この質問に回答する

Learning Japanese 質問

can someone please translate the following?

そしたら、無視されちゃって。その時は、声が聞こえなかったのかなと思っていました。Sさんも、友達と待ち合わせていたんでしょうね。友達と合流したら、私たちの方を見ながら、何か言っていて、その後に大笑いしたんです。その時は、何を言っているのか分からなかったのですが……
 michellepotter posted 1年以上前
next question »

Learning Japanese 回答

WakabaSuzukaze said:
It pretty much means something like this:
And then, I was ignored. At that time, I thought I heard a voice. I guess S-san had been waiting with his/my friends. When あなた joined with my/our friends, while looking at us and saying something, I laughed after that. At that time, I did not know what あなた were saying but......

(Note: My translation may not be perfect but it definitely drills down the main points in the passage.)

Hope this helps.
select as best answer
posted 1年以上前 
next question »