Date: February 1, 1957
Location: Ogden, Utah
Time: 10:05 AM
Railway: Southern Pacific
Ryan got his engine ready, and got it coupled up to a work train to repair track.
Ryan: *Waiting for a green signal*
Workers: *On train*
Worker Leader: *Walks up to Ryan's train*
Ryan: *Opens window, and looks at leader*
Work Leader: Where does Michael want us to go?
Ryan: He just wants us heading southbound until we get to a bridge. There's a river there, and he 発言しました that a huge branch from a fallen 木, ツリー got stuck there.
Worker Leader: So?
Ryan: It's preventing the water from flowing through. If the water doesn't go through, then it'll cause a flood. We don't want that, now do we?
Worker Leader: That depends. How many ponies are going to drown?
Ryan: I feel sympathy for you. *Sees green signal* Get in the train. We need to go.
Worker Leader: *Gets in train*
Ryan: *Blows horn twice, rings the bell, and drives his train*
Worker 25: So where did he say we were going?
Worker Leader: Southbound towards a bridge. We need to get this big branch out from this river going under it.
Worker 56: あなた don't sound too thrilled about it.
Worker Leader: Ryan feels sympathy for me, because I wanted some ponies to drown.
Worker 33: Why?
Ryan: *Driving train at 30 miles an hour*
Michael: *On radio* Ryan. Do あなた copy?
Ryan: *Gets on walkie talkie* Yeah. What's up?
Michael: That bridge we were talking about. After あなた get the big branch out from the river going under that bridge, あなた have to modify it. I've been getting complaints from other ponies about it being unstable.
Ryan: Yes sir.
A few 分 later, they got to the bridge.
Workers: *Getting out of train*
Ryan: *Goes to leader* I just got もっと見る news from Michael.
Worker Leader: What?
Ryan: I 発言しました I got もっと見る ne-
Worker Leader: What is the news?
Ryan: He says that あなた should modify the bridge after あなた get the branch out from the river.
Worker Leader: He could have told us that sooner.
Ryan: I guess he wanted to, but he forgot.
Worker Leader: Some boss he is. At least I don't forget things.
Worker 52: That branch it out from the river boss.
Worker Leader: Yeah, yeah. Let's go home.
Ryan: Aren't あなた forgetting something?
Worker Leader: Not that I know of.
Ryan: Don't あなた remember that conversation we just had?
Worker Leader: No.
Ryan: あなた have to modify the bridge.
Worker Leader: Fine, fine, fine.
Workers: *Getting onto train*
Worker Leader: Listen up. Michael wants us to modify that bridge now. Get your tools, and let's start working.
Ryan: I really hope they get it modified soon. A lot of important trains go across that bridge.
The bridge was finished after the modifications were made. It only took eleven days, but the tracks were smoother, and the bridge could hold もっと見る weight.
2 B continued
Location: Ogden, Utah
Time: 10:05 AM
Railway: Southern Pacific
Ryan got his engine ready, and got it coupled up to a work train to repair track.
Ryan: *Waiting for a green signal*
Workers: *On train*
Worker Leader: *Walks up to Ryan's train*
Ryan: *Opens window, and looks at leader*
Work Leader: Where does Michael want us to go?
Ryan: He just wants us heading southbound until we get to a bridge. There's a river there, and he 発言しました that a huge branch from a fallen 木, ツリー got stuck there.
Worker Leader: So?
Ryan: It's preventing the water from flowing through. If the water doesn't go through, then it'll cause a flood. We don't want that, now do we?
Worker Leader: That depends. How many ponies are going to drown?
Ryan: I feel sympathy for you. *Sees green signal* Get in the train. We need to go.
Worker Leader: *Gets in train*
Ryan: *Blows horn twice, rings the bell, and drives his train*
Worker 25: So where did he say we were going?
Worker Leader: Southbound towards a bridge. We need to get this big branch out from this river going under it.
Worker 56: あなた don't sound too thrilled about it.
Worker Leader: Ryan feels sympathy for me, because I wanted some ponies to drown.
Worker 33: Why?
Ryan: *Driving train at 30 miles an hour*
Michael: *On radio* Ryan. Do あなた copy?
Ryan: *Gets on walkie talkie* Yeah. What's up?
Michael: That bridge we were talking about. After あなた get the big branch out from the river going under that bridge, あなた have to modify it. I've been getting complaints from other ponies about it being unstable.
Ryan: Yes sir.
A few 分 later, they got to the bridge.
Workers: *Getting out of train*
Ryan: *Goes to leader* I just got もっと見る news from Michael.
Worker Leader: What?
Ryan: I 発言しました I got もっと見る ne-
Worker Leader: What is the news?
Ryan: He says that あなた should modify the bridge after あなた get the branch out from the river.
Worker Leader: He could have told us that sooner.
Ryan: I guess he wanted to, but he forgot.
Worker Leader: Some boss he is. At least I don't forget things.
Worker 52: That branch it out from the river boss.
Worker Leader: Yeah, yeah. Let's go home.
Ryan: Aren't あなた forgetting something?
Worker Leader: Not that I know of.
Ryan: Don't あなた remember that conversation we just had?
Worker Leader: No.
Ryan: あなた have to modify the bridge.
Worker Leader: Fine, fine, fine.
Workers: *Getting onto train*
Worker Leader: Listen up. Michael wants us to modify that bridge now. Get your tools, and let's start working.
Ryan: I really hope they get it modified soon. A lot of important trains go across that bridge.
The bridge was finished after the modifications were made. It only took eleven days, but the tracks were smoother, and the bridge could hold もっと見る weight.
2 B continued
As far as i can tell Bronies are seperated into three types each having subtypes.
Type 1: Artistic (Artfags)
Normal Artistic
Clop (dear god)
And Crossover
Type 2 : Fanfic Writers (Writefags)
Normal Writer
Clop (oh goood)
Crossover
Horror (or as ilike to call it, Grimdark)
Type 3: Music
Just 音楽 I Don't Really know if there are subcategories あなた can tell me in the コメント if あなた want
Type 1: Artistic (Artfags)
Normal Artistic
Clop (dear god)
And Crossover
Type 2 : Fanfic Writers (Writefags)
Normal Writer
Clop (oh goood)
Crossover
Horror (or as ilike to call it, Grimdark)
Type 3: Music
Just 音楽 I Don't Really know if there are subcategories あなた can tell me in the コメント if あなた want