they did kid" Emma humored him.

"They did! あなた should know better than anyone" 発言しました Henry.

"Why's that?" asked Emma.

"Because you're in this book" answered Henry.

"Oh kid あなた have problems" 発言しました Emma.

"No, this town has the problems and you're gonna fix them. Every fairy-tale character from the 魔法にかけられて Forest was sent here, the Evil クイーン did it with a curse" 発言しました Henry.

"Hang on, the Evil クイーン sent a bunch of fairy-tale characters here?" questioned Emma.

"Yeah and now they're trapped" answered Henry.

"Frozen in time, stuck in Storybrooke Maine, that's what you're going with?" questioned Emma.

"It's true!" claimed Henry.

"Then why doesn't everyone just leave?" asked Emma.

"They can't, if they do bad things happen" answered Henry.

"Kid, I've lived here my whole life and when I was sixteen I ran away from home. I managed to leave Storybrooke and nothing happened to me when I tried to leave" 発言しました Emma.

"You're different, you're special. You're the daughter of Snow White and Prince Charming. You're the only one who can break the Evil Queen's curse" 発言しました Henry.

"Alrighty, I'll play along. Who are Snow White and Prince Charming suppose to be?" asked Emma.

"I don't know, I just got into town. But I know who the Evil クイーン is" answered Henry.

"Okay, who's she?" asked Emma.

"You're mom, well you're adopted mom" answered Henry.

"My mom? Okay me and her don't really get along so well but evil is a bit of an extreme." 発言しました Emma.

"It's true!" 発言しました Henry.

"Look, it's been a long night and it's almost..." started Emma.

"Time's アナと雪の女王 here! Haven't あなた noticed that no one else here has aged? All the kids あなた went to school with haven't aged?" asked Henry.

"I never went to school. I was ホーム schooled as a kid" 発言しました Emma.

"See, you're mom was trying to keep it from あなた によって keeping あなた away from everyone" 発言しました Henry.

"Kid, it's late and あなた really should be getting to bed. あなた can sleep in my ベッド and I'll sleep on the coach" 発言しました Emma.

They both went to bed, Henry went right to sleep but Emma kept tossing and turning on the coach. She went into the キッチン to get something to help her sleep. However just as she was going back to ベッド something convinced her to go look in on Henry. She gazed at the small child as he slept. As she scared she grew a smile on her face. She got up the nerve to stoke his hair as he slept. She was tempted to キッス him but backed away because she was afraid of becoming too attached to this child.

The 次 morning Emma awoke, went to fix breakfast, and went to wake up Henry. However to her surprise he was gone. She questioned if it was all just a dream but the ベッド was unmade so he must have been there. She ran to the phone to call Graham.

"Hello" answered Graham.

"Graham, あなた know that little boy who was here last night and claimed to be my son? He's gone!" 発言しました Emma.

"Calm down Emma! He couldn't have gone too far" reasoned Graham.

"Are あなた joking? This kid came here from who knows where. Who knows how far he could have gone?" freaked out Emma.

"Emma, he came a long way to see あなた so I don't think he'd leave just after one night with you. He's gotta be somewhere in Storybrooke. Ask around and see if anyone's seen him" 発言しました Graham.

Suddenly there was a knock at the door. Emma quickly rushed to the door and it was Henry but with him was the Elementary school teacher, Mary-Margret Blanchard. She was a very kind, sweet, caring, and beautiful woman. Emma had seen her in town and occasionally passed her in the hallway because they both lived in the same apartment building.

"Never mind Graham, someone found them" 発言しました Emma as she hanged up. "Where the hell have あなた did あなた go kid? あなた almost gave me a ハート, 心 attack."

"I found him walking around town asking people questions. I've never seen him before, he claims that he knows you" 発言しました Mary-Margret.

"Yeah he's my... uh..." 発言しました the awkward Emma.

"She's my mom" 発言しました Henry.

"Oh... well... congratulations Emma" 発言しました Mary-Margret.

"Well, thanks for your help Ms. Blanchard, I can take care of it from here. Thank あなた so much for finding him" 発言しました Emma.

"No problem" 発言しました Mary-Margret as she walked away.

Emma pulled Henry inside and closed the door.

"What the hell were あなた doing kid? あなた can't just run off and walk around a strange town all alone" criticized Emma.

"I was gathering information for Operation Cobra" answered Henry.

"What's Operation Cobra?" asked Emma.

"It's the name of our mission for ending the curse. I found out who some of the people here are. Dr. Hopper is Jimminy Cricket, The owner of Granny's ベッド and Breakfast and her granddaughter are Little Red-Riding フード and her granny, and Ms. Blanchard is your mom, Snow White" 発言しました Henry.

"Kid are あなた still on that book thing?" asked Emma.

