Anne Boleyn Club
登録する
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
 Anne Boleyn
added by
写真
anne boleyn
anne
ナタリー・ポートマン
Fanpup says...

This Anne Boleyn 写真 might contain フェドーラ, フェルト帽, ホンブルク, ステットソン, フェドラ, フェルト・ハット, ステトソン, トリルビー, フェルト帽子, ボートに乗る人, レグホン, パナマ, パナマ帽, 船乗り, スキマー, 麦わら帽子, ボーター, パナマ帽子, セーラー, and リボルノ.

How can あなた see into my eyes like open doors
leading あなた down into my core
where I've become so numb without a soul my spirit sleeping somewhere cold
until あなた find it there and lead it back ホーム

(Wake me up)
Wake me up inside
(I can't wake up)
Wake me up inside
(Save me)
call my name and save me from the dark
(Wake me up)
bid my blood to run
(I can't wake up)
before I come undone
(Save me)
save me from the nothing I've become

now that I know what I'm without
you can't just leave me
breathe into me and make me real
bring me to life

(Wake me up)
Wake me up inside
(I can't wake up)
Wake me up...
continue reading...
End October 1528

To inform あなた what joy it is to
me to understand of your con-
formableness with reason, and of the
suppressing of your inutile and vain
thoughts with the 手綱, ブライドル of reason. I
assure あなた all the good in this world
could not counterpoise for my satis-
fadtion the knowledge and certainty
thereof, wherefore, good sweetheart,
continue the same, not only in this,
but in all your doings hereafter; for
thereby shall come, both to あなた and
me, the greatest quietness that may
be in this world.
The cause why the bearer stays so
long, is the business I have had to
dress up gear for you; and which I
trust,...
continue reading...
June 16th 1528

There came to me suddenly
in the night the most afflict-
ing news that could have arrived.
The first, to hear of the sickness of
my mistress, whom I esteem more
than all the world, and whose health
I desire as I do my own, so that I
would gladly くま, クマ half your illness to
make あなた well. The second, from the
fear that I have of being still longer
harassed によって my enemy. Absence,
much longer, who has hitherto given
me all possible uneasiness, and as far
as I can judge is determined to spite
me もっと見る because I pray God to rid
me of this troublesome tormentor.
The third, because the physician in
whom...
continue reading...
Though it is not fitting for a gentleman to take his lady in the place of a servant, yet, complying with your desire, I willingly grant it you, if thereby あなた can find yourself less uncomfortable in the place chosen によって yourself, than あなた have been in that which I gave you, thanking あなた cordially that あなた are pleased still to have some remembrance of me. 6, n. A. I de A. b. na. v. e. z. [or 6.n.A.I de A.o.na.v.e.z]
Henry R.

Although, my Mistress, it has not pleased あなた to remember the promise あなた made me when I was last with あなた — that is, to hear good news from you, and to have an answer to...
continue reading...
posted by DeniseAnne
Here あなた are Anne Boleyn's last speech, which I think is really peaceful and clear. She doesn't blame anyone for her fate, but she only ask her subjects to pray for her and for her husband's life.
I think that this speech shows how wise she became because of her imprisonment and how she learned to be fair until the very end.

"Good Christian people, I am come hither to die, for according to the law, and によって the law I am judged to die, and therefore I will speak nothing against it. I am come hither to accuse no man, nor to speak anything of that, whereof I am accused and condemned to die, but I...
continue reading...
July 1527

To my mistress. Because
the time seems very long since
I heard concerning your health and
you, the great afFeftion I have for
you has induced me to send あなた this
bearer, to be better informed of your
health and pleasure, and because,
since my parting from you, I have
been told that the opinion in which
I left あなた is totally changed, and that
you would not come to court either
with your mother, if あなた could, または in
any other manner; which report, if
true, I cannot sufficiently marvel at,
because I am sure that I have since
never done any thing to offend you,
and it seems a very poor return for the
great...
continue reading...
added by peteandco
added by peteandco
added by peteandco
added by peteandco
added by peteandco
added by DeniseAnne
I found a [....]
Brushed off the face
Felt your light and
I remember why I know this place

I found a girl
Closing her eyes
One last time
And I wonder if she dreamed like me

Well as much as it hurts
I did want to fall to feel
So go on and break your wings
Follow your ハート, 心 till it bleeds
As we run toward the end of the dream

