In San Franciscolt, the police were being notified about the bank robbers.
Police ポニー 36: *On phone* Right. We'll alert all of our units now. Thanks again. *Hangs up* We got news from LA everypony. Four bank robbers are coming here によって train. They just robbed a bank, and got on the train as fast as they could.
Police ポニー 94: We need to tell the commissioner.
Police ポニー 36: I'll notify him, and あなた must tell Detective Hawkins about it.
Police ポニー 94: I will.
Detective Hawkins was a green earth ポニー with オレンジ hooves. He was pulling over a ポニー in a station wagon for speeding when he heard one of the police ponies.
Police ポニー 94: Detective 46, do あなた copy?
Pierce: What is it dispatch?
Police ポニー 94: We're alerting あなた about four bank robbers on their way here によって train. Head over to HQ for breifing right now.
Pierce: I just pulled over somepony for speeding. I need to deal with her first, then I'll be at HQ. Over, and out.
Police ポニー 94: Copy that 46.
Pierce: *Walks out of his car, and goes to the station wagon* Open the window.
Mare: *Opens window*
Pierce: Hi. Let me see your license, and registration.
Pierce: I 発言しました let me see your license, and registration.
Mare: I can't hear you!
Pierce: Alright, look. I'm trying to be nice with you. If あなた wanna pretend to be deaf, that's your problem, but don't play around with me.
Mare: *Sticks hoof out of window* No, it's not raining. あなた should know that. *Drives away*
Pierce: *Grabs his gun, and shoots a tire in the station wagon*
Mare: *Loses control, and crashes into a garage*
Pierce: That wasn't supposed to happen. *Gets in his car, and drives away*
によって the time Pierce got to HQ, the commissioner was informed about what Pierce did to the mare in the station wagon.
Commissioner: あなた shot the tire of somepony's car.
Pierce: She was speeding away from me. What did あなた want me to do, let her get away?!
Commissioner: あなた could have called in back up, and the extra units would've stopped her. あなた know she died right as soon as her car crashed, right?
Pierce: No. I didn't know that.
Commissioner: And speaking of the car, that was a classic. あなた know what 年 it was?
Pierce: Who cares about what kind of car it was?!
Commissioner: 1978. That was the 年 the car was manufactured. あなた have no respect for anything from the past, do you?
Pierce: Actually I do. I have a Tokarev pistol from World War 2. A gift from my grandfather when he was taking over Berlin, causing the Allies, and Russians to win.
Commissioner: I don't need to know about your grandfather, and what he did to help win that war. Now listen, I'm not sure if あなた know about it または not, but four bank robbers are coming here によって train. They robbed one bank in LA, and are now on their way here. あなた should go tell your wife.
Pierce: Yeah. She works at one of the richest banks in this town.
Commissioner: I suggest あなた go tell her now.
Pierce: I will.
2 B Continued