[Shot of kids in a school yard.]
BULLY: It's your choice man, walk away now and あなた won't get your 尻, お尻 kicked.
[Shot of young Jack looking at another kid getting punched. Jack gets up and tries to go help.]
BULLY: あなた should've stayed down, Jack.
[Shot of fist coming into the camera. Fade to black.]
CHARLIE: [off camera] Jack, Jack!
[Shot of Jack on the ビーチ laying down, but looking out to sea.]
CHARLIE: [off camera at first] Jack. Hey, Jack. There's someone out there. あなた gotta—the current's—there's someone out there, look.
[Shot of ocean, and splashing in the distance. We can hear someone yell help.]
CHARLIE: I woke up and she's—I don't swim.
[Jack runs toward the ocean.]
CHARLIE: I don't swim.
[Shot of Jack swimming out. Shot of Kate. Shot of Jack, he can't see anything, and dives under. Comes up, dives under. He comes up with Boone.]
JACK: あなた okay, just take deep breaths now. Come on, just breathe, just breathe.
BOONE: Did あなた get her?
BOONE: There was a woman—I was trying to—did あなた get her?
[Shot of woman in the distance, we hear her screaming "Help!" seeral times.]
BOONE: あなた gotta go back.
[Shot of Kate and Charlie running toward ocean to get Boone. Jack goes back in.]
JACK: There's someone else still out there.
編集 Act 2
[We see Boone looking out to the sea, dejectedly. He looks over his shoulder toward Jack. We see Jack walking up the beach, Kate catching up to him.]
JACK: So, what'd they say?
KATE: Jack, maybe あなた should. . .
JACK: Who was she?
KATE: Her name was Joanna, she wasn't supposed to be on the plane. She was scuba diving off the barrier リーフ and got an ear infection so the doctor grounded her for two days. She bumped her flight. That's how she ended up with us.
JACK: She was just swimming this morning, got caught in a riptide. We've been here six days and I never talked to her. Never 発言しました a word to her.
KATE: Jack, don't.
JACK: There were 47 of us and I never 発言しました a single word to her.
KATE: あなた tried.
JACK: No I didn't. I thought maybe I'd—I thought maybe I could bring him back and still have the time. I was there, in the water. I didn't try. I decided not to go after her.
[Jack sees the man in the suit standing in the ocean.]
[Jack walks toward the ocean.]
[Jack looks again and there is no man in the ocean.]
KATE: Are あなた okay?
JACK: Did あなた see that?
JACK: Standing there, in the water, there was a man. あなた didn't see that?
KATE: Jack, when was the last time あなた slept?
JACK: [referring to the bag he's carrying] I need to put this with the rest of the gear.
[Shot of Kate looking worried. Shot of Vincent running along ビーチ with a テニス ball. Shot of Walt cleaning his teeth with the plant like Sun showed him.]
MICHAEL: Who taught あなた that?
WALT: Sun, the Korean lady.
[Walt gets a cup of sea water.]
MICHAEL: Don't 飲み込む it.
WALT: Why not?
MICHAEL: Ocean water'll make あなた thirsty.
MICHAEL: [annoyed] Just don't 飲み込む it, man. Alright?
[Shot of Walt rinsing and spitting and Sun looks on. Jin's hand comes in the frame and turns Sun's face toward him.]
JIN: 입술 좀 봐. 물을 꼭 마셔야 돼. [Subtitle: Look at your lips. あなた really need water.]
SUN: 아니. 난 괜찮아요… 고마워. 우리한테 언제 얘기해 줄까요? 뭘 어떻게 해야 할 지 모르겠네. 아무도 우릴 찾지 않을 것 같아요. [Subtitle:]No. I'm alright … Thank you. When will someone tell us what to do? I don't think anyone is coming.]
JIN: 걱정하지 마. 사람이 올 거야. [Subtitle: Someone will come.]
SUN: 모두 다… 우릴 무시해요. 좀 더 적극적으로 얘기를 하려고 노력을 하면… [Subtitle: The others … they ignore us. If we tried harder to communicate...]
JIN : 우리는 괜찮을 거야. 다른 사람은 필요 없어. 그냥 내가 하라는 대로 하면 돼. [Subtitle: We'll be fine. We don't need anyone else. I will tell あなた what to do.]
[We see Shannon walking toward Sawyer.]
SHANNON: Have あなた got it または what?
SAWYER: You're in my light, sticks.
SHANNON: Lightsticks? What the hell is that supposed to...?
SAWYER: Light, comma, sticks. As in those legs of yours.
SHANNON: Look, while I really 愛 my new nickname, and I think it's really sweet. . .
SAWYER: Calm down. I got your damn stuff.
SHANNON: It'll keep off sand fleas?
SAWYER: あなた bet. Even has aloe.
SHANNON: How much?
SAWYER: Your money's no good here.
SHANNON: Then what the hell do あなた want?
[Sawyer just smiles.]
SHANNON: If あなた really think I'm going to. . .
SAWYER: 5 grand.
SHANNON: I thought あなた 発言しました my money was no good here.
SAWYER: I was negotiating. I can take an IOU. Something tells me you're good … for it.
[Shannon throws the bug dope at Sawyer and storms away.]
[We see Kate going through clothes, as Claire approaches.]
CLAIRE: あなた haven't found a hairbrush in there, have you?
KATE: No. Sorry.
CLAIRE: I must have looked through 20 suitcases. I can't find one. It's weird, right? When あなた think that everyone packs a hairbrush.
[Claire sits/sort of falls down.]
KATE: あなた alright?
CLAIRE: Yeah, it's just the heat. Oh, and, and I'm pregnant.
KATE: Really? [She hands Claire some water.]
CLAIRE: Thanks. What are あなた doing?
KATE: I'm sorting the practical clothes from the impractical. Wanna help?
CLAIRE: Sure. Can I—can I ask あなた something?
KATE: Sure, shoot.
CLAIRE: Are あなた a Gemini?
KATE: Yeah, I am.
CLAIRE: I thought so, restless, passionate. あなた know, everyone thinks astrology's just a load of crap but that's just because they don't get it. I can do your chart if あなた want to? [Kate doesn't reply] または not. . .. Geminis..
[Shot of Jack, as Hurley approaches.]
HURLEY: こんにちは Jack!
[Return to close up of Hurley]
HURLEY: Whoa. あなた look tired, brother.
JACK: I'm fine. What's up?
HURLEY: We got a problem.
[Jack looks too tired to deal with it.]
[Shot of some water bottles in a suitcase.]
JACK: That's it?
CHARLIE: That's it.
JACK: How many?
HURLEY: People just kind of took what they needed because we were supposed to be rescued, but we weren't.
CHARLIE: Even if we divvied it up, スプリット, 分割 the bottles in half it wouldn't be enough for 47 people.
JACK: 46. There is 46 of us now.
HURLEY: People find out this is all we have left, they're going to freak out, man.
CHARLIE: The boar's running low until we can catch another one. What should we tell them?
JACK: I don't know.
HURLEY: Maybe we can make one of those water finding sticks.
CHARLIE: What should we do with the stuff we've got?
JACK: I don't know.
[Jack walks away. Charlie and Hurley follow with the suitcase of water.]
CHARLIE: We should put it in the tent, yeah?
HURLEY: Maybe the dog can find water?
CHARLIE: Probably better if no one knows how little is left.
HURLEY: I mean, イヌ can find pot and bombs, so I'm sure they can find water.
CHARLIE: Don't tell the others we're running low. That way あなた can ration it. Then あなた can decide what. . .
JACK: I'm not deciding anything.
HURLEY: Why not?
[We hear the sound of ice clinking in glass, then see a shot of a glass with ice and alcohol.]
CHRISTIAN SHEPHARD: あなた wanna come in?
[Young Jack enters his father's study.]
CHRISTIAN SHEPHARD: So, あなた want to tell me what happened?
YOUNG JACK: A couple guys jumped Marc Silverman.
CHRISTIAN SHEPHARD: A couple guys jumped Marc Silverman. But they didn't jump you?
YOUNG JACK: No.
CHRISTIAN SHEPHARD: I had a boy on my 表, テーブル today. I don't know, maybe a 年 younger than you. He had a bad heart. It got real hairy, real fast. And everybody's looking at your old man to make decisions. And I was able to make those decisions because at the end of the day, after the boy died, I was able to wash my hands and come ホーム to dinner. あなた know, watch a little Carol Burnett, laugh till my sides hurt. And how can I do that, hmm? And even when I fail, how do I do that, Jack? Because I have what it takes. Don't choose, Jack, don't decide. あなた don't want to be a hero, あなた don't try and save everyone because when あなた fail … あなた just don't have what it takes.
[Close up of Jack back on beach.]
BOONE: [off camera] Why didn't あなた leave me? Hey, I'm talking to you.
JACK: Not now, man.
BOONE: I could have made it back. What? Not going to answer me? I told あなた to leave me.
JACK: あなた were drowning.
BOONE: あなた should've saved her.
JACK: But I didn't save her. And neither did you.
[Jack walks away. Boone follows.]
BOONE: あなた think you're all noble and heroic for coming after me? I was fine. You're not the only one who knows what to do around here, あなた know that? I run a business. Who appointed あなた our savior, huh? What gives あなた the right—[Jack looks off toward the jungle]. Look at me. Hey, I'm talking to you.
[Jack sees the man in the suit again.]
BOONE: Look at me, Jack. Where are あなた going? Hey, where are going? Hey!
[Jack runs off toward the figure. The man has stopped, and Jack stops, too, about 12 feet away. He walks slowly toward the man, reaches out his hand. The man turns. It's Jack's father. Jack backs away and falls.]
[The figure walks away. Close up of Jack.]
編集 Act 3
[Shot of Jack on ground in jungle.]
[Shot of Jack in house looking at his reflection in a window, rain outside.]
MARGO: Your father's gone, Jack. Did あなた hear what I said? He's gone, Jack.
JACK: He'll be back.
MARGO: This time it's different. I want あなた to bring him back.
JACK: He hasn't talked to me in two months, Mom.
MARGO: あなた haven't talked to him in two months.
JACK: He doesn't want me to bring him back, trust me. Let one of his friends.
MARGO: He doesn't have フレンズ anymore. Why do あなた think that is? He was right about you.
JACK: Right about what?
MARGO: あなた don't understand the pressure that he's under.
JACK: I understand pressure.
MARGO: Jack, please あなた know how he gets—he doesn't—he won't take care of himself. あなた have to go after him.
JACK: I'm sorry. I can't.
MARGO: "I can't?" あなた don't get to say "I can't." Not after what あなた did. Bring your father home, Jack.
JACK: Where is he?
[Shot of Jack in jungle pursuing his father.]
[Shot of Walt running to Kate on beach.]
WALT: Hey, hey!
KATE: What's the matter?
WALT: That pregnant lady fell down.
[Shot of Charlie, Michael and Kate carrying Claire to the infirmary.]
KATE: What happened?
CHARLIE: She just dropped.
KATE: It must be the heat. Is she breathing?
MICHAEL: Yeah, I think.
KATE: Come on. Let's get her inside.
CHARLIE: Wake up.
KATE: Claire? Claire, honey, wake up. Claire? Can あなた hear me, Claire. Come on. Wake up. Come on. Come on, please wake up. Come on. Claire, can あなた hear me? Alright.
KATE: Hi. It's me. It's Kate.
KATE: あなた passed out. Just take it easy, okay? [To Charlie] She needs water.
[Shot of Charlie looking for water and not finding it.]
KATE: Don't move, okay? Honey, I think あなた have a fever, but if あなた keep really still that's okay. It's okay, it's okay.
CHARLIE: What the... The water's gone. Someone ストール, 盗んだ it.
[Shot of Locke, Sayid, Kate on beach.]
LOCKE: Where is the doctor?
KATE: I don't know. No one can find him.
SAYID: Is this the last of the camp's water supply?
SAYID: Keeping it all in one place, foolish.
KATE: I can go into the jungle, try to find some fresh water.
SAYID: You're not going alone.
LOCKE: When the others find out the water's gone it's going to get ugly. And when they find out that someone pinched it, it's going to get uglier. I'll go. Camp needs あなた two here, especially with the doctor gone. And besides, I know where to look.
[Shot of Jack wandering around the jungle.]
JACK: Where are you? Where are you? [yelling] Where are you?!
[Shot of Jack in a hotel room.]
HOTEL MANAGER: The maid says he hasn't used the ベッド in the past three days.
JACK: Did he rent a car from the concierge?
HOTEL MANAGER: No, sir. Quite honestly, Mr. Shephard, I don't think your father rented a car at all.
JACK: Yeah, why's that?
HOTEL MANAGER: There was an incident a few nights ago, here at the hotel bar. I had to get security to escort your father to his room.
JACK: What's that have to do with renting a car?
HOTEL MANAGER: I'm sorry, sir, I shouldn't have 発言しました . .
JACK: Come on, what's that have to do with renting a car?
HOTEL MANAGER: Mr. Shephard, I don't think any rental agent in Sydney would lease your father a car in his condition.
JACK: My father is a Chief of Surgery.
HOTEL MANAGER: Of course, sir. I apologize.
[Jack has been looking around room, finding bottles of booze, pills. He finds his father's wallet on the bedside table.]
JACK: He left his wallet. Who leaves a wallet?
HOTEL MANAGER: Perhaps あなた should talk to the police, Mr. Shephard.
JACK: Where are you?
[Shot of Jack in the jungle running after the figure again, disoriented. He gets to a clearing and then the father is behind him. He runs after him again, and falls down a 丘, ヒル and off a cliff. We see him trying to hold on, climb back up.]
編集 Act 4
[We see Jack hanging onto the vine; he's slipping, and a hand comes over the top.]
LOCKE: Take my hand. Come on.
[Locke pulls him up and they both stay on the ground a moment, catching their breath.]
LOCKE: あなた okay?
[Jack laughs, slightly crazily.]
[Shot of Charlie on the beach, bringing water to Claire.]
CLAIRE: Hey. How long have I. . .
CHARLIE: A couple of hours. Here. It's not much but it's what we have. Just relax, あなた have to think about the little one now, you.
CLAIRE: Thanks for the water, Charlie.
CHARLIE: There'd be もっと見る if some git hadn't nicked it.
CLAIRE: Is Jack back yet?
CHARLIE: No. No one's seen him. But, I wouldn't worry. Good old Mr. Locke's gone into the jungle to get some water for you.
CLAIRE: Great. Our only hunter's going to get eaten just so he can get the pregnant girl some もっと見る water.
CHARLIE: I wouldn't worry, luv. I mean, あなた tell me, who would あなた rather meet in a dark alley, whatever's out there, または that geezer with his 400 knives? I mean, who packs 400 knives? Personally, I can only have 宇宙 for 200, 300 at most.
CLAIRE: [chuckles] When are they going to rescue us?
CLAIRE: Thanks, Charlie.
CHARLIE: For what?
CLAIRE: People don't seem to look me in the eye here. I think I scare them. The baby... It's like I'm this time bomb of responsibility just waiting to go off.
CHARLIE: あなた don't scare me.
[Hurley runs up to Sayid and Kate.]
HURLEY: Uh, the Chinese people have water.
[Sayid goes right off to Sun.]
SAYID: Where did あなた get this? Where did あなた get this? [yelling] Where did あなた … !
KATE: She doesn't understand you.
SAYID: She understands me. Did あなた steal this water?
SUN: [Says something in Korean.] [죄송하지만 무슨 오해가 있는 것 같은데요. 그런 게 아니라…]
Jin: [Runs up yelling.] [떨어져, 이 새끼야. 내 와이프 한 번만 더 만지면 넌 죽어.]
KATE: Just take it easy, alright. We just want to talk, alright? This had water in it. Is it yours? Who gave あなた this?
[Jin points at Sawyer who's smoking a cigarette. Kate moves to go to him, but Sayid stops her.]
SAYID: I don't see the water.
SAYID: あなた go after him now, he'll give あなた nothing. But if あなた wait, a ラット will always lead あなた to it's hole.
[Shot of Sawyer walking to his 'hole' and grabbing a pack of cigarettes. Kate tackles him.]
SAWYER: Well, it's about time.
KATE: For what?
SAWYER: I made this birthday wish four years ago.
KATE: Where's the water?
[Sawyer flips her over so he's on top.]
SAWYER: That's better.
KATE: Get off of me.
[Sayid enters and drags Sawyer off of Kate.]
SAYID: Give us the water now.
SAWYER: [shoving Sayid] Touch me again, huh.
[Kate looks through Sawyer's stuff.]
SAWYER: あなた really think I ストール, 盗んだ your damn water?
SAYID: We know あなた gave two bottles to the Koreans.
SAWYER: I don't give nothing to nobody.
KATE: It's not here.
SAWYER: I traded Mr. Miyagi the last of my water for a 魚 he caught. We worked it out caveman style.
KATE: あなた gave him your last two bottles?
SAWYER: Water has no value, Freckles. It's gonna rain sooner または later. And hell, I'm an optimist.
[Sawyer gets something out of his suitcase.]
SAWYER: [to Kate] Hey, あなた forgot something. [Throws her a badge]. Seeing as you're the new sheriff in town. Might as well make it official.
[Shot of a drop of water coming off a plant into a water bottle. Wider shot shows Locke's arms.]
JACK: How are they, the others?
LOCKE: Thirsty. Hungry. Waiting to be rescued. And they need someone to tell them what to do.
JACK: Me? I can't.
LOCKE: Why can't you?
JACK: Because I'm not a leader.
LOCKE: And yet they all treat あなた like one.
JACK: I don't know how to help them. I'll fail. I don't have what it takes.
LOCKE: Why are あなた out here, Jack?
JACK: I think I'm going crazy.
LOCKE: No. You're not going crazy.
LOCKE: No, crazy people don't know they're going crazy. They think they're getting sane. So, why are あなた out here?
JACK: I'm chasing something—someone.
LOCKE: Ah. The white rabbit. Alice in Wonderland.
JACK: Yeah, wonderland, because who I'm chasing—he's not there.
LOCKE: But あなた see him?
JACK: Yes. But he's not there.
LOCKE: And if I came to あなた and 発言しました the same thing, then what would your explanation be, as a doctor.
JACK: I'd call it a hallucination. A result of dehydration, post traumatic stress, not getting もっと見る than two hours of sleep a night for the past week. All of the above.
LOCKE: All right, then. You're hallucinating. But what if you're not?
JACK: Then we're all in a lot of trouble.
LOCKE: I'm an ordinary man, Jack, meat and potatoes, I live in the real world. I'm not a big believer in magic. But this place is different. It's special. The others don't want to talk about it because it scares them. But we all know it. We all feel it. Is your white rabbit a hallucination? Probably. But what if everything that happened here, happened for a reason? What if this person that you're chasing is really here?
JACK: That's impossible.
LOCKE: Even if it is, let's say it's not.
JACK: Then what happens when I catch him?
LOCKE: I don't know. But I've looked into the eye of this island. And what I saw was beautiful.
[Locke gets up to leave.]
JACK: Wait, wait, wait, where are あなた going?
LOCKE: To find some もっと見る water.
JACK: I'll come with you.
LOCKE: No. あなた need to finish what's you've started.
LOCKE: Because a leader can't lead until he knows where he's going.
編集 Act 5
[Shot of Jack sitting at a little 火災, 火 in the jungle.]
[Shot of Jack and a medical examiner walking down a hall in some kind of medical building (morgue).]
MEDICAL EXAMINER: The police found him in an alley in Queens Cross. Now, a tox screen showed a blood alcohol content, which for a man of his size, probably brought on myocardial infarction - a sizable, and fatal heart-attack.
[They go into a room with a body bag on a gurney. The Medical Examiner unzips it. His father is there.]
JACK: [crying] That's him.
[Shot of Jack in the jungle, crying. We hear the sound of ice in a glass, and a branch breaking または moving. Jack grabs a log out of the 火災, 火 to use as a torch and follows. He comes upon the caves and water. He sees a doll in the water which he picks up. There are a bunch of ドール scattered on the ground from a box. There is other debris there from a section of a plane. He finds a coffin.]
[We see Jack at a counter at the Sydney airport.]
JACK: What do あなた mean あなた won't put it on the plane?
AGENT: I'm sorry Mr. Shephard, but our policy is that the body must have the proper documentation. There's just no latitude.
JACK: No latitude? No latitude?
AGENT: Without the proper documents. . .
JACK: Look, あなた can't do this to me. I'm ready to go now.
AGENT: Perhaps another carrier. . .
[Shot of Jin in line looking over at Jack's outburst.]
JACK: I want あなた to listen to me, okay. Because I'm asking あなた a favor, Chrissy. I'm standing in front of あなた in the same suit that I'm wearing to my father's funeral and I'm asking あなた a favor. In 16 hours I need to land at LAX, and I need that coffin to clear customs because there's going to be a 霊柩車 waiting there. And I need that 霊柩車 to take me and that coffin to a cemetery. Why? Chrissy, why can't I just bring him to a funeral ホーム and make all the arrangements? Why can't I really take my time with it? Because... because I need it to be done. I need it to be over. I just—I need to bury my father.
[Shot of Jack at caves looking at the coffin. He opens it and there's no body inside. He gets angry and smashes it with a metal pipe.]
編集 Act 6
[Shot of people at beach, fires. We see three bottles of water.]
BOONE: Hey, hey, Claire [giving her water to drink].
CLAIRE: How did あなた get that?
CHARLIE: [coming up behind Boone] Where'd あなた get that?
[Shot of Boone's face hitting the sand.]
CHARLIE: Here's your thief.
MICHAEL: Where'd he hide it?
CHARLIE: I don't know. This wanker had three bottles on him. Why'd あなた do it, pretty boy, eh?
BOONE: It was just sitting in—it was just sitting in the tent, and Jack just took off.
CHARLIE: Claire could've died.
BOONE: I tried to give her some sooner, but it just got out of hand. No one would have understood.
KATE: [entering] What is going on?
BOONE: Someone had to take responsibility for it. It would have never lasted.
CHARLIE: [mumbling] oh shut up!
[Charlie pushes Boone, Sayid steps in.]
JACK: [off camera, at first] Leave him alone. It's been six days and we're all still waiting. Waiting for someone to come. But what if they don't? We have to stop waiting. We need to start figuring things out. A woman died this morning just going for a swim and he tried to save her, and now you're about to crucify him? We can't do this. Everyman for himself is not going to work. It's time to start organizing. We need to figure out how we're going to survive here. Now, I found water. Fresh water, up in the valley. I'll take a group in at first light. If あなた don't want to go come then find another way to contribute. Last week most of us were strangers, but we're all here now. And god knows how long we're going to be here. But if we can't live together, we're going to die alone.
[Shot of everyone standing around feeling stupid; shot of Charlie and Hurley getting water for people; shot of Jin and Sun.]
SUN: 고마워요 -- 아까 물 갖다 줘서. [Subtitle: Thank you—for getting me water today.]
JIN: 남편이니까 그렇게 해야지. [Subtitle: That's what husbands do. ]
[Michael brings water for Walt, but Walt's asleep so Vincent gets it.]
[We see Boone sitting によって himself, as Sawyer approaches.]
SAWYER: So, how does it feel?
BOONE: How does what feel?
SAWYER: Taking my place at the 上, ページのトップへ of everyone's most hated list. Sucks, don't it?
[Kate brings water to Jack.]
KATE: So where were あなた today Jack?
JACK: Just had to take care of a few things.
KATE: That's all I'm gonna get, huh?
JACK: My father died. In Sydney.
KATE: I'm sorry.
JACK: Yeah. I'm sorry, too.
Retrieved from "http://lostpedia.wikia.com/wiki/White_Rabbit_transcript"