Dr. Facilier: [appearing to read Prince Naveen's palm] Were I a betting man - and I'm not, I stay away from games of chance - I'd wager I'm in the company of visiting royalty.
Prince Naveen: [Amazed] Lawrence, Lawrence! This remarkable gentleman has just read my palm!
Lawrence: [Noticing the morning newspaper, which had a cover story about Naveen's visit, sticking out of Dr. Facilier's pocket] または this morning's newspaper.
Dr. Facilier: A tip of the hat from Dr. Facilier.
[hands Naveen his card]
Dr. Facilier: How y'all doin'?
[to his voodoo "Friends", which resemble masks]
Dr. Facilier: Friends, I know I'm in hock to y'all pretty deep already, but it seems our little froggy prince ロスト his way. And I need your generous assistance getting him back.
[the heads glare]
Dr. Facilier: [laughs nervously] I hear you. Now, what's in it for you? Well, as soon as I dispose of "Big Daddy" La Bouff, then I'm gonna run this town. I'll have the entire city of New Orleans in the palm of my hand. And you'll have all the wayward souls your dark little hearts' desire. あなた all 愛 that, don't you? So, we got ourselves a deal?
[the heads contemplate for a moment, then release shadow spirits into the room]
Dr. Facilier: [laughs] NOW we're cookin'! We're gonna find ourselves a frog. 検索 everywhere; The bayou, the quarter... bring him to me alive. I need his ハート, 心 pumping... for now.
Dr. Facilier: Don't あなた disrespect me, little man! Don't あなた derogate, または deride! / You're in my world now, not your world, and I've got フレンズ on the other side...
[ushers Naveen and Lawrence into his shop, from which murmurs are heard... ]
Dr. Facilier: That's an echo, gentlemen. Just a little somethin' we have here in Louisiana. Little "parlor trick," don't worry.
Dr. Facilier: [to Naveen, singing] Now you, young man, are from across the sea / come from two lines of royalty. I'm royal myself, on my mother's side... Your spirits are high, but your funds are low... / あなた need to marry a pretty honey whose daddy got some dough!... Mum and Dad cut あなた off, huh, pretty boy?
Prince Naveen: Sad, but true!
Dr. Facilier: Now あなた gotta get hitched. But hitching ties ya down. あなた just wanna be free, hop from place to place! But freedom takes GREEN...
[turns the cards into dollars]
Dr. Facilier: It's the green, it's the green, it's the green that あなた need / and in your future it's the green I see!
Dr. Facilier: [to Lawrence, singing] On you, little man, I don't want to waste much time: you've been pushed around all your life / You've been pushed around によって your mother, and your sister and your brother / And if あなた were married... you'd be pushed around によって your wife!
Dr. Facilier: Are あなた ready?
Dr. Facilier: Transformation central! Reformation central! Transmogrification central!
Dr. Facilier: Y'all should have taken my deal. Now you'll spend the rest of your life being a slimy little frog!
Tiana: I got news for you, Shadowman: it's not slime... it's mucus!
[uses her tongue to get back the talisman and smashes it]
Dr. Facilier: No! How am I ever gonna pay back my debt?
[a trio of masks break out of some graves, chanting]
Dr. Facilier: Friends!
Masks: [smile malevolently] Are あなた ready?
Dr. Facilier: No! I'm not ready at all! In fact, I got lots もっと見る plans! This is just a minor setback in a major operation!
Dr. Facilier: [his last lines] I promise I'll pay y'all back, I PROMISE...
[gets dragged into the jaws of a rapacious voodoo mask]
Dr. Facilier: Shake my hand. Come on, boys, won't あなた shake a poor sinner's hand?
Lawrence: [finding Naveen escaped] Oh, dear...
[is shocked when Facilier appears behind him]
Lawrence: Aah! You're so quiet.
Dr. Facilier: あなた let him go?
Lawrence: I saw the little guy gasping for air, so I loosened the lid a little...
[Facilier's shadow trips him up, then laughs]
Dr. Facilier: Fun fact about voodoo, Larry: can't conjure a thing for myself.
Dr. Facilier: [singing to Naveen] Now, you, young man are from across the sea/You come from two long lines of royalty.
Dr. Facilier: I'm a royal myself, on my mother's side
[Holds up shrunken head]
Dr. Facilier: [during the illusion of Tiana's restaurant] Now, isn't this whole life better than hoppin' around a bayou for the rest of your life?
Tiana: Shadow Man.
Dr. Facilier: Gotta hand it to you, Tiana. When あなた dream, あなた dream big. Just look at this place! Gonna be the crown jewel of the Cresent City. And all あなた got to do, to make this reality Is hand over that little talisman of mine.
Tiana: No. This-this is not right.
Dr. Facilier: Come on, darlin'? Think of everything あなた sacrificed.
[as he shows her all the people who doubted her]
Dr. Facilier: Think of all those people who doubted you.
[shows her father]
Dr. Facilier: And don't forget your poor daddy. Now, that was one hard-working man... double, sometimes triple shifts. Never let know how bone-tired, beat he really was. Shame all that hard work didn't amount much もっと見る than a busted up, old gumbo-pot and a dream that never get off the back porch. But you... あなた can give your poor daddy everything he ever wanted. Come on, Tiana... You're almost there.
Tiana: My Daddy never did get what he wanted. But he had what he needed. He had love. He never ロスト sight o' what was really important.
[as she charges him, shaking the talisman]
Dr. Facilier: Easy with that! Careful!
Tiana: And neither will I.
[thows the talisman to ground]
Dr. Facilier: The cards, the cards / The cards will tell / The past, present and the future as well / The cards, the cards / Just take three / Take a trip into your future with me.