Kanji
駈け出した日々に行(ゆ)き着いたこの場所
触れた扉開いて
星空の彼方(かなた) 夢の足跡
拾い集め歌うよ
夢が駆けてく場所
今も心に秘めて
夜を包み込む
魔法(まほお)掛けて踊りだす
焼きついたように色づいた風景は
転んだくらいじゃ融(と)けないから 世界は続くよ
儚(はかな)いままの今を抱きしめて
変わらないまま時間と
光見つめて歩いてく
頬を撫でたのは懐かしくそよぐ風
見慣れた風景 すぐに思い出せるよ
夜空に抱かれて浮かぶ幾千(いくせん)の粒に
焦がれた想いは今も届いてるかな?
祈りがすぐに壊されないように
いつもここで歌うから
ただ追いかけてたあの日が幻でも
俯(うつむ)いたままじゃ飛べないから 空に叫ぶの!
花咲いたこの心抱きしめて
譲れないから未来と
新たな道を踏みしめて
彼方(かなた)に願う声
涙を刻んだ空に響け
焼きついたように色づいた風景は
転んだくらいじゃ融(と)けないから 世界は続くよ
儚(はかな)いままの今を抱きしめて
変わらないまま時間と
光見つめて歩いてく
歩いてく…
Romaji
Kakedashita hibi ni yuki tsuita kono basho
fureta tobira hiraite
hoshizora no kanata yume no ashiato
hiroiatsume utau yo
Yume ga kaketeku basho
ima mo kokoro ni himete
yoru o tsutsumikomu
mahou kakete odoridasu
Yakitsuita あなた ni irozuita fuukei wa
koronda kurai ja tokenai kara sekai wa tsuzuku yo
hakanai mama no ima o dakishimete
kawaranai mama jikan to
hikari mitsumete aruiteku
Hoho o nadeta no wa natsukashiku soyogu kaze
minareta fuukei sugu ni omoidaseru yo
yozora ni dakarete ukabu ikusen no tsubu ni
kogareta omoi wa ima mo todoiteru kana?
Inori ga sugu ni kowasarenai あなた ni
itsumo koko de utau kara
Tada oikaketeta ano hi ga maboroshi demo
utsumuita mama ja tobenai kara sora ni sakebu no!
hana saita kono kokoro dakishimete
yuzurenai kara mirai to
arata na michi o fumishimete
Kanata ni negau koe
namida o kizanda sora ni hibike
Yakitsuita あなた ni irozuita fuukei wa
koronda kurai ja tokenai kara sekai wa tsuzuku yo
hakanai mama no ima o dakishimete
kawaranai mama jikan to
hikari mitsumete aruiteku
aruiteku...
English Translation
After days of running at breakneck speed, I arrived here,
And opened the door that stood before me.
Beyond this starry sky, I gather the footprints of dreams,
歌う all the while!
The place those dreams run off to…
Is still hidden within my heart.
Casting a spell
To envelope the night… I begin my dance!
This colorful scenery is practically etched in my memory;
Stumbling a bit here and there won’t break this spell–– this world will continue on!
Embracing each fleeting moment that passes,
I’ll fix my eyes upon this shiny ray, and times unchanged,
As I walk onward!
Brushing my cheek is a familiar, stirring wind;
I’m able to recall immediately all the places of my past.
Seeing thousands of particles lifting into the night sky’s embrace
I wonder if my feelings of longing have made it there as well…
To keep these prayers from shattering apart,
I’ll always be here, 歌う them aloud!
Even if the future I chased with all my might is an illusion…
I can never fly if I’m always looking down–– I shout out to the sky!
Embracing the 花 that’s grown in this heart,
Still unable to give it up,
I’ll step down a new path… and into a new future!
Let this voice, wishing into the distance,
Ring out through a tear-studded sky!
This colorful scenery is practically etched in my memory;
Stumbling a bit here and there won’t break this spell– this world will continue on!
Embracing each fleeting moment that passes,
I’ll fix my eyes upon this shiny ray, and times unchanged,
As I walk onward!
