So these are some of Haley James Scott's qoutes from Season One!

♥Haley: Oh, the magazine pages are sticking again, あなた little pervert. Oh こんにちは Luke. You've been 読書 this?
Lucas: I don't know, Haley. Is that the 'why do i hang out with these people?' issue, because you're on the cover of that, right?
Haley: No, actually it's the 'my best friend is an idiot' issue and there あなた are!

Haley: She doesn't want to go. She doesn't wanna see her high school sweetheart スラッシュ your brother Dan スラッシュ the jerk who abandoned Lucas スラッシュ the father of Nathan, the team's 星, つ星 player スラッシュ my wrists if I hear the story again. Let's go.

Nathan:You're Haley James, right?
Haley: I'm sorry. I'm best フレンズ with Lucas.
Nathan: Well, then I'm sorry too.
Haley: Forget it, I'll find あなた someone else.
Nathan: Look, there is no one else. All right? I'd be fine with it if there was.
Haley: If there were.
Nathan: See, you're helping me already.
Haley: Look, I can't help you. And on 上, ページのトップへ of that, I won't help you. Okay.

Haley: Do あなた see this book? Because this book is me. I am math.
Nathan: What's that supposed to mean?
Haley: It's supposed to mean that あなた can work your whole "I'm Nathan Scott, Mr. Big Shot, scoring my touchdowns" on somebody else, because -
Nathan: I don't even play football.
Haley: Whatever. The point is, at the end of the 日 all your bluster and BS don't mean anything to math because math don't care, and neither do I.
Nathan: Well, does English care? 'Cause I really suck at that, too.
Haley: Please don't waste my time. I'm already taking a huge chance on あなた because my instincts are screaming that you're full of sh... Let's just get started, okay?

Haley: I'm really fine.
Nathan: Little high on yourself, aren't you? Going around saying you're all fine?

Haley: Yeah, this is my house. Um... we're staying here while we renovate the mansion.
Nathan: It's not like I was trying to 表示する off.
Haley: Wasn't that your default setting? Sorry.

Nathan: あなた know, me and Peyton broke up.
Haley: Peyton and I.
Nathan: What, she broke up with you, too? I just, I didn't know she was gonna take it this hard. She went off on Brooke at practice. I'm kinda worried about her.
Haley: Well, maybe あなた should have worried もっと見る about her when あなた were together. I'm sorry, but come on, it's true.
Nathan: No, あなた don't know the first thing about Peyton and I.
Haley: Me and Peyton.
Nathan: Whatever.

Lucas: I'm an idiot.
Haley: I know.

Haley: Still in denial?
Nathan: About what?
Haley: Missing her. It's okay that あなた do.
Nathan: What, are あなた my tutor または my shrink?
Haley: Whatever あなた need.

Lucas: I saw あなた with him.
Haley: Who, Nathan? God, he got a good grade on that math quiz. It was nothing.
Lucas: I want to believe you, Haley. I do. But I don't think you're telling the truth.
Haley: I am telling the truth, Lucas. There's nothing going on.(Lucas sees her bracelet that Nathan gave her)
Lucas: Nice bracelet.

Brooke: We should totally hang out together. What is your name?
Haley: Haley.
Brooke: Yeah. I don't like that name. Let's call あなた ... Brooke!

Nathan: So あなた couldn't have ordered a lobster?
Haley: Dude, macaroni and cheese is 食 of the Gods.
Nathan: Yeah, if the Gods are five-year-olds.

Haley: Are あなた embarrassed to be seen with me? And why are あなた only nice to me when we're alone?
Nathan: It's just...
Haley: あなた know, for an 時 あなた almost got me to believe that you're not a son of a 雌犬 but, God, あなた fooled me again.

Haley: Trying to wake up my parents? That's their room...
Nathan: Wait, Haley, look, I need to apologize, okay?
Haley: あなた should buy 'em in bulk if you're gonna hand apologies out that often.
Nathan: Look will あなた just... I don't know how to do this all right...? I'm... I'm not like you
Haley: What does that mean?
Nathan: All right, I screw up a lot, all right... and being around you, I just... I don't wanna be that guy any more.
Haley: Well, who do あなた wanna be, Nathan?
Nathan: I wanna be somebody who's good enough to be seen with you.

