マイリトルポニー〜トモダチは魔法〜 Club
登録する
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
posted by Seanthehedgehog
When Nikki finished Meadow's work in the yards, she went to the station to see what was going on.

Michael: Is that so?
Stallion 2: Yes. We're having a shortage of engineers in El Paso, and we need Meadow to come work with us until we get もっと見る engineers.
Michael: But Meadow is one of the only two engineers that I have.
Stallion 1: Who's the other one?
Nikki: *Arrives* I finished working in the yards.
Stallion 3: Excellent Miss West, please sit down with us.
Nikki: *Sits down*
Stallion 1: Your sister is being transferred to work in another town for the time being.
Nikki: What?
Stallion 3: She will be working in El Paso for no もっと見る than two years.
Meadow: Two years? I'll probably get kidnapped before those two years are over.
Stallion 2: No, あなた won't.
Stallion 1: *Checks clock on wall* We better get going.
Stallion 3: Yes. Our boss expects us to return to El Paso within five hours.
Meadow: May I speak to my sister before we go?
Stallion 1: Certainly. We will wait outside on the station, and when the train comes, we'll call you.

All three stallions went outside to the station platform.

Meadow: I'm sorry Nikki.
Nikki: There's nothing to be sorry about.
Meadow: No, it's just, all the times I've been mean to you. I never thought you'd be a good engineer, but then again, I never thought some ponies would come take me to some other town for me to work.
Nikki: It's okay Meadow. Do your best.
Meadow: Okay. Take care of Bullet for me, will you?
Nikki: Of course. I know that dog means a lot to you.
Meadow: And take care of my Lightningbird too. I want あなた to drive it around at least once a week.
Nikki: What about you? What are あなた going to do without a car?
Meadow: I'll buy a new one. Maybe it'll look exactly the same as the one we have.
Nikki: Yeah, as long as あなた don't drag race, and ruin the tires.
Stallion 2: *Pokes head through door* Meadow, it's time to go.
Meadow: Well, this is it.
Nikki: Goodbye Meadow.
Meadow: *Walks out of station*

Nikki was very sad to see her sister go. She didn't know if she would be able to see her again.

次 morning, Nikki started work. There were no trains yet, so she had to work in the yard. Before she was able to do this though, Michael was talking to her.

Michael: There's もっと見る than enough work for only you. Our CEO says that two stallions from Manehattan will come to help you.
Nikki: Thanks.

A few hours later, the two stallions arrived. Their names were Roger, and Anthony.

Roger: *Looking at station* What an ugly station. This won't do at all. We're much too good to work on a railway with ugly stations.
Anthony: I think it's nice.
Roger: Hmph. あなた say that about everything. *Looks at Nikki* Who's that bitch?
Anthony: Roger! That's Nikki. We're working with her. *Walks over to Nikki* I'm sorry about Roger. He's not happy with the long trip we had to take, but he's quite nice really.
Nikki: I feel sorry for you, having to put up with his rude behavior.
Michael: Roger, a passenger train is coming to this station. I need あなた to take it into Chicagoat.
Roger: I'm tired! Let Anthony do it. He'd 愛 it.
Michael: I said, あなた are to take it! I'm not going to tell あなた again. *Walks back into station*

So, when the passenger train arrived, Roger took a look at the coaches while getting into the engine.

Roger: Whatever next? Those coaches have an ugly paint job.
Passengers: *Hearing what Roger said* Somepony woke up on the wrong side of the ベッド today.
Roger: It's not what I'm used to.
Conductor: All aboard.
Roger: *Driving train out of station*

Roger then arrived at Cheyenne, where he had to stop at a red signal. Nearby was Jeff, fixing part of a track.

Roger: *Leaning head out of window* Hi!
Jeff: *Looking at Roger*
Roger: Who are you?
Jeff: I'm Jeff. Who are you?
Roger: I'm Roger. I'm a hard worker, just like you. Only trouble is that I'm forced to drive a train with coaches that have bad paint jobs? Do your cars have good paint jobs?
Jeff: Well, um..
Metal Gloss: *Passing Jeff in a passenger train*
Roger: *Admiring coaches on Metal Gloss' train* Yes, those are really nice coaches. Well, I better get going. We must talk again someday. *Drives away*
Jeff: What was that all about?

