A ポニー named Master Sword was the conductor of the train Bartholomew was going to drive.
Master Sword: All aboard!
Lady: *Blows whistle twice*
Signal Pony: *turns signal green*
Lady: *drives train* あなた know what this engine is we're driving?
Bartholomew: A 4-8-4?
Lady: Yeah, but we call them Neighagaras. We have 25 of them, and they're named after the Neighagara falls.
Bartholomew: Beautiful.
The train was gathering もっと見る speed as it left Harmon.
Bartholomew: *Sees station* What kind of trains stop there?
Lady: Only commuter trains. Some passengers take the train there into Grand Central, and then they take another train on the Harlem Division to get into the Bronx.
Bartholomew: What division are we on?
Lady: The Hudson Division.
Bartholomew: Why is it called that?
Lady: Look to your left.
Bartholomew: *Looking at Hudson River* Oh, I get it. That's pretty clever. If I'm not mistaken, the Hudson Division is also part of the Water Level Route into Chicagoat.
Lady: That's right.
Bartholomew: Good old Chicagoat. I went there once when I still worked on the U.P.
Lady: Could あなた tell me about it?
Bartholomew: Certainly. What happened was, a crazy ポニー named Orion Stardust caused an accident in the train yard on purpose, just before I was assigned to be the conductor of a freight going into Chicagoat.
Lady: Continue.
Bartholomew: Our train was being pulled によって five diesels, but one of them was having engine trouble.
Lady: Nothing like the good old steam locomotive. Always reliable, and rarely breaking down.
Lady: So what did あなた have to do?
Bartholomew: We just stopped, and another engine had to take over. Nothing serious really, but just a little bit of an adventure.
Lady: Sounds like one for sure.
Soon, a tunnel could be seen in the distance, and in front of the tunnel was a station.
Lady: We have to stop here, and drop off some baggage.
Bartholomew: Oh really?
Lady: Yeah.
Skywalker: *Flying によって train* こんにちは Lady, wanna go on a 日付 tonight? I'm buying!
Lady: No thank あなた Skywalker.
Bartholomew: Skywalker? What kind of a name is that?
Lady: I know, right?
Bartholomew: If あなた ask me, it sounds もっと見る like the last name for somepony.
Lady: Who?
Bartholomew: I don't know, but I'm sure a movie will be created about him sometime in the future. Many movie companies are creative あなた know.
Lady: Right.
Skywalker: Hey, did あなた forget about me?
Lady: Of course not.
Skywalker: Good, because my train got derailed further up the line. Be careful.
Lady: Who do あなた think あなた are, Casey Jones?
Skywalker: Maybe I am. あなた got a problem with that?
Porters: *Finish unloading mail*
Master Sword: All aboard!
Lady: We'll argue again later. *Blows whistle twice, and drives away*
Skywalker: *Lands on station* Hey, I need help getting my train back on the tracks.
Porters: We're porters, not a breakdown gang.
Skywalker: Well get the breakdown gang so they can get my train back on the tracks.
Porters: Right. *Go inside to talk on telephone*
2 B continued
Warning: I could not get Skywalker's 写真 on here, so here's a link to it instead link
Master Sword: All aboard!
Lady: *Blows whistle twice*
Signal Pony: *turns signal green*
Lady: *drives train* あなた know what this engine is we're driving?
Bartholomew: A 4-8-4?
Lady: Yeah, but we call them Neighagaras. We have 25 of them, and they're named after the Neighagara falls.
Bartholomew: Beautiful.
The train was gathering もっと見る speed as it left Harmon.
Bartholomew: *Sees station* What kind of trains stop there?
Lady: Only commuter trains. Some passengers take the train there into Grand Central, and then they take another train on the Harlem Division to get into the Bronx.
Bartholomew: What division are we on?
Lady: The Hudson Division.
Bartholomew: Why is it called that?
Lady: Look to your left.
Bartholomew: *Looking at Hudson River* Oh, I get it. That's pretty clever. If I'm not mistaken, the Hudson Division is also part of the Water Level Route into Chicagoat.
Lady: That's right.
Bartholomew: Good old Chicagoat. I went there once when I still worked on the U.P.
Lady: Could あなた tell me about it?
Bartholomew: Certainly. What happened was, a crazy ポニー named Orion Stardust caused an accident in the train yard on purpose, just before I was assigned to be the conductor of a freight going into Chicagoat.
Lady: Continue.
Bartholomew: Our train was being pulled によって five diesels, but one of them was having engine trouble.
Lady: Nothing like the good old steam locomotive. Always reliable, and rarely breaking down.
Lady: So what did あなた have to do?
Bartholomew: We just stopped, and another engine had to take over. Nothing serious really, but just a little bit of an adventure.
Lady: Sounds like one for sure.
Soon, a tunnel could be seen in the distance, and in front of the tunnel was a station.
Lady: We have to stop here, and drop off some baggage.
Bartholomew: Oh really?
Lady: Yeah.
Skywalker: *Flying によって train* こんにちは Lady, wanna go on a 日付 tonight? I'm buying!
Lady: No thank あなた Skywalker.
Bartholomew: Skywalker? What kind of a name is that?
Lady: I know, right?
Bartholomew: If あなた ask me, it sounds もっと見る like the last name for somepony.
Lady: Who?
Bartholomew: I don't know, but I'm sure a movie will be created about him sometime in the future. Many movie companies are creative あなた know.
Lady: Right.
Skywalker: Hey, did あなた forget about me?
Lady: Of course not.
Skywalker: Good, because my train got derailed further up the line. Be careful.
Lady: Who do あなた think あなた are, Casey Jones?
Skywalker: Maybe I am. あなた got a problem with that?
Porters: *Finish unloading mail*
Master Sword: All aboard!
Lady: We'll argue again later. *Blows whistle twice, and drives away*
Skywalker: *Lands on station* Hey, I need help getting my train back on the tracks.
Porters: We're porters, not a breakdown gang.
Skywalker: Well get the breakdown gang so they can get my train back on the tracks.
Porters: Right. *Go inside to talk on telephone*
2 B continued
Warning: I could not get Skywalker's 写真 on here, so here's a link to it instead link
When Twilight looked outside everything was dark!
How could this be! 発言しました Twilight.
Twilight went outside to see what was causing the darkness.
Maybe Zecora can help me! 発言しました Twilight.
So Twilight Sparkle was heading to the Everfree Forest to find Zecora.
It was dark but Twilight wasn't afraid she was running when suddenly she finds a green unicorn trapped in a hole.
I will help あなた 発言しました Twilight.
So Twilight pulls the Green unicorn up from the hole.
I am エメラルド and thank あなた so much 発言しました the green unicorn.
Your welcome 発言しました Twilight.
To be continued........................