ディズニープリンセス Club
登録する
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
In light of the actual “fairy tale trend” in TV and movie, I recently realized how much the ディズニー 映画 have “taken over” the fairy tales they are based on, and how few people actually know the story they are based on. Because of this, I’ll compare the Disney-Version with the 情報源 text, and I’ll recommend a few other adaptations I really like. I’ll only take a look at the fairy tales – meaning I’ll skip Pocahontas and Mulan, since they are not part of my culture. Perhaps someone who grew up with those stories is ready to do a small piece about them?

Considering that ディズニー seems to stay very close to the 情報源 text, they actually changed quite a lot about Snow White’s story. First of all, they skipped the beginning. In that one, the クイーン (the good one) is sitting in the winter at the window stitching. She stings herself in the finger, and three drops of blood fall in the snow. This inspires her to wish for a child, as white as snow, as red as blood and as black as ebony (like her stitching または the window frame, that’s not really clear). Then she dies shortly after Snow White’s birth. To defend Disney: The original Fairy Tale never explains what happens to the father; after he remarries, he just vanishes from the story. When the main story starts, Snow White is only seven (numbers are somewhat important, the three and the seven turns up a couple of times). She never sings into a wishing well, and she never meets the prince before the hunter is send out to murder her (and again, he also just vanishes from the story). Snow White does not clean the ホーム of the dwarves, in fact she (quite rudely) rummages through the house, sits on the chair of one of them, eats the パン of another – I spare あなた the details. The dwarves (who don’t have names または different personalities) come home, discover what she has done and then find her in one of the beds, and she live with them from that point onward – it’s not really clear how long, but the Evil クイーン turns up at her doorstep three times to kill her. With a ボディス, 胴着 she puts so tight around Snow Whites body that she nearly suffocates, with a poisoned comp and finally with the apple. Two times the dwarves come ホーム in time, the third time they are too late, and they put Snow White in the coffin. A prince hears about the beautiful maid in the coffin, visits her and is so fascinated によって her beauty, that he convinces the dwarves to give him the coffin (why he wants to stare at the death body, never mind how beautiful it is, I really don’t want to guess). THERE IS NO KISS! When the dwarves transport the coffin, one stumbles, and a piece of 林檎, アップル with was lodged in Snow White throat falls out. She awakes, marries the prince, and when the Evil クイーン hears from her mirror that the young bride is もっと見る beautiful than her, she comes to the wedding. There she is forced to dance glowing iron shoes until she is death (compared to that falling down, getting crushed and getting eaten によって vultures sounds like the better alternative).

There have been a lot of discussions in which country the movie is set. My answer is: In ディズニー Fairy Tale Land. The architecture of the 城 and the デザイン of the dwarves’ house would fit in some parts of Germany または German speaking countries like Switzerland, no question. But the wildlife does not. The only kind of カメ あなた can find (rarely) in Germany is much smaller and can’t stay out of the water for any length of time. Reptiles are not exactly common in general, considering the cold climate, especially not alligators. Chipmunks are native to Asia and North America, Bluebirds live only in America. And those are just the most obvious examples. Not that I blame ディズニー (much). Back then, it would have been impossible to do a trip to Germany, and it's easier to draw what あなた have seen in reality than to rely on pictures.

A word about the dwarves: There is sometimes a little bit confusion, because the タイトル says dwarves, while in the movie they are referred to as “little people”. I’m not sure if either word really has the same connotation for an English speaking audience, as the word “Zwerg” has for the German one. If we hear “Zwerg” we tend to think about the Snow White Characters and about “Gartenzwerge” – known in English as “garden gnomes”. I suspect both translations used for the movie are somewhat right and somewhat wrong.

I’ve to say, I dislike most of the adaptations of the story, especially those who emphasize the ゴシック aspect. But there is one beside of the one from ディズニー I really like: The German version from 1955. It might not be political correct nowadays, because one of the added characters is a stereotypical black servant boy, but it has it’s very own charm overall. It’s very close to the 情報源 text; the only thing they changed is Snow White’s age, the death of the クイーン and roles of the Hunter and the Prince got expanded to avoid some of the plot holes. In this regard, I think, this version is actually better than the ディズニー one – less characters who just fade into the background. To my great surprise, I discovered that there actually is an English dubbed version of it (not a good one, but better than nothing), it was even issued on DVD. If you’re interested, あなた can watch it here:

tesla.liketelevision.com/liketelevision/tuner.php?channel=413&format=movie&theme=guide

(I wanted to leave a hyperlink, but that somehow didn't work, so あなた have to copy and paste, sorry)
added by sunnyfields
Source: Game Link https://www.azaleasdolls.com/dressupgames/heroine-creator.php
added by ヨークシャー・ローズ
Source: giphy
posted by Swanpride
On the Tenth 日 of Princess Walt ディズニー gave to me

Ten Spices Boiling

Nine Ships are sailing
eight mice a-sewing
seven dwarves dancing
six sisters singing
five cursed friend

four braiding girls
three fairy spells
two lucky pals
and the wisdom of an old tree.


