When Nikki finished Meadow's work in the yards, she went to the station to see what was going on.
Michael: Is that so?
Stallion 2: Yes. We're having a shortage of engineers in El Paso, and we need Meadow to come work with us until we get もっと見る engineers.
Michael: But Meadow is one of the only two engineers that I have.
Stallion 1: Who's the other one?
Nikki: *Arrives* I finished working in the yards.
Stallion 3: Excellent Miss West, please sit down with us.
Nikki: *Sits down*
Stallion 1: Your sister is being transferred to work in another town for the time being.
Stallion 3: She will be working in El Paso for no もっと見る than two years.
Meadow: Two years? I'll probably get kidnapped before those two years are over.
Stallion 2: No, あなた won't.
Stallion 1: *Checks clock on wall* We better get going.
Stallion 3: Yes. Our boss expects us to return to El Paso within five hours.
Meadow: May I speak to my sister before we go?
Stallion 1: Certainly. We will wait outside on the station, and when the train comes, we'll call you.
All three stallions went outside to the station platform.
Meadow: I'm sorry Nikki.
Nikki: There's nothing to be sorry about.
Meadow: No, it's just, all the times I've been mean to you. I never thought you'd be a good engineer, but then again, I never thought some ponies would come take me to some other town for me to work.
Nikki: It's okay Meadow. Do your best.
Meadow: Okay. Take care of Bullet for me, will you?
Nikki: Of course. I know that dog means a lot to you.
Meadow: And take care of my Lightningbird too. I want あなた to drive it around at least once a week.
Nikki: What about you? What are あなた going to do without a car?
Meadow: I'll buy a new one. Maybe it'll look exactly the same as the one we have.
Nikki: Yeah, as long as あなた don't drag race, and ruin the tires.
Stallion 2: *Pokes head through door* Meadow, it's time to go.
Meadow: Well, this is it.
Nikki: Goodbye Meadow.
Meadow: *Walks out of station*
Nikki was very sad to see her sister go. She didn't know if she would be able to see her again.
次 morning, Nikki started work. There were no trains yet, so she had to work in the yard. Before she was able to do this though, Michael was talking to her.
Michael: There's もっと見る than enough work for only you. Our CEO says that two stallions from Manehattan will come to help you.
A few hours later, the two stallions arrived. Their names were Roger, and Anthony.
Roger: *Looking at station* What an ugly station. This won't do at all. We're much too good to work on a railway with ugly stations.
Anthony: I think it's nice.
Roger: Hmph. あなた say that about everything. *Looks at Nikki* Who's that bitch?
Anthony: Roger! That's Nikki. We're working with her. *Walks over to Nikki* I'm sorry about Roger. He's not happy with the long trip we had to take, but he's quite nice really.
Nikki: I feel sorry for you, having to put up with his rude behavior.
Michael: Roger, a passenger train is coming to this station. I need あなた to take it into Chicagoat.
Roger: I'm tired! Let Anthony do it. He'd 愛 it.
Michael: I said, あなた are to take it! I'm not going to tell あなた again. *Walks back into station*
So, when the passenger train arrived, Roger took a look at the coaches while getting into the engine.
Roger: Whatever next? Those coaches have an ugly paint job.
Passengers: *Hearing what Roger said* Somepony woke up on the wrong side of the ベッド today.
Roger: It's not what I'm used to.
Conductor: All aboard.
Roger: *Driving train out of station*
Roger then arrived at Cheyenne, where he had to stop at a red signal. Nearby was Jeff, fixing part of a track.
Roger: *Leaning head out of window* Hi!
Jeff: *Looking at Roger*
Roger: Who are you?
Jeff: I'm Jeff. Who are you?
Roger: I'm Roger. I'm a hard worker, just like you. Only trouble is that I'm forced to drive a train with coaches that have bad paint jobs? Do your cars have good paint jobs?
Jeff: Well, um..
Metal Gloss: *Passing Jeff in a passenger train*
Roger: *Admiring coaches on Metal Gloss' train* Yes, those are really nice coaches. Well, I better get going. We must talk again someday. *Drives away*
Jeff: What was that all about?
Several hours later, Roger arrived at Chicagoat.
Roger: *Watching passengers get off train* Finally, it's over.
Worker: New assignment for you. Get to the nearest train yard, and pick up a freight train for Kansas City.
Roger: Freight train? A freight train? I won't do it. So there.
Worker: Don't be stupid. *Goes to coupling, and uncouples engines from train*
Roger: *Drives forward, and crashes into wall* Told you.
Another ポニー was driving an engine with cranes. Roger had to wait at the station for the mess to be cleared up.
Roger: *Watching ponies clean up mess*
Worker: Your boss was on the phone. He 発言しました he wants あなた on an airplane for Ogden, right now.
Roger: *Grumbling, as he walks out of the station, to get on a taxi for the airport.
In three hours, Roger arrived at Ogden, and at the airport was Michael.
Roger: *Gets off plane*
Michael: あなた miserable twit. I hope I can trust あなた to keep working on my line.
Roger: Yeah, whatever.
Michael: No, not whatever! あなた are disrespectful, arrogant, and very hot headed. If this behavior continues, there will be severe punishments.
On the 次 episode of Ponies On The Rails
Anthony meets Coffee Creme.