Elle: あなた finished your first drama as the lead, ‘Dating Agency; Cyrano’. I was honestly surprised at your 芝居 that didn’t hint at あなた being an idol.
Sooyoung: I wasn’t expecting to hear people tell me that I did well at all. Because I ran into a lot of limitations while filming.
Elle: I think it’d be difficult for an idol to not act pretty.
Sooyoung: Last year, I took the role of a patient with a brain tumor in my first drama, ‘The Third Hospital’. I was a bit disappointed at first when I had to wear a patient’s ガウン and didn’t get to wear a lot of makeup. But after meeting actual patients who were fighting an illness, I felt pathetic thinking like that. I think throwing out wanting to look pretty made my 芝居 a bit もっと見る natural. Still, I got surprised watching TV. Because I came out looking so ugly. (laughs)
Elle: I’m aware that あなた prepared for a long time to become an actress.
Sooyoung: What I’ve wanted to do from the start is act. When my future was opaque during my trainee days, I tried out for a lot of auditions in order to go down the road of an actress. While I got far away from that [road] through official activities as a singer through Girls’ Generation, I always treasured my dream of acting. While watching my other members find their own domains one によって one, I waited for my chance. I received lots of scripts, and there were a few works where I was a strong candidate for the cast, but they all weren’t meant to be.
Elle: あなた must have sharpened your ‘sword’.
Sooyoung: When I was a trainee, I failed so many auditions that I’m trained in letting go of what isn’t ‘mine’. Of course, there was a time when I sharpened my sword. I don’t know what work I was expecting, but whatever falls in my plate, I was going to do it properly. But it’s fair that I wasn’t the target for casts. Whether it’s a producer または director, they must think a lot before assigning roles to actors. How much of a risk would it be casting me, who doesn’t have any experience. So I’m really grateful for those who trusted me and gave me a chance.
Elle: There are people who think it was a position あなた gained easily because you’re in ‘Girls’ Generation’.
Sooyoung: That’s true. I think that the negative 閲覧数 on idol actors is something I have to endure. If I started alone, they are opportunities that might not have even come to me. Both dramas didn’t necessarily have high ratings, but on the one hand, I feel もっと見る at ease because of that. Either way, it’s true that I am gaining もっと見る opportunities because I am [a member of] Girls’ Generation. But I don’t feel sad または get stressed out because of it, and instead try to work hard with a happy state of mind. The other members probably think the same thing.
Elle: あなた acted out a bright and cheerful young lady both times. Is there a kind of role あなた want to attempt?
Sooyoung: I want to act out a definite character. A girl あなた could find near you, ordinary, but is self-centered. Not a character who is openly evil, but someone who makes self-centered choices when it comes to work または certain situations. For instance, like the role Kim Minjung unnie played in the drama ‘New Heart’?
FOR THE COMPLETE INTERVIEW, please visit :
link
Sooyoung: I wasn’t expecting to hear people tell me that I did well at all. Because I ran into a lot of limitations while filming.
Elle: I think it’d be difficult for an idol to not act pretty.
Sooyoung: Last year, I took the role of a patient with a brain tumor in my first drama, ‘The Third Hospital’. I was a bit disappointed at first when I had to wear a patient’s ガウン and didn’t get to wear a lot of makeup. But after meeting actual patients who were fighting an illness, I felt pathetic thinking like that. I think throwing out wanting to look pretty made my 芝居 a bit もっと見る natural. Still, I got surprised watching TV. Because I came out looking so ugly. (laughs)
Elle: I’m aware that あなた prepared for a long time to become an actress.
Sooyoung: What I’ve wanted to do from the start is act. When my future was opaque during my trainee days, I tried out for a lot of auditions in order to go down the road of an actress. While I got far away from that [road] through official activities as a singer through Girls’ Generation, I always treasured my dream of acting. While watching my other members find their own domains one によって one, I waited for my chance. I received lots of scripts, and there were a few works where I was a strong candidate for the cast, but they all weren’t meant to be.
Elle: あなた must have sharpened your ‘sword’.
Sooyoung: When I was a trainee, I failed so many auditions that I’m trained in letting go of what isn’t ‘mine’. Of course, there was a time when I sharpened my sword. I don’t know what work I was expecting, but whatever falls in my plate, I was going to do it properly. But it’s fair that I wasn’t the target for casts. Whether it’s a producer または director, they must think a lot before assigning roles to actors. How much of a risk would it be casting me, who doesn’t have any experience. So I’m really grateful for those who trusted me and gave me a chance.
Elle: There are people who think it was a position あなた gained easily because you’re in ‘Girls’ Generation’.
Sooyoung: That’s true. I think that the negative 閲覧数 on idol actors is something I have to endure. If I started alone, they are opportunities that might not have even come to me. Both dramas didn’t necessarily have high ratings, but on the one hand, I feel もっと見る at ease because of that. Either way, it’s true that I am gaining もっと見る opportunities because I am [a member of] Girls’ Generation. But I don’t feel sad または get stressed out because of it, and instead try to work hard with a happy state of mind. The other members probably think the same thing.
Elle: あなた acted out a bright and cheerful young lady both times. Is there a kind of role あなた want to attempt?
Sooyoung: I want to act out a definite character. A girl あなた could find near you, ordinary, but is self-centered. Not a character who is openly evil, but someone who makes self-centered choices when it comes to work または certain situations. For instance, like the role Kim Minjung unnie played in the drama ‘New Heart’?
FOR THE COMPLETE INTERVIEW, please visit :
link
Hi! Hello! This is an 記事 that shows to あなた that REAL highest notes of SNSD/Girls Generation:
Sunny-G6 "Whistle Note"
Jessica-D6 "Chest note"
Yuri-C#6 "Falsetto note"
Taeyeon-C6 "Chest note"
Seohyun-Bb5 "Chest note"
Sooyoung-Bb5 "Falsetto note"
Hyoyeon-G#5 "Chest Note"
Tiffany-G5 "Chest note"
Yoona-D5 "Falsetto note"
I just saw this on YouTube,so please,check it out for もっと見る proofs and please take note,that I am just saying the truth! So no bashing please! :).
So,based on the facts above,our SunnyBunny hits the highest and the best high note!
But for me, A Singer does not refer on the high notes on how good he/she is,if she/he reaches high notes then good! Nice! But for me,A singer refers on how good her/his tesstitura and timbre is to 表示する to the people how good she is.
So we're now done to our article,I hope あなた like It and enjoy! So thanks for 読書 this/my article! Thank you! :).
Sunny-G6 "Whistle Note"
Jessica-D6 "Chest note"
Yuri-C#6 "Falsetto note"
Taeyeon-C6 "Chest note"
Seohyun-Bb5 "Chest note"
Sooyoung-Bb5 "Falsetto note"
Hyoyeon-G#5 "Chest Note"
Tiffany-G5 "Chest note"
Yoona-D5 "Falsetto note"
I just saw this on YouTube,so please,check it out for もっと見る proofs and please take note,that I am just saying the truth! So no bashing please! :).
So,based on the facts above,our SunnyBunny hits the highest and the best high note!
But for me, A Singer does not refer on the high notes on how good he/she is,if she/he reaches high notes then good! Nice! But for me,A singer refers on how good her/his tesstitura and timbre is to 表示する to the people how good she is.
So we're now done to our article,I hope あなた like It and enjoy! So thanks for 読書 this/my article! Thank you! :).