When I asks the ファン here what 月 they think represents which princess the best, I think シンデレラ was the most versatile of all. A lot of あなた saw her in winter (I suspect that is partly related to the huge chunk of winter-related merch featuring her) some in spring, and naturally there was the association between the かぼちゃ, カボチャ and Halloween. I...
continue reading...
added by tiffany88
@CartoonGeek
video
ディズニー princesses
tribute
this is me
fanvid
added by PrincessFairy
Source: ディズニー
added by tiffany88
Source: tiffany88
added by Lavendergolden
posted by sparklefanboy
Notes: This is a re-write of a アナと雪の女王 Fanfiction I wrote on a 前 ファンポップ account, Windrises.

Princess Anna and クイーン Elsa were having a relaxing morning. Anna was wearing her ピンク pajamas and Elsa was wearing a blue robe.

Anna 発言しました "Where is the newspaper?"

Elsa 発言しました "I think it's still outside."

Anna 発言しました "Can あなた get it for me? I'm so tired."

Elsa 発言しました "Sure."

Elsa stepped outside and grabbed the newspaper. Elsa 発言しました "Oh no. The wind blew the door shut and I don't have my key." Elsa knocked on the door.

Anna was so tired that she fell asleep in the kitchen. Elsa knocking on the door wasn't...
continue reading...
added by Sparklefairy375
Source: ディズニー 日本 at eBay, link 提出されました によって OnceUponASptmbr in the ウォール
added by Sparklefairy375
Source: ディズニー
added by PrincessFairy
Source: http://the-disney-elite.tumblr.com/post/158680681581/marc-davis-stunning-pencil-animation-for
Early, early, early the 次 morning, Pocahontas got up and went to Grandmother Willow for the pondering thought about having もっと見る children. On the way, she tried to remember Mulan's words, but it was hard for her. Not that she didn't trust Mulan, she needed to see someone who REALLY related to her. As she got out of her little boat, she couldn't help but feel nervous. She climbed the 木, ツリー while trying to calm herself down. She sat on the stump and closed her eyes. After afew minutes, Grandmother Willow's face appeared.

"What brings あなた here, child?" the oak 木, ツリー asked. "John wants to have more...
continue reading...
posted by audreygrace412
It's been about 2 months now (maybe even a bit longer) since the last time I logged onto ファンポップ but that hasn't stopped the trolls.

As some of あなた may know, I had started here just trying to make フレンズ from all over and get different point of 閲覧数 and understand other people better. Unfortunately, I didn't find many people who were good-hearted, open-minded and trustworthy and therefore I didn't get to make so many friends.

Instead, what I found was that there were もっと見る people here who are willing to hate and condemn than try to change and help または even just understand and accept. They rely...
continue reading...
added by tiffany88
added by tiffany88
posted by deedragongirl
 Colourful leaves.
Colourful leaves.
Hi guys, remember I 投稿されました a アンケート about how a possible Japanese princess shall look like? Anyway, here are my 一覧 of choices on how she'll look like!

1. Riyo Mori (Miss Universe 2007)

Yes, I got to know her as Miss Universe 2007 and sadly she is very underrated in the looks department. However, she's one of my favourite Miss Universe winner and I think her looks make me think of a possible ディズニー Princess for Japan.

2. Miyako Miyazaki (4th Runner Up, Miss Universe 2003)

The 4th runner up for Miss Universe 2003, she's another Japanese beauty who I think is a runner up for a Japanese Princess.

3. Takako Matsu (Japanese voice for Elsa)

Yes! She did the voice for the Japanese dub for Frozen. I have seen 写真 of her, she could be another possible choice!

Ready for a Japanese Princess?

So, are あなた ready for a Japanese princess? Here are my 3 choices. If I missed out anyone, feel free to comment!
 Riyo Mori.
Riyo Mori.
 Miyako Miyazaki.
Miyako Miyazaki.
 Hello Takako!
Hello Takako!
ムーラン "Reflection" parody
video
ムーラン
reflection
Google translate
ディズニー
1998
animated film