Brooke: What's your idea of your perfect date?
Haley: Watching あなた get hit によって a bus.
Brooke: And a sense of humor. Nathan's really lucky.

Nathan: A 月 ago, did あなた think we'd be alone in your bedroom?
Haley: Oh, but we're not alone in my bedroom. We have the forefathers with us.
Nathan: They can watch.
Haley: Nathan, can あなた just get serious for a minute?
Nathan: Oh, I'm serious. Come here. (they kiss)

Haley: Look, I've seen Peyton really try to make an effort to turn things around. It just sucks she got bit the first time she reached out to somebody, あなた know?
Lucas: Haley, I'm not the bad guy here, okay? Peyton's just too... hard.
Haley: Unlike Brooke, who I understand, is nice and easy.
Lucas: Excuse me. She makes me laugh. She's honest. She's not afraid to be herself. Plus, she's not covered head to toe in issues.

Nathan: Look, I think I should get back to the madness, but, hey, if I could, I'd stay like this all day.
Haley: Ok. Nathan, about last night ...
Nathan: Hey, it's not about sex with me, alright? When you're ready, I'll be ready.

Nathan: あなた should come tonight. Maybe you'll make everyone behave.
Haley: I'll come if あなた want me to.
Nathan: No, I wasn't serious. I wouldn't put あなた through that.
Haley: No, I mean, if you're asking, of course, my answer is yes.
Nathan: Well, then, I'm asking.
Haley: Well, then, I'm coming.

Nathan: Was that your jump shot? Because if that was your jump shot, I can't 日付 あなた anymore. My mom 発言しました あなた would be here, something about a grade?
Haley: Yeah, あなた cannot be here right now.
Nathan: Why not?
Haley: Because I look stupid.

Nathan: あなた realize I've seen あなた in that crochete thing あなた wear, right?
Haley: Come on, this is embarrassing. I want あなた to think I'm not embarrassing.
Nathan: あなた don't embarrass me, Haley.
Haley: Oh, yeah, ok.
Nathan: Ok, I take that back.

Nathan: Wait a minute, is this...is this a new outfit?
Haley: He noticed. Yes it is. It's all about the new me. Do あなた like?
Nathan: Yeah, but what's wrong with the old you?
Haley: Nothing. I just thought I'd branch out and try some new things.
Nathan: This could be good. Like what?
Haley: I don't know. There's a lot I wanna try that I never did.
Nathan: Like fooling around with me?

Haley: No way!
Peyton: Haley, come on. Remember when I made あなた those flyers for Open Mic Night?
Haley: That is really unfair. You're a born artist. I'm a born klutz, okay? I, I, almost drowned in the balls at Chuck E. Cheese.
Peyton: Okay, but if we don't find a replacement, we're gonna have to forfeit.
Haley: Don't あなた guys lose every 年 since grade school, anyway? So, what's the big deal?
Peyton: It's important to Brooke. Do あなた know how terrible it is to be disconnected from your best friend? Look, I really hurt Brooke, and I just don't want her to be disappointed again

Peyton: (shows Haley dressed in cheerleader outfit to Brooke) Ta-da!
Brooke: Tutor girl, あなた look bitching.
Haley: Yeah, I kind of do, don't I?
Brooke: Now, get your suit hot tub therapy, both of you.
Nathan: Haley? What are あなた doing?
Haley: I'm kind of filling in for Teresa.
Nathan: Works for me. I gotta thing for cheerleaders.
Haley: Oh, yeah.

Luke: Uhh, he wasn't there.
Haley: あなた sure, apartment 11?
Luke: Yeah.
Haley: Hmm, weird. I just got his voicemail. I guess he really isn't there. I told あなた Peyton was easy.
Luke: Come on, I'll take あなた home.

Haley: Well, did あなた have fun tonight, slave boy? Thanks for playing along.
Luke: Look, Haley, I know we've grown apart a bit lately, and I know we have a lot ahead of us, but I just want あなた to know I'll always be there for ya. And if Nathan doesn't see how special あなた really are, well then he's an idiot 'cause I think you're amazing.
Haley: Thanks, Luke. Oh, technically, あなた owe me a goodnight kiss.
Luke: Hmmm... rules are rules, I guess.

Haley: Yeah, so. Here's the thing, though. If your tongue comes anywhere near my mouth, I'm just never speaking to あなた again, though.
Luke: Hey, Haley, you're going to be okay. I promise あなた that.
Haley: Thanks.