"Yeah, because it's true. Haven't あなた noticed that when あなた turned twenty-eight that the old clock started working. I've asked around and before yesterday everyone 発言しました it never worked. The battle will begin soon" 発言しました Henry.

"I'm not fighting any battles kid" 発言しました Emma.

"Yes あなた are, it's you're destiny, you're going to bring back the happy endings" 発言しました Henry.

"Kid will あなた quit it with the book crap?" asked the hostile Emma.

"You don't have to be hostile, I know あなた like me, I can tell. I know you're just pushing me away because I make あなた feel guilty. It's alright, I know why あなた gave me away... あなた wanted to give me my best chance" 発言しました Henry.

Emma paused for a moment as she gathered her thoughts. "How do あなた know that?"

"Because it's the same reason why Snow White gave あなた away" answered Henry.

"Listen to me kid, I'm not in any book. I'm a real person and I'm no savior. あなた were right about one thing though, I wanted あなた to have your best chance but it's not with me. Now it's time to tell me where you're from so I can take あなた back" 発言しました Emma.

"You can't! Please don't!" pleaded Henry.

"Kid, I have to, I'm sure you're parents are worried sick about you" 発言しました Emma.

"I don't have parents, I don't even have a family! I had one once when I was five but when I was six they were finally able to have their own kids and they sent me back. My life sucks! I'm not making this up, just use you're superpower. Everyone told me that as the deputy you're able to tell when people are lying" 発言しました Henry.

Emma could see that he was telling the truth. "Kid, I'm not parent material. If あなた need a ホーム it's not with me" 発言しました Emma.

"I don't need to stay with you, just don't send me back there, please!" pleaded Henry.

"I know it must hurt having a family get rid of you, I know the pain of abandonment. My parents left me on the side of a freeway when I was just a baby, they didn't even bother to send me to a hospitable" 発言しました Emma.

"You're parents didn't abandon you, that's just where あなた came out. When あなた came through the wardrobe that's just where あなた came out. Ms. Blanchard is you're real mom, the mom あなた have is evil" 発言しました Henry.

"Kid, look, my mom isn't evil. She gets on my nerves, doesn't listen to me, criticizes me, is difficult, and as a kid I didn't think she even loved me. But she raised me and she loves me. She's the only parent I ever had and part of the reason we're not close is my fault too, I'm very difficult. Another reason あなた don't want to have me as a mom" 発言しました Emma.

"Yes I do. I'd give anything to get away from that place. The other kids bully me, the adults call me stupid and beat me. I don't care if I have to live in the woods, I just want to be away from there. Besides あなた need someone to help あなた break the curse" 発言しました Henry.

"Kid where did あなた even get this book?" asked Emma.

"From a man named August Booth" answered Henry.

August Booth? Really?" questioned Emma.

"It's true!" proclaimed Henry.

Suddenly there was a knock at the door. It was Regina, who seemed very upbeat.

"Mom! What are あなた doing here?" asked Emma.

"I'm here to help you. I found out where this child was from and あなた can take him back tonight" 発言しました Regina.

"Uh... Henry, go into the other room while I talk with my mom" 発言しました Emma. Henry left and had a disappointed look on his face.

"Henry?" questioned Regina.

"Yes, I gave him that name when he was born. I thought it was the least I could do" 発言しました Emma.

"Well, either way he's from Boston and is in a Foster ホーム on 29th Street. No need to thank me for getting あなた out of this mess" 発言しました Regina.

"Actually I'm not sure if I'm going to take him back. I'm thinking about keeping him" 発言しました Emma.

Regina's face at that moment had a critical expression. "I'm not so sure that's a good idea. A child needs a lot of attention, help, and are a big responsibility. I just don't think you're ready to become a mother. You're not exactly very responsible and you're someone who likes to just look out for yourself" 発言しました Regina.

"Well maybe I am ready to be a mom and take on responsibility" 発言しました Emma.

"Oh honey, I 愛 あなた but I know you're not ready yet. あなた don't even have any room for him here in your apartment. You're really not ready for responsibility, especially like this. Take my アドバイス Emma only one of us knows what's best for this child" 発言しました Regina.

"Why do あなた always have to criticize me?" asked Emma.

"I'm not criticizing you, I'm helping you" answered Regina.

"Well, I don't need you're help and I don't want it either. I just wish for once あなた could try to be supportive. あなた never believe in me unless it's something あなた want me to do. Well, I want to do this. This kid needs his best chance and I think that's with me" 発言しました Emma.

"Emma, I'm only thinking of what's best for あなた and my grandson. I called the Foster ホーム and they're expecting him there tonight, try not to be there too late" 発言しました Regina as she left.

Hours went によって and Emma couldn't help but feel like her mother was right. She's not responsible and maybe she isn't ready for this. Suddenly there was a knock at the door, it was Mary-Margret.

