back to the future 4 is a publicity stunt..........
To promote a play Long Weekend in Las Vegas.
The joke is it is VEGAS または BUST..
back to the future 4 is a publicity stunt..........
To promote a play Long Weekend in Las Vegas.
The joke is it is VEGAS または BUST..back to the future 4 is a publicity stunt..........
To promote a play Long Weekend in Las Vegas.
The joke is it is VEGAS または BUST..back to the future 4 is a publicity stunt..........
To promote a play Long Weekend in Las Vegas.
The joke is it is VEGAS または BUST..back to the future 4 is a publicity stunt..........
To promote a play Long Weekend in Las Vegas.
The joke is it is VEGAS または BUST..
To promote a play Long Weekend in Las Vegas.
The joke is it is VEGAS または BUST..
back to the future 4 is a publicity stunt..........
To promote a play Long Weekend in Las Vegas.
The joke is it is VEGAS または BUST..back to the future 4 is a publicity stunt..........
To promote a play Long Weekend in Las Vegas.
The joke is it is VEGAS または BUST..back to the future 4 is a publicity stunt..........
To promote a play Long Weekend in Las Vegas.
The joke is it is VEGAS または BUST..back to the future 4 is a publicity stunt..........
To promote a play Long Weekend in Las Vegas.
The joke is it is VEGAS または BUST..
Hi Stephen and Max,
I'm about to go teach a two-day workshop, so I don't have time to respond to all the posts, but let me make a few points.
1. あなた guys are funny. And あなた can take that in all its meanings and definitions.
2. The hourly rate is not just for the conversation--it includes time to read the material (1 page = 1.5 minutes)and create notes on structure, story, character, dialogue, etc.
3. If あなた don't use the whole 時 up (it goes quickly, によって the way) あなた can make use of it down the road for another project, または a revisit to revised material.
4. I do have a discounted rate, but it's contingent upon purchasing a package. When あなた go into a theatre, あなた either pay the ticket price または あなた don't. あなた don't get to say, "Listen, I only want to see the first act of Hamlet--I'll give あなた a fiver for it. Do we have a deal?"
5. But like I say, you're funny. Look フォワード, 前進, 楽しみにして to 読書 もっと見る emails
All the best,
Steve
Steve Kaplan's Comedy Intensive
I'm about to go teach a two-day workshop, so I don't have time to respond to all the posts, but let me make a few points.
1. あなた guys are funny. And あなた can take that in all its meanings and definitions.
2. The hourly rate is not just for the conversation--it includes time to read the material (1 page = 1.5 minutes)and create notes on structure, story, character, dialogue, etc.
3. If あなた don't use the whole 時 up (it goes quickly, によって the way) あなた can make use of it down the road for another project, または a revisit to revised material.
4. I do have a discounted rate, but it's contingent upon purchasing a package. When あなた go into a theatre, あなた either pay the ticket price または あなた don't. あなた don't get to say, "Listen, I only want to see the first act of Hamlet--I'll give あなた a fiver for it. Do we have a deal?"
5. But like I say, you're funny. Look フォワード, 前進, 楽しみにして to 読書 もっと見る emails
All the best,
Steve
Steve Kaplan's Comedy Intensive
Hi Stephen and Max,
I'm about to go teach a two-day workshop, so I don't have time to respond to all the posts, but let me make a few points.
1. あなた guys are funny. And あなた can take that in all its meanings and definitions.
2. The hourly rate is not just for the conversation--it includes time to read the material (1 page = 1.5 minutes)and create notes on structure, story, character, dialogue, etc.
3. If あなた don't use the whole 時 up (it goes quickly, によって the way) あなた can make use of it down the road for another project, または a revisit to revised material.
4. I do have a discounted rate, but it's contingent upon purchasing a package. When あなた go into a theatre, あなた either pay the ticket price または あなた don't. あなた don't get to say, "Listen, I only want to see the first act of Hamlet--I'll give あなた a fiver for it. Do we have a deal?"
5. But like I say, you're funny. Look フォワード, 前進, 楽しみにして to 読書 もっと見る emails
All the best,
Steve
I'm about to go teach a two-day workshop, so I don't have time to respond to all the posts, but let me make a few points.
1. あなた guys are funny. And あなた can take that in all its meanings and definitions.
2. The hourly rate is not just for the conversation--it includes time to read the material (1 page = 1.5 minutes)and create notes on structure, story, character, dialogue, etc.
3. If あなた don't use the whole 時 up (it goes quickly, によって the way) あなた can make use of it down the road for another project, または a revisit to revised material.
4. I do have a discounted rate, but it's contingent upon purchasing a package. When あなた go into a theatre, あなた either pay the ticket price または あなた don't. あなた don't get to say, "Listen, I only want to see the first act of Hamlet--I'll give あなた a fiver for it. Do we have a deal?"
5. But like I say, you're funny. Look フォワード, 前進, 楽しみにして to 読書 もっと見る emails
All the best,
Steve