Feeling uncomfortable and strange Cas decided to take a walk around the park. It was as if a hundred 蝶 were fluttering in his stomach.
“You don’t look so good, man”
Cas turned around and looked serious at Andy. “I don’t feel so good, either”
“You need to use the bathroom?” Andy asked slightly concerned.
“That won’t be necessary” Cas said. “I just have a bad feeling”
Andy nodded in understanding. This wasn’t the first wedding he attended. It wasn’t exactly uncommon for the bride または the groom to be nervous.
“Look, man, I’m sorry about last night” he said. “Lincoln was really pissed about his hand, あなた know”
“I don’t understand why I get the blame for this incident. He tried to hit me. The blame is on him” Cas 発言しました cold.
“Yeah, I know, we were just messing with you” Andy said. “But, hey, no harm done. It was just to welcome あなた to our family”
“Apology accepted” Cas 発言しました and he reached out his hand, which Andy accepted. As soon as Andy was holding Cas’ hand he pulled him closer and whispered: “No one’s forcing あなた to say yes. あなた can still walk away”
Cas jerked his hand and frowned, but before he could ask for an explanation, Andy said: “I think あなた should go. Daphne won’t wait much longer”
He walked away and left Cas behind, who was now even もっと見る confused on what to do.
“You don’t look so good, man”
Cas turned around and looked serious at Andy. “I don’t feel so good, either”
“You need to use the bathroom?” Andy asked slightly concerned.
“That won’t be necessary” Cas said. “I just have a bad feeling”
Andy nodded in understanding. This wasn’t the first wedding he attended. It wasn’t exactly uncommon for the bride または the groom to be nervous.
“Look, man, I’m sorry about last night” he said. “Lincoln was really pissed about his hand, あなた know”
“I don’t understand why I get the blame for this incident. He tried to hit me. The blame is on him” Cas 発言しました cold.
“Yeah, I know, we were just messing with you” Andy said. “But, hey, no harm done. It was just to welcome あなた to our family”
“Apology accepted” Cas 発言しました and he reached out his hand, which Andy accepted. As soon as Andy was holding Cas’ hand he pulled him closer and whispered: “No one’s forcing あなた to say yes. あなた can still walk away”
Cas jerked his hand and frowned, but before he could ask for an explanation, Andy said: “I think あなた should go. Daphne won’t wait much longer”
He walked away and left Cas behind, who was now even もっと見る confused on what to do.
De Britse acteur Ed Westwick wil niets liever dan een rol vertolken in een productie in het bekende Londense theaterdistrict West End, de Britse tegenhanger バン Broadway. Westwick, die bij het grote publiek bekend raakte als Chuck ベース in de Amerikaanse tienerserie "Gossip Girl", zegt meer in petto te hebben dan enkel en alleen acteren voor televisie of film.
"Ik wil een keer deel uitmaken バン een kleinschaliger, intiemer project. Alleen op die manier kunnen mensen me pas echt leren kennen, zonder dat er een televisiescherm in de weg staat. Ik kan zingen, dus misschien een musical", aldus Westwick op showbizzsite Contactmusic.com.
Maar Westwick zal zijn theaterdromen toch nog even moeten opbergen, want er wachten hem nog twee seizoenen バン "Gossip Girl". (Belga / LEE)
"Ik wil een keer deel uitmaken バン een kleinschaliger, intiemer project. Alleen op die manier kunnen mensen me pas echt leren kennen, zonder dat er een televisiescherm in de weg staat. Ik kan zingen, dus misschien een musical", aldus Westwick op showbizzsite Contactmusic.com.
Maar Westwick zal zijn theaterdromen toch nog even moeten opbergen, want er wachten hem nog twee seizoenen バン "Gossip Girl". (Belga / LEE)