Haley: No, I told you, Nathan doesn't know. Ugh, God, what am I going to do, Luke? I'm so, I hate being away from him, I think about him constantly. I was in the middle of a history クイズ yesterday and I just totally zoned out on him. Maybe we're not going to be together for the rest of our lives, but right now I'm in 愛 for the first time and if I look at this tattoo 20 years from now and it reminds me of how I feel today, I think I'll be okay with that.

Haley: Nathan, I know I'm driving あなた crazy.
Nathan: No, you're not.
Haley: Do あなた think that I'm a tease?
Nathan: Stop it.
Haley: Well what do あなた think?
Nathan: I think that you're my girlfriend, and I like to spend time with you.

Nathan: Haley, あなた got a tattoo for God's sake. Obviously, this whole thing with us means a lot to you. I just don't want to do anything to pressure あなた または drive あなた away. Even though sometimes I can't help it. Just like I can't help that I fell in 愛 with you. 'Cause I did. I 愛 you, Haley. And it scares me a little bit, but there it is.
Haley: Wow. There it is. (kisses him) I 愛 you, too.

Nathan: You're just lucky Tim's here. Because I have a thing for girls named Haley James.
Haley: Oh yeah, well, you're lucky Tim's here too.

Nathan: Hales, look. A single afternoon together and not one パンチ thrown.
Haley: Lucas, can I talk to Nathan alone, please?
Lucas: Sure.
Nathan: What's up?
Haley: I was doing some research on the internet, and I found what my boyfriend's been studying.
Nathan: That's just ... Well, I just stumbled on that, so it's no big deal.
Haley: What about the other half a dozen sites あなた stumbled on and bookmarked? Nathan, it's hard enough for me to compete with all the girls at school. What, now I have to be a porn star?
Nathan: No. These girls aren't real.
Haley: あなた 発言しました they weren't real.
Nathan: They aren't.
Haley: This hurts me, Nathan.
Nathan: I get that. It's just a fantasy.
Haley: Was Peyton just a fantasy?
Nathan: あなた know, it'd be nice if a guy could get a little privacy in his own apartment.
Haley: I gave あなた my heart. That's all that I can give. And if that's not enough for you, then I'm not enough for you.
Nathan: Haley...

Hayley: Nathan, you're soaked. What are あなた doing here?
Nathan: I went for a run. I guess this is where I ended up. Haley, those pictures of Peyton don't mean anything. I saved those when we were still dating. I guess I should have gotten rid of them.
Haley: Is that it?
Nathan: あなた know, my pride says, "Yeah. that's it. Just leave here knowing Haley is obviously intimidated によって a sexual relationship." But my ハート, 心 says, "Forget about your pride, あなた idiot. あなた 愛 this girl. And even if あなた catch pneumonia, your 尻, お尻 is gonna stay out here in the rain until あなた convince her to come back" So come on, Hales. Just meet me halfway here?
Haley: Why should I?
Nathan: Because I'm sorry. Because I 愛 you. And because you're looking really hot, standing out here in the rain and I'm thinking, "I have to キッス you."
Haley: Well, if あなた have to.

Haley: Luke? Lucas, this is not funny. I told あなた I don't want to take this shortcut. Lucas? Luke, this is so not cool. Lucas Scott!
Lucas: Boogie Man!
Haley: Aaah! (punches Lucas in the gut)
Lucas: Damn it, Haley! You're gonna kill me! あなた know, Houdini died like that.
Haley: あなた deserve it, dumbass. I told あなた I don't want to take this shortcut.
Lucas: Haley, these people, they're dead.
Haley: Yeah, but if あなた keep yelling, the freaking zombies are gonna get us.
Lucas: Haley, I gotta tell あなた something.
Haley: What's her name and what did あなた do that あなた regret?
Lucas: No. I'm going to Charleston with Keith, Hales.
Haley: OK, for how long?
Lucas: Forever. Hales, I'm gonna 移動する there.
Haley: So あなた bring me into a creepy cemetery and tell me that you're leaving 木, ツリー 丘, ヒル for good? Luke, who's gonna raid thrift stores with me and lie to the ロスト and found and claim stupid stuff, huh? Who's gonna do that with me now?
Lucas: Nathan. And me occasionally. Just not all the time.♥