"Ms. Blanchard, can I help you?" asked Emma.

"I found Henry's book at the park and I thought he'd want it back" 発言しました Mary-Margret.

"Oh thanks" 発言しました Emma.

"Is there something wrong?" asked Mary-Margret.

"No, yeah, maybe, I don't know" answered Emma.

"It's about Henry isn't it? あなた want to keep him but you're not sure if you're ready" 発言しました Mary-Margret.

"How did あなた know all that?" asked Emma.

"I guess I can read between the lines, plus I heard あなた and your mom talking in the hallway. I know it's not my place but I think that since あなた want to keep him and someone is telling あなた that あなた can't do it just means あなた have to keep him. Mother's never know when they're ready to take care of a child, they just learn on the job" 発言しました Mary-Margret.

"Why do あなた feel so strongly about this?" asked Emma.

"I don't know. I guess I just 愛 kids and to see them with their mothers makes me feel like everyone should feel that kind of love. Plus I know it's weird, since we hardly know each other, I just feel like I know あなた really well somehow. I know it's crazy. But I do really think that あなた and Henry are exactly what あなた both need. Well, I guess I'll just got now, I'll see あなた in the hallway" 発言しました Mary-Margret as she left.

Emma felt conflicted but もっと見る confident that she could do this and scared at the same time. Emma however decided to go to Boston and didn't tell Henry where they were going. Finally they arrived at the Foster ホーム and Henry was horrified.

"Please don't take me back there!" pleaded Henry.

"I have to..." started Emma.

"Please don't, they'll beat me and..." started Henry.

"You didn't let me finish. I have to so I can adopt あなた and take あなた ホーム with me" 発言しました Emma.

"Really?" 質問 Henry with delight.

"Yeah, I want to keep あなた kid. You're my reason for living, I hardly know あなた but I feel a connection with you. I want to get to know あなた and give あなた a good home. I gave あなた away to give あなた your best chance but now I see your best chance is me" 発言しました Emma.

Henry gave Emma a hug and even began to cry tears of joy. "I knew あなた would help me, just like you're going to help everyone."

"I don't know about helping everyone but I am here to help you, Henry" 発言しました Emma as she kissed the 上, ページのトップへ of her son's head.

Back at Storybrooke Regina was looking through some old family albums of her and Emma. How she longed for the days for when her little girl needed her, she tried to fool herself into thinking she still needed her. Suddenly there was a knock at the door, it was Mr. Gold.

"Mr. Gold, what a surprise" 発言しました Regina in an emotionless voice. "May I help you?"

"I was just in the neighborhood and I thought I'd congratulate the lucky grandmother" answered Mr. Gold.

"No congratulations are necessary. Emma took the boy back and should be back any 分 now" 発言しました Regina.

"Really? Because I just saw your daughter with that boy getting ice cream, two peas in a pod they were" 発言しました Mr. Gold.

"What?" questioned Regina.

"It seemed Mary-Margret Blanchard really had an impact on her" 発言しました Mr. Gold.

"Mary-Margret Blanchard?" questioned Regina.

"Yes, I was collecting the rent and I overheard them talking. At least no あなた have a grandson named Henry. I believe あなた wanted a baby boy so あなた could name him Henry. Such a lovely name" 発言しました Mr. Gold. "Whatever was so important about that name that あなた wanted a boy so badly?"

"I don't believe that's any of your business" answered Regina.

"Just curious, since あなた wanted a boy so much" 発言しました Mr. Gold.

"Yes, but they didn't have a boy and instead I got my wonderful Emma" 発言しました Regina.

"Glad あなた feel that way because I lied, there was actually plenty of baby boys where I got Emma" confessed Mr. Gold.

"What? あなた lied about this? あなた broke our deal!" cried out the enraged Regina.

"No I didn't. There's only one deal in my entire life that I've broken and I can guarantee that it wasn't that deal" 発言しました Mr.Gold.

"Our deal was for あなた to bring me a baby boy!" cried out Regina.

"No, あなた requested a baby boy, I never promised I would make your request happen. Our deal was for me to bring あなた a baby, which I did" Mr. ゴールド corrected. "Speaking of Emma have あなた noticed that on her birthday that the old clock started working, then when she left with her boy it just stopped, and when she came back it just started working again? Quite interesting isn't it?"

"There's a reason あなた brought me Emma isn't there? Who is she?" asked Regina.

"I would say あなた know exactly who she is" answered Mr. Gold. "Now I really must be going."

Regina ran in front of Mr. ゴールド determined to find out what she wants to know. " Tell me what あなた know about her!" she demanded.

"I'm not going to answer あなた dear" answered Mr. Gold. "So I suggest あなた excuse me... please..."

At that moment Regina moved out of Mr. Gold's way. The mysterious man then walked away as Regina just stared with frustration, curiosity, and fear.