A part of me died,
The 日 あなた left the world.
あなた had a cold nose,
And a very warm heart.
あなた were the best gift,
That anyone could receive.
I loved あなた もっと見る than anything,
And あなた loved me just the same.
あなた didn't mind, even though あなた knew,
That I was the fool on the hill.
We used to sit under the shade,
Of the mighty maple.
Now I find myself sitting alone.
I hear the lonely cries,
Of the Mourning Dove.
あなた and I, we used to hear the song,
The Tufted Titmouse sang about drinking tea.
I still hear that song, do あなた still hear it?
Thunderstorms don't have the same appeal,
Without あなた ringing the doorbell.
あなた were afraid of thunderstorms.
Tell me, are あなた still afraid?
Farewell, Birthday Gift 落花生, ピーナッツ Butter,
Until we meet again.
To the best dog in the world and my best friend
March 17, 2004-May 7, 2018
The 日 あなた left the world.
あなた had a cold nose,
And a very warm heart.
あなた were the best gift,
That anyone could receive.
I loved あなた もっと見る than anything,
And あなた loved me just the same.
あなた didn't mind, even though あなた knew,
That I was the fool on the hill.
We used to sit under the shade,
Of the mighty maple.
Now I find myself sitting alone.
I hear the lonely cries,
Of the Mourning Dove.
あなた and I, we used to hear the song,
The Tufted Titmouse sang about drinking tea.
I still hear that song, do あなた still hear it?
Thunderstorms don't have the same appeal,
Without あなた ringing the doorbell.
あなた were afraid of thunderstorms.
Tell me, are あなた still afraid?
Farewell, Birthday Gift 落花生, ピーナッツ Butter,
Until we meet again.
To the best dog in the world and my best friend
March 17, 2004-May 7, 2018
I had a dream one night.
I was leaving work to go home.
It was unusually cold for October.
I slipped on a patch of ice,
And fell in the parking lot.
There was no one with me,
Except my puppy, Snapper.
"I think I've broken my leg,"
I 発言しました to my puppy.
He let out a couple of barks,
That said, "Come on, Kayla! Get up!"
I managed to get to my feet.
鯛, スナッパー and I made it home.
I heard a knock on my door.
I looked through the peephole.
It was Paul. I let him in.
He noticed my limp, and he asked,
"Are あなた all right, my love?"
I said, "I hurt my leg. I'll be fine."
He insisted that I rest.
I said, "But 鯛, スナッパー needs to go out."
He said, "I'll take him out."
Afterwards, Paul got me everything I needed.
He helped me tremendously.
My leg healed quickly,
And all was well again.
I was leaving work to go home.
It was unusually cold for October.
I slipped on a patch of ice,
And fell in the parking lot.
There was no one with me,
Except my puppy, Snapper.
"I think I've broken my leg,"
I 発言しました to my puppy.
He let out a couple of barks,
That said, "Come on, Kayla! Get up!"
I managed to get to my feet.
鯛, スナッパー and I made it home.
I heard a knock on my door.
I looked through the peephole.
It was Paul. I let him in.
He noticed my limp, and he asked,
"Are あなた all right, my love?"
I said, "I hurt my leg. I'll be fine."
He insisted that I rest.
I said, "But 鯛, スナッパー needs to go out."
He said, "I'll take him out."
Afterwards, Paul got me everything I needed.
He helped me tremendously.
My leg healed quickly,
And all was well again.