Several hours later, Roger arrived at Chicagoat.

Roger: *Watching passengers get off train* Finally, it's over.
Worker: New assignment for you. Get to the nearest train yard, and pick up a freight train for Kansas City.
Roger: Freight train? A freight train? I won't do it. So there.
Worker: Don't be stupid. *Goes to coupling, and uncouples engines from train*
Roger: *Drives forward, and crashes into wall* Told you.

Another ポニー was driving an engine with cranes. Roger had to wait at the station for the mess to be cleared up.

Roger: *Watching ponies clean up mess*
Worker: Your boss was on the phone. He 発言しました he wants あなた on an airplane for Ogden, right now.
Roger: *Grumbling, as he walks out of the station, to get on a taxi for the airport.

In three hours, Roger arrived at Ogden, and at the airport was Michael.

Roger: *Gets off plane*
Michael: あなた miserable twit. I hope I can trust あなた to keep working on my line.
Roger: Yeah, whatever.
Michael: No, not whatever! あなた are disrespectful, arrogant, and very hot headed. If this behavior continues, there will be severe punishments.

The End

On the 次 episode of Ponies On The Rails

Anthony meets Coffee Creme.
 Anthony
Anthony
 Roger
Roger
added by pesikie
The critters are still there. Trixie paces anxiously.

Porcupiney [feeling a kick]: Oooo.

Beary: あなた all right, Lady Porcupiney?

Porcupiney: Oh yes, just felt a little kick is all.

Beavery: Well, it's been much too long now. Uh I'm afraid our helpful friend Stanny must be very dead.

Fox: Yep, the mountain lion probably swallowed him whole.

Trixie (sarcastically): Way to comfort me.

Rabbity: I guess that means our Savior is gonna be made into Savior stew.

Trixie: Guess that means I gotta kill あなた (prepares horn)

Critters: Awwww.

Trixie: Shut up!

Chickadee-y: [flitting straight up into the air] Wait a minute,...
continue reading...
 Saten Twist
Saten Twist
EPISODE 1 part one

Twilight Sparkle: I 発言しました no magic. あなた were supposed to do it によって hoof so I could work in a friendship lesson.

Starlight Glimmer: Oh, I heard "set the table" and just kinda went for it.

Twilight Sparkle: Well, if あなた hadn't used magic, you'd have heard me say, uh... this plate represents your head, this spoon is your heart, and the knives... are sharp! Always be careful with knives. [sigh] The metaphors make もっと見る sense when you're actually setting the table.

Starlight Glimmer: Should I... change it back?

Twilight Sparkle: I just want to make sure you're ready for this dinner. Princess...
continue reading...
added by NocturnalMirage
Source: facebook, EQD
added by NocturnalMirage
Source: facebook, joyreactor
added by Seanthehedgehog
Source: jih7u6g5fy4tdr
added by Seanthehedgehog
Source: jih7u6g5fy4tdr
added by Seanthehedgehog
Source: jih7u6g5fy4tdr
added by Seanthehedgehog
Source: jih7u6g5fy4tdr
added by Seanthehedgehog
Source: jih7u6g5fy4tdr
added by Seanthehedgehog
Source: jih7u6g5fy4tdr
added by Seanthehedgehog
Source: jih7u6g5fy4tdr
added by Seanthehedgehog
Source: jih7u6g5fy4tdr
added by Seanthehedgehog
Source: jih7u6g5fy4tdr
added by Seanthehedgehog
Source: jih7u6g5fy4tdr
added by Bluecherry6765
Source: MLP (C) Hasbro/Lauren Faust, Art,Character (C) Me
added by Jade_23
Source: Equestria Daily, DeviantArt
added by Jade_23
Source: Equestria Daily, DeviantArt
Ok, yet another 記事 that may または may not go into the recycle bin titled "may finish later," in which I shamelessly rip off the probable 15 分 of hard work another ファン put into their "episodic" series. Sorry, plazma, but this one's mine.

Pardon any mistakes または errors I make, because I have done zero research in the spirit of what literally anyone else on this site would do または not do.

I'm not sure on the demographic of this, but i've seen some divisive hate in the direction of newly-redeemed villain Starlight Glimmer. While I can't say I don't sympathize with the points and reasoning of...
continue reading...