I'm not afraid
I push through the pain
And I'm on fire
 I remember how to breathe again

As much as it hurts
I did want to fall to feel
So go on and break your wings
Follow your ハート, 心 till it bleeds
As we run towards the end of the dream

When last we fall apart
To understand how to fly
I will die [....]
Even without wings

Follow your ハート, 心 till it bleeds
As we run towards the end of the dream
Follow your ハート, 心 till it bleeds
And we've gone to the end of the dream
I've been believing
In something so distant
As if I was human
And I've been denying
This feeling of hopelessness
In me - in me

All the promises I made
Just to let あなた down
あなた believed in me but I'm broken

I have nothing left
And all I feel is this cruel wanting
We've been falling for all this time
And now I'm ロスト in paradise

As much as I'd like
The past not to exist
It still does
And as much as I'd like
To feel like I belong here
I'm just as scared as あなた

I have nothing left
And all I feel is this cruel wanting
We've been falling for all this time
And now I'm ロスト in paradise

Run away, run away
One 日 we won't feel this pain anymore
Take it all away
Shadows of あなた
Cause they won't let me go

Till I have nothing left
And all I feel is this cruel wanting
We've been falling for all this time
And now I'm ロスト in paradise
Alone and ロスト in paradise
September 16th 1528

THE reasonable request of your
last letter, with the pleasure also
that I take to know them true, caus-
eth me to send あなた these news. The
legate which we most desire arrived
at Paris on Sunday または Monday last
past, so that I trust によって the 次 Mon-
日 to hear of his arrival at Calais:
and then I trust within a while after
to enjoy that which I have so long
longed for, to God’s pleasure and our
both comforts.
No もっと見る to あなた at this present,
mine own darling, for lack of time,
but that I would あなた were in mine
arms, または I in yours, for I think it long
since I kissed you.
Written after the killing of a hart,
at eleven of the clock, minding, with
God’s grace, to-morrow, mightily
timely, to kill another, によって the hand
which, I trust, shortly shall be yours.
Henry R.
July 20th 1528

THE approach of the time for
which I have so long waited
rejoices me so much, that it seems
almost to have come already. How-
ever, the entire accomplishment can-
not be till the two persons meet,
which meeting is もっと見る desired by
me than anything in this world; for
what joy can be greater upon earth
than to have the company of her who
is dearest to me, knowing likewise
that she does the same on her part,
the thought of which gives me the
greatest pleasure.
Judge wh at an effect the presence of
that person must have on me, whose
absence has grieved my ハート, 心 more
than either words または 書く can...
continue reading...
added by DeniseAnne
video
anne boleyn
tudors
ナタリー・ドーマー
henry viii
henry and anne
I know how to hurt
I know how to heal
I know what to show
And what to conceal
I know when to talk
And I know when to touch
No-one ever die from wanting to much

The world is not enough
But it is such a perfect place to start...my love
And if you're strong enough
Together we can take the world apart...my love

People like us
Know how to survive
There's no point in living
If you can't feel the life
We know when to kiss
And we know when to kill
If we can't have it all
Then nobody will

{Bridge:}
(I...)I feel safe
(I...)I feel scared
(I...)I feel ready
(I...)And yet unprepared

The world is not enough
No nowhere near enough...
February 1528

Darling, these shall be
only to 広告 あなた that this
bearer and his fellow be despatched
with as many things to compass our
matter, and to bring it to pass as our
wits could imagine または devise; which
brought to pass, as I trust, によって their
diligence, it shall be shortly, あなた and
I shall have our desired end, which
should be もっと見る to my heart’s ease,
and もっと見る quietness to my mind, than
any other thing in the world ; as, with
God’s grace, shortly I trust shall be
proved, but not so soon as I would
it were; yet I will ensure あなた that
there shall be no time ロスト that may
be won, and further can...
continue reading...
My mistress and friend, my ハート, 心 and I surrender ourselves into your hands, beseeching あなた to hold us commended to your favour, and that によって absence your af- feftion to us may not be lessened: for it were a great pity to increase our pain, of which absence produces enough and もっと見る than I could ever have thought could be felt, reminding us of a point in astronomy which is this: the longer the days are, the もっと見る distant is the sun, and nevertheless the hotter; so is it with our love, for によって absence we are kept a distance from one another, and yet it retains its fervour, at least on my side; I...
continue reading...