I.
WITHOUT, the night was cold and wet, but in the small parlour of Laburnam 別荘, ヴィラ the blinds were drawn and the 火災, 火 burned brightly. Father and son were at chess, the former, who possessed ideas about the game involving radical changes, putting his king into such sharp and unnecessary perils that it even provoked コメント from the white-haired old lady knitting placidly によって the fire.
"Hark at the wind," 発言しました Mr. White, who, having seen a fatal mistake after it was too late, was amiably desirous of preventing his son from seeing it.
"I'm listening," 発言しました the latter, grimly surveying the board...
continue reading...