As I walk on…
駈け出した日々に行(ゆ)き着いたこの場所
触れた扉開いて
星空の彼方(かなた) 夢の足跡
拾い集め歌うよ
夢が駆けてく場所
今も心に秘めて
夜を包み込む
魔法(まほお)掛けて踊りだす
焼きついたように色づいた風景は
転んだくらいじゃ融(と)けないから 世界は続くよ
儚(はかな)いままの今を抱きしめて
変わらないまま時間と
光見つめて歩いてく
頬を撫でたのは懐かしくそよぐ風
見慣れた風景 すぐに思い出せるよ
夜空に抱かれて浮かぶ幾千(いくせん)の粒に
焦がれた想いは今も届いてるかな?
祈りがすぐに壊されないように
いつもここで歌うから
ただ追いかけてたあの日が幻でも
俯(うつむ)いたままじゃ飛べないから 空に叫ぶの!
花咲いたこの心抱きしめて
譲れないから未来と
新たな道を踏みしめて
彼方(かなた)に願う声
涙を刻んだ空に響け
焼きついたように色づいた風景は
転んだくらいじゃ融(と)けないから 世界は続くよ
儚(はかな)いままの今を抱きしめて
変わらないまま時間と
光見つめて歩いてく
歩いてく…
Romaji
Kakedashita hibi ni yuki tsuita kono basho
fureta tobira hiraite
hoshizora no kanata yume no ashiato
hiroiatsume utau yo
Yume ga kaketeku basho
ima mo kokoro ni himete
yoru o tsutsumikomu
mahou kakete odoridasu
Yakitsuita あなた ni irozuita fuukei wa
koronda kurai ja tokenai kara sekai wa tsuzuku yo
hakanai mama no ima o dakishimete
kawaranai mama jikan to
hikari mitsumete aruiteku
Hoho o nadeta no wa natsukashiku soyogu kaze
minareta fuukei sugu ni omoidaseru yo
yozora ni dakarete ukabu ikusen no tsubu ni
kogareta omoi wa ima mo todoiteru kana?
Inori ga sugu ni kowasarenai あなた ni
itsumo koko de utau kara
Tada oikaketeta ano hi ga maboroshi demo
utsumuita mama ja tobenai kara sora ni sakebu no!
hana saita kono kokoro dakishimete
yuzurenai kara mirai to
arata na michi o fumishimete
Kanata ni negau koe
namida o kizanda sora ni hibike
Yakitsuita あなた ni irozuita fuukei wa
koronda kurai ja tokenai kara sekai wa tsuzuku yo
hakanai mama no ima o dakishimete
kawaranai mama jikan to
hikari mitsumete aruiteku
aruiteku...
English Translation
After days of running at breakneck speed, I arrived here,
And opened the door that stood before me.
Beyond this starry sky, I gather the footprints of dreams,
歌う all the while!
The place those dreams run off to…
Is still hidden within my heart.
Casting a spell
To envelope the night… I begin my dance!
This colorful scenery is practically etched in my memory;
Stumbling a bit here and there won’t break this spell–– this world will continue on!
Embracing each fleeting moment that passes,
I’ll fix my eyes upon this shiny ray, and times unchanged,
As I walk onward!
Brushing my cheek is a familiar, stirring wind;
I’m able to recall immediately all the places of my past.
Seeing thousands of particles lifting into the night sky’s embrace
I wonder if my feelings of longing have made it there as well…
To keep these prayers from shattering apart,
I’ll always be here, 歌う them aloud!
Even if the future I chased with all my might is an illusion…
I can never fly if I’m always looking down–– I shout out to the sky!
Embracing the 花 that’s grown in this heart,
Still unable to give it up,
I’ll step down a new path… and into a new future!
Let this voice, wishing into the distance,
Ring out through a tear-studded sky!
This colorful scenery is practically etched in my memory;
Stumbling a bit here and there won’t break this spell– this world will continue on!
Embracing each fleeting moment that passes,
I’ll fix my eyes upon this shiny ray, and times unchanged,
As I walk onward!